ID работы: 10115554

Простой секрет семейного счастья

Джен
R
Завершён
22
Горячая работа! 11
racoonika бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Бип… Бип… Бип… Сидя в машине, Джек методично, раз в десяток секунд, жал клаксон на руле. Пока наконец не услышал, как хлопнула дверь дома: Салли вышла на веранду. Водитель перестал сигналить, но она совсем не торопилась. А когда он все же посмотрел в ее сторону, то увидел, что та даже не сдвинулась. — Ты готова, детка? — поинтересовался Джек, вылезая на улицу. — Пляж, волны и коктейли ждут. Все, как ты любишь. — У него шел пар изо рта: осень в этом году выдалась особенно холодной. — Что это? — указывая пальцем на автомобиль, недовольно спросила она. — Машина, — дал он точный ответ, похлопывая по крыше ладонью. — Да, я вижу, что… — Салли вовремя закрыла рот. — Какого черта это ведро? На какой помойке ты ее нашел? — зло осадила она. — В смысле?! — возмутился Джек, закуривая. — Классика же, семьдесят шестой год, кожаный салон… — На таком старье — не поеду! — Салли демонстративно скрестила руки на груди. — Эй! — этой ночью ему пришлось повозиться с поиском машины. — Между прочим, в тот год мы только познакомились, а значит, ты тогда вообще… — Да пошел ты, — выплюнула она и вернулась в дом, громко хлопнув дверью. Джек лишь ухмыльнулся: он знал Салли как свои пять пальцев, и подобное часто случалось. Докурив, он сел обратно за руль, загнал машину в гараж и стал собираться в дорогу. Он решил путешествовать налегке, взяв только самое необходимое. А вот с ее вещами ему пришлось повозиться, засовывая все в багажник, пока Салли, лежа на кровати, делала вид, что не замечает его. К такому он был готов, и, нежно взяв ее на руки, просто отнес в машину на заднее сиденье. Девушка не сопротивлялась и даже не ругалась. За столько лет поняла, что не поможет, а справиться с ее упрямством можно было только таким способом. Раньше она еще любила запираться в ванной, но и деревянная дверь не являлась для него преградой. Особенно если цель — сделать ее счастливой. Напоследок Джек проверил все в доме, запер двери, и они отправились в путь. Было раннее утро, и, чтобы не беспокоить соседей ревом мотора, он медленно поехал до самой окраины города, а там свернул на грунтовку. Подвеска не подвела, но Салли все равно вздыхала и хмыкала на каждой, даже самой маленькой, кочке. Ее вообще редко устраивал его выбор: ей нравились только современные, надежные и безопасные машины. «Ну хоть не бузит», — усмехнулся про себя Джек, выезжая на шоссе и прибавляя газу. У них на пути еще большой город, и он хотел бы проскочить его, пока не начались пробки. — Значит, — спустя пару часов езды вдруг отозвалась Салли, — ты помнишь год нашей встречи? — с подозрением спросила она. — Не только. Даже месяц, день, и точное время! — убедительно протараторил он. — Момент, когда в моей жизни случилась трагедия… как для всех тот полдень двадцать второго ноября шестьдесят третьего… — наигранно печально заговорил он. — Завали, — перебила Салли: Джек мог продолжать до бесконечности. Она стала копаться в вещах и нашла сумку с едой. Они перекусили, а после девушка взялась за журнал, специально оставленный Джеком. Мужчина усмехнулся, поправил зеркало заднего вида и включил магнитолу. Как только он вернул руку на руль, она тут же бросила журнал, уставившись на него. Водитель, вздохнув, снова щелкнул кнопку. Их старое правило — страдать вместе: радио ее раздражает, а Джеку скучно без музыки. Так что если Салли не собирается садиться за руль, то и не читает. Поездка обещала быть долгой, но она обязательно растает. Всегда так было. Салли продолжала дуться, расположившись на задних сиденьях и укутавшись в плед. У нее очень чуткое обоняние: даже запах дыма от его одежды ее бесил, так что она приоткрыла окна, и в машине было слегка прохладно. Солнце тем временем подбиралось к зениту. Стали появляться другие машины, лес сменился равниной, вдали замаячил город. Приблизившись к нему, они съехали с трассы, объезжая главную дорогу. Им повезло быстро проскочить по узким улочкам спальных районов на кольцевую, а там к мосту и дальше на юго-восток. Обошлось без происшествий: Салли его пожалела и не стала разыгрывать спектакль, будто ее похитили. Как она однажды сделала, когда была действительно зла на него. Выехав на пустое шоссе в лесу, мужчина немного расслабился и почувствовал голод. Он предложил ей найти какую-нибудь закусочную. — Что, мистер «у меня все схвачено» где-то допустил просчет? — стервозно подметила она, но все же протянула руку к его сумке. — Ну, можем романтично отобедать на опушке, — парировал Джек: после спешных ночных приготовлений он изнывал без свежего кофе. — Ты расстелишь покрывальце на травке, мы поваляемся и покушаем сэндвичи, попивая чай из термоса. А? — язвительно