***
25 ноября 2020 г., 09:20
Примечания:
Q: Вы встречаете абсолютную копию самого себя, только противоположного пола. Вы разочарованы или приятно удивлены?
За всю свою жизнь Шепард повидала немало складов, но этот даже и близко не входил в топ её любимых хотя бы по одной простой причине — ей не пришлось ни с кем драться на входе. Оглядываясь по сторонам, она шла вглубь помещения, готовая в любой момент отреагировать на малейшее движение в углу. Огромные ряды коробок возвышались над ней до самого потолка — в таких местах легко почувствовать себя маленьким жуком, которого могут раздавить в любой момент.
Надо было всё-таки позвать с собой кого-нибудь, чтобы не чувствовать себя лёгкой мишенью. Например, Гарруса и Тали. Или хотя бы сообщить Джокеру о том, куда она направлялась, но Шепард нужно было разобраться с этой зацепкой самой. Пока никому нельзя было знать, чем она занималась.
Вот только Шепард не знала, что за ней наблюдали.
Заброшенный и заваленный коробками склад — это хорошее место, чтобы спрятаться. Или кого-то спрятать. В коробках всегда можно найти много полезного, в тех, что побольше — устроить себе ночлежку. Склад, особенно давно брошенный — идеальное место, если не хочешь, чтобы тебя нашли.
Неожиданные гости его встревожили. Помещение никому не принадлежало, и в ближайшее время он не ждал посетителей. Разве что мародёров. Он засел за ящиками на самом высоком из контейнеров и притаился. Может, никто ничего не заподозрит и его снова оставят в покое на долгие дни.
Шепард прислушалась — благодаря имплантам "Цербера" её слух был острее, чем у обычного человека, но даже так она ничего не улавливала. Склад был явно заброшен и долгие месяцы здесь никто не появлялся, однако что-то все равно не давало ей покоя.
В дальнем конце склада на мгновение зажегся и тут же погас свет — теперь она была уверена, что не одна здесь. Рука сразу же потянулась к пистолету, но она быстро одернула себя и двинулась вперёд, навстречу неизвестному.
Свет в помещении снова дал сбой. Он взломал панель управления, и теперь она издевалась над ним, включая и выключая лампы в любое время. Как сейчас. Он поёрзал немного, пытаясь не свалится вниз, но не рассчитал и зацепил ногой одну из коробок. Та с предательски громким грохотом свалилась вниз, оглушая шумом.
Шепард тут же обернулась на грохот и выхватила пистолет. Кто-то играл с ней, запугивал, но она так легко не дастся. Шепард докопается до истины и не уйдёт с этого склада без ответов.
— Выходи, где бы ты ни был, — крикнула она. — Или я заставлю тебя выйти!
Он снова замер, пытаясь самому не свалиться вниз. Надо же было так высоко забраться, просто потому что услышал, как открывается дверь.
Упала ещё коробка. Если так продолжиться, то внезапный посетитель начнёт стрелять. Но вдруг это сработает и, судя по голосу, женщина уйдет?
Третью коробку он бросил сам, но так, чтобы свалилась она в другом месте.
Спрятавшись за стеллажом, Шепард прислушалась и попыталась понять, где бросают коробки. Судя по звукам, падали они с высоты. Кто-то занял позицию повыше, чтобы напасть? Обескуражить её? Спрятаться? Она даже не до конца понимала, с кем имела дело, но отступать было уже поздно — её обнаружили.
Короткими и тихими перебежками она двинулась к месту, где, как ей казалось, засел противник.
В этом углу было темно, и он надеялся, что не будет заметен. Биотику использовать было опасно. Ещё одна коробка полетела совсем в другую сторону, но он слышал, как перемещается женщина внизу. В попытке бросить ещё один ящик, он зацепился ногой за тот, на котором лежал. Контейнер неприятно качнулся, а в следующий момент мужчина уже полетел вниз, на стоящую женщину.
Шепард услышала грохот над собой и инстинктивно отпрыгнула в сторону, но падавшие коробки всё-таки зацепили её и повалили на пол. Пистолет со звоном отлетел куда-то в сторону. Склад утонул в грохоте, от поднявшейся пыли Шепард закашлялась. Ей понадобилась минута, чтобы прийти в себя. Такого поворота событий она точно не ожидала.
Наконец, пыль осела. В полутьме мигавшего света между коробок она заметила силуэт сидевшего мужчины. Вот уж кого она хотела увидеть здесь меньше всего…
Он пришел в себя не сразу. В позвоночнике что-то щелкнуло от удара. Попытка сесть не удалась, так что он так и остался полулежать на полу и щурится на свет.
Шепард все продолжала вглядываться в лицо мужчины. Наконец, она решилась заговорить:
— Кто ты? — вопрос прозвучал требовательнее, чем она хотела, но так было даже лучше.
Он прокашлялся и уставился на женщину напротив. Что-то в ней было такое знакомое…
— Кто-кто… домовой…
Шепард сощурилась. Издевался над ней, засранец.
— А чего коробками кидаешься?
— А чего орешь и вдираешься в чужой дом?
Мужчина, наконец, отряхнул свою одежду от пыли. Старая куртка такое обращение точно не переживет.
— Ищу кое-кого, — Шепард впилась взглядом в странного мужчину. Внешне он и в самом деле походил на домового, но не вызывал никакого доверия. — Ты тут один?
— Кроме других домовых и, может быть, парочки мумий, тут нет никого.
Он вытер от пыли лицо и внимательно на нее посмотрел. Нашивки на броне выдавали в ней бойца Альянса. Ну вот. Вляпался.
— Жаль, — Шепард фыркнула. Взглядом она начала искать свой пистолет.
Он проследил за её взглядом. Едва заметно напрягся. Люди из Альянса ведь просто так не лазят по заброшенным складам. Он рванулся к пистолету первый, резко отталкивая его подальше. Шепард среагировала буквально через мгновение после него, но все равно не успела догнать его. Пихнув мужчину плечом, она вырвалась вперёд, бросаясь в угол за оружием. Применять биотику она не собиралась — противник не выглядел серьёзным.
Тычок в плечо был ощутимый, но эта заминка с погоней за пистолетом выиграла ему время. Мужчина бросился следом, хватаясь за чужую ногу, и рванул её на себя. Шепард упала на живот, не дотянувшись до пистолета. Однако она тут же развернулась и будто на автомате ударила мужчину ботинком по лицу — приём, которому ее много лет назад научил Дэмиен.
Удар был неприятный и он от неожиданности отпустил её ногу.
— Черт!
Он потерял равновесие и едва не упал рядом на пол. Надо было не дать ей дотянуться до оружия.
— Да не рыпайся ты!
Шепард для верности ударила его по руке и рывком дотянулась до пистолета. Она тут же нацелила оружие на мужчину.
— Замри! — крикнула она.
— Да прям щас! — крикнул он, тут же бросаясь в сторону, чтобы спрятаться за ближайшим контейнером. Если она и выстрелит, то может промахнуться. Если повезет, конечно.
Шепард открыла огонь, однако мужчина уже успел скрыться за ящиком. Перекатившись, она засела за другим контейнером, держа оружие наготове.
Он успел сбежать за ящики, но вот со склада удрать будет сложнее. И чего эта женщина хочет? Если ищет именно его, то это плохо. Мужчина бросил взгляд на контейнеры рядом.
— Что, может, поговорим?! — заорал он, влезая на контейнер, чтобы не быть под обстрелом, если зубы ей заговорить не получится.
— Выходи с поднятым руками, тогда поговорим! — крикнула она в ответ.
Шепард отошла дальше за контейнер, думая обойти мужчину. Убивать его она не собиралась, но его сопротивление и первая атака всё-таки говорили о том, что он чего-то боялся. Или кого-то.
— Я, что дурак по-твоему?! — он таки влез слова на соседний ящик и начал искать хоть что-то похожее на оружие. — Так разговаривай!
— Инициатива наказуема!
Шепард перебежала за другой ящик — она уже заметила мужчину и теперь пыталась незаметно обойти. Вот только действовать нужно было быстро — иначе он раскусит её план.
Он не хотел себе проблем. Просто сбежать и все. Но, кажется, эта мадам думала иначе. Решение пришло само собой. Он снова поднял один из небольших ящиков и отправил его в полет туда, где пряталась женщина. Тот с грохотом приземлился в нескольких метрах от Шепард, та успела в последний момент увернуться. Мужчина не смог бы бросить ящик по такой траектории, значит…
Значит, он был биотиком.
Выглянув из своего укрытия, Шепард начала стрелять туда, где по её предположению находился противник.
Он фыркнул. Вот почему все солдаты так делают? Сначала стреляют, потом спрашивают. От пуль его спасла только быстрая реакция и контейнеры, что начали лавиной сползать вниз. Ну, вот, такой бардак устроили. А ведь приличный склад же был. Он помнил размещение коробок, поэтому попытался обогнуть то место, откуда стреляли. Надо сбежать. В любом случае.
Грохот падающих коробок и выстрелов скрывал его шаги как нельзя кстати.
— Уймись, тебе сказано! — биотический заряд вспыхнул в темноте, сметая на своем пути ящики.
Вспышка на мгновение ослепила её, но она отточенным движением откатилась за другое укрытие, уворачиваясь от ящиков. Она недооценила противника. Перезарядив оружие, Шепард аккуратно выглянула из укрытия, пытаясь хоть краем глаза заметить мужчину, чтобы снова открыть огонь.
Он перебежал от одного контейнера ко второму. Все, что нужно — это отвлечь её от входа и сбежать. Он снова бросил зарядом биотики туда, где она предположительно пряталась. Шепард поняла, что с простым пистолетом с мужчиной, пытавшимся добраться до выхода, ей не справиться. Но он ещё не знал, с кем связался…
Увернушись от заряда, она сама подняла несколько коробок биотикой и бросила в укрытие, в котором засел противник, а затем перекатилась за другие ящики. Ему пришлось уворачиваться от коробок и снова менять местоположение. Кажется, его противница догадалась о намерениях и теперь пыталась перекрыть выход.
— Эй! Так может, поговорим все-таки?
Шепард притаилась в тени нескольких ящиков — теперь ответа от неё он не дождётся.
— Не. Мы так по кругу ходить будем… — пробормотал он.
Он сконцентрировался и бросил вперёд биотический заряд. Даже если не попадет, особо не беда. Главное — сразу перебежать в другое место. Что он и сделал.
Шепард надоело играть в прятки. Выбежав из укрытия и увернувшись от брошенных в неё коробок и прочего мусора, она бросилась туда, где засел противник.
“Давай. Как тебя учили”, — зазвучал внутренний голос.
Она нырнула за гору коробок, вдохнула, собираясь с мыслями, сконцентрировалась на силе, которой обладала, и снова выбежала, направив всю энергию на ящик, за которым прятался противник. Кончики пальцев закололо, и земля на мгновение будто пошатнулась, но тяжёлый ящик со скрежетом начал двигаться, зажимая мужчину в угол.
А вот такого исхода он явно не ожидал. Тяжелый контейнер пошатнулся, угрожающе накренился и резко подвинулся к нему, давая меньше места для маневра. Выбежит из укрытия — попадётся под пули и чужую биотику. А останется — контейнер его придавит.
— Вот же зараза…
Он вылетел вперед, с помощью биотики усиливая рывок. И хорошо, что успел — ящик окончательно накренился и подвинулся к стене. С помощью рывка ему удалось оказаться рядом с женщиной. И он, не теряя ни времени, ни запала, ударил её в плечо.
По инерции Шепард увернулась, но совсем уйти от атаки не удалось. Она пошатнулась и чуть не упала, в последний момент отправив в противника биотический заряд. А вот у него от атаки уйти не получилось, отчего он красиво оказался на полу. Интересно, сколько у неё термозарядов осталось? Успеет он от неё ещё раз убежать или нет?
Встал он как-то неуклюже, сразу же пытаясь найти противника. Затянувшиеся игры уже и ему самому надоели.
Шепард уже успела перевести дыхание. Их с мужчиной взгляды встретились, и она поняла, что сейчас он не отступит. Но она и сама не собиралась убегать и прятаться.
Всё закончится сейчас.
Шепард снова вдохнула, собираясь с силами, и кинулась на противника. Он не думал сдаваться. Потому тоже бросился вперёд, концентрируя все оставшиеся силы. Заискрила биотика: и его, и чужая. От силы удара выбило воздух из легких. Биотика снова заискрила, пропадая. А себя он обнаружил лежащим на ящиках в другой стороне. Голова чуть кружилась.
— Да блин…
В противоположном углу лежала Шепард. Она, конечно, ожидала чего угодно, но явно не такого результата. Их с мужчиной силы оказались… равны.
— Да кто ты такой? — хрипло спросила она, поднимая голову.
Он помотал головой, пытаясь прогнать цветные пятна перед глазами. Но, кажется, сделал хуже.
— Ответ “никто” тебя не устроит, да?
— Это уже хоть какой-то ответ, — Шепард фыркнула. — Ты знаешь, кто я?
— Женщина? — он фыркнул так же, как и она, точно отзеркаливая.
— А ты проницателен, — она закатила глаза. — Я коммандер Кэролайн Шепард. Ищу кое-кого, и я теперь уверена, что ты именно тот, кто мне нужен.
Он в ответ только выдал ругательство сквозь зубы и попытался встать. Тело запротестовало.
— Зависит от того, кого ты ищешь. Вряд ли тебе нужен бездомный.
Шепард поднялась, игнорируя боль в теле, и медленно пошла в сторону мужчины.
— Когда-нибудь слышал о "Цербере"?
— Я что, по-твоему на трехголового пса похож? — он все-таки сел и потер затылок.
Шепард агрессивно выдохнула и с трудом сдержала гневную тираду про умственные способности и умение шутить.
— Сейчас станешь безголовым.
— Что, одной головы тебе мало, надо ещё чужую? Одна голова хорошо, а две веселее, да? — он хмыкнул и посмотрел на женщину впереди. — Ну, без головы я тебе не надо. Очевидно же.
Шепард подошла к нему совсем близко и начала вглядываться в его лицо — уставшее, покрытое пылью от огромных коробок, которыми они кидались, под глазами залегли тёмные круги. Странное чувство, засевшее где-то глубоко внутри, усилилось.
— Я просто хочу поговорить, — вздохнула она. — Ты напал первый. Если бы просто ответил на мой вопрос, ничего этого не было бы. Поэтому… скажи мне, пожалуйста, кто ты и слышал ли ты что-нибудь про "Цербер".
По идее нужно было улыбнуться, чтобы показать свои искренние намерения, но почему-то она решила, что мужчина это неправильно воспримет. Да и не очень-то хотелось — ушибленный затылок всё ещё болел после не совсем мягкого приземления.
— Окей-окей. Подловила, — он пожал плечами, посмотрел в её лицо в ответ и фыркнул. — Про “Цербер” знаю. Общего ничего с ними не имею, на вопрос “кто я” ответить сложно. Но знаешь. Я тебя чуточку не так представлял, коммандер Шепард.
— Почему? — она сощурилась, глядя на него.
— Чуточку повыше, не рыжей, и без… второго размера? — он прищурился, разглядывая её. — Сказал бы матом, какое у меня впечатление, да только при дамах не ругаюсь.
В тот момент, когда он прищурился, Шепард окончательно поняла, что именно его она искала.
— Так это действительно ты… — она выдохнула.
Слухи о том, что от "Цербера" сбежал её клон, оказались правдой — она до последнего надеялась, что это просто мерзкие сплетни, но вот он сидит перед ней, отряхивается от пыли после странного боя, во время которого он швырялся в неё биотическими зарядами. Живой, настоящий. Её клон.
Вот только то, что её клон оказался мужчиной, как-то… удивило её.
Он вдохнул глубоко. Его оригинал была женщиной. Вот так незадача. Очень симпатичной, кстати, женщиной. И со скверным характером. Судя по всему.
— Ну, наверное, я. Только трех голов у меня нет. И с… груди, — он фыркнул насмешливо и стряхнул с куртки оставшуюся пыль. — Знаешь, я даже рад, что мы отличаемся. Ничего доказывать никому не надо. Не поверят же все равно. Я ж не рыжий.
— Не ты один рад, — Шепард фыркнула.
Странный мужчина. Затравленный, прячущийся по складам. С другой стороны, он не человек в обычном смысле этого слова — у него не было детства, он не рос, его сразу создали таким — взрослым. Сколько ему? Два года от силы? Сколько он знает? А сколько ему ещё предстоит узнать? Никому такой участи не пожелаешь…
— Имя хоть у тебя есть?
Он сощурился снова и внимательно на нее посмотрел.
— Есть. Пришлось взять, иначе никак. Нет, ну, я точно думал, что ты как минимум… так. Стоп. Ты зачем искала меня? Пристрелить? Зачем тебе я? Если тебе нужен только я.
— Нет, не пристрелить, можешь расслабиться, — Шепард усмехнулась. — Хотела убедиться в твоём существовании.
Клон насмешливо фыркнул в очередной раз и наконец-таки поднялся на ноги.
— Не, существовать-то существую, только вот пользы от этого ноль. “Цербер” за мной бегает, безумная женщина — тоже бегала. Теперь ты вот. Ну, живу и живу, тоже мне достижение.
— И какое имя ты себе взял? — она ещё раз окинула взглядом мужчину
Он почистил от пыли многострадальные штаны.
— Я — Томас.
Ей хотелось спросить, почему он выбрал себе именно это имя, что он забыл на этом дурацком складе, чем занимался и что думал делать, но почему-то казалось неправильным вываливать на него эту кучу вопросов. Для них обоих эта встреча обернулась стрессом. Но теперь, когда враждебность спала, они могли поговорить.
— Томас, значит… — Шепард всё же улыбнулась, чтобы разрядить обстановку. — Интересный выбор. Что за безумная женщина?
Он улыбнулся ей в ответ немного криво. Как-то не сложилось у него с женщинами. А тут на тебе, твой оригинал — тоже женщина. Вот ведь были рады ученые “Цербера”, когда обнаружили, что он — это он.
У него было своё мнение на все вокруг, потому что другого мнения не было. Приходилось учиться и выживать самому.
— Ну, такая. Немного не в себе. Всё твердила, что нас ждет большое будущее, я все исправлю. А потом обнаружила, что я мужик, жутко расстроилась. И попыталась меня убить.
— Вот сучка, — Шепард покачала головой. — Ты убил её?
Она подозревала, что вряд ли он сумел. Всё-таки он тогда только открыл глаза и пытался понять мир вокруг — по крайней мере, она предполагала, что всё случилось именно так.
— Ну, я вообще понятия не имею, убил или нет. Я немного… был сбит с толку, — он подошел к ней чуть ближе, уже с интересом и без враждебности разглядывая. — У меня всё ещё вопрос. Зачем меня искать? Не верю, что просто так.
— Говорю же, хотела посмотреть на своего возможного клона. Если бы ты оказался слухом, успокоилась бы. Если бы кто-то выдавал себя за меня, разобралась бы с ним, — она усмехнулась. — Я, честно говоря, до последнего не верила, что “Цербер” способен на такое, но теперь, кажется, меня вообще ничем не удивить.
— Слушай, они вообще-то меня хотели на органы пустить. Я-то думал, ты, уж простите сердечно, мужик.
Он для сравнения провел рукой на уровне ее головы.
Шепард вдруг поймала себя на мысли о жалости к этому бедняге, застрявшему на пыльном и заброшенном складе. Какое-то странное и давно забытое чувство проснулось и накрыло её с головой, вынуждая произнести:
— Хочешь выпить?
— Только если ты платишь.
— Естественно, — она выдохнула. — Ты живёшь в этом клоповнике, откуда у тебя кредиты?
Фыркнув, Шепард кивком указала в сторону выхода. Вдвоём они медленно двинулись туда — оба ещё не отошли от произошедшей драки. Может быть, стакан какого-нибудь бренди поможет им прийти в себя.
А ведь если хозяева склада рано или поздно нагрянут сюда, они очень удивятся…