поинтересовался он. — Километров через двести семьдесят будет что-то подходящее. — Она его уже не слушала, уткнувшись в дорожный справочник. — И пойдешь ты. — О! — саркастически воскликнул он. — Значит, будешь есть, что я выберу? — тоже их правило. — Нет, конечно! Я же не хочу отравиться, — бросила она, но Джек, улыбнувшись, не нашел что ответить. По дороге они проехали штук пять кафе, три из которых для дальнобойщиков. Но девушка твердо заявила, что закричит, если они заедут в одну из этих забегаловок. С таким ультиматумом бесполезно спорить, зато в ответ он остановился покурить, невзирая на ее ругань. Наконец они доехали до «чего-то подходящего» — живот Джека сильно урчал. Он припарковался на ближайшем ко входу месте, так, чтобы не задерживаться при выезде, и оценил обстановку. Хоть день был в самом разгаре, кафе пустовало. Хороший знак: Джек не хотел оставлять ее без присмотра. Даже если Салли не проявляла каких-то намерений, могла что-нибудь да выкинуть — побесить его. Особенно после вчерашнего. Так что, пока еда готовилась, он не спускал взгляда с машины. А получив заказ, они отъехали чуть дальше и остановились на склоне холма, откуда открывался неплохой вид. — Ну как, придумала, чем займемся в первую очередь? — уже попивая кофе, решил он начать диалог. — Не-а, — Салли еще не расправилась с горячим, но обстановка ее смягчила. — А «Кокосовое наслаждение» работает в это время года? — Да. — Джек убрал мусор и протер руки салфетками. — Насчет остального не уверен, но отель принимает посетителей, так что еще сауна и бассейн точно в твоем распоряжении. — А может, арендуем яхту? — подумав, спросила Салли. — Они всегда заняты, вдруг сейчас удастся? — Угу, — согласился Джек, вытаскивая из держателя еще один стаканчик кофе. — Если любители рыбалки не понаедут. У них там, вроде, сейчас самый сезон? — предположил Джек, на что девушка пожала плечами и вернулась к еде, а он не стал больше ее отвлекать: вышел покурить, насладиться кофе и немного размяться. Спустя минут десять парочка снова отправилась в путь. Их разговор продолжился: Салли, сама того не замечая, уже прониклась мыслью о предстоящем отдыхе, начав строить планы. Он соглашался со всем — цена его не волновала. Но сомнения в доступности некоторых развлечений высказывал сразу, не забывая предлагать какую-нибудь альтернативу. Джек всю дорогу ждал этого момента. Было видно, как девушка приходит в норму, осознавая, что скоро окажется на берегу океана. Это было ее любимым местом, где она могла по-настоящему отвлечься от всех забот, расслабиться и выплеснуть скопившийся негатив. Наверное, только потому, что он знал об этой ее маленькой слабости, они смогли преодолеть все трудности семейной жизни. А их было немало. Но принцип «Джек сильно провинился — везет Салли на побережье, и все становится хорошо» работал, как швейцарские часы. При этом быть стервой она не переставала, иной раз кидая в его сторону едкие комментарии. Ведь они вспомнили и предыдущие поездки, вместе со старыми обидами. Началась перебранка, взаимный обмен претензиями, а когда зазвучали до боли знакомые аргументы, девушка не повелась на уловки, закончив спор. В машине повисла тишина. Солнце постепенно клонилось к закату, накрапывал дождь, дворники монотонно елозили по стеклу. — Третий, — вдруг решила Салли озвучить номер очередного голосующего на дороге. Джек бросил взгляд в зеркало заднего вида: девушка угрюмо пялилась на обочину. — Нет, — помолчав, произнес он. — У нас все на мази. И если им не по пути? — Джек уже устал и хотел просто доехать без приключений. — Ну что ты… — Перестань, — спокойно отрезал водитель. — Поспи, ехать еще достаточно. — Сон тоже был запрещен по «правилу общих страданий», но он решил дать ей поблажку. — А… — Салли задумалась на мгновенье: выбор был очевиден. Девушка с головой накрылась пледом и уютно устроилась на задних сиденьях. Через несколько часов совсем стемнело, и водитель сбавил скорость, опасаясь мокрой дороги. Как оказалось, не зря — за машиной увязался патрульный на мотоцикле. Они проехали километров десять, пока оба не пропустили поворот к городу, и тогда у Джека закрались подозрения. Он решил сделать крюк по старому южному шоссе, но полицейский, не отставая, ехал за ним в никуда. — А ну, выбрось немедленно, — агрессивно произнесла Салли, учуяв табачный дым. — Нет. — Джек затянулся и переложил сигарету в левую руку, подальше от нее. — Там за нами легавый. — Салли посмотрела назад, сильно щурясь от света фар, но ее так просто не проведешь. — Выкинь, — не отвлеклась она от самого главного. — Докурю и выкину. — Джек волновался, ему нужна была эта сигарета. — Сейчас найдем съезд и переждем. Путь отвяжется. — Он крепко затянулся. — Ага, конечно! — язвительно ответила Салли. — Докуришь! — пнув его, выпалила она. Джек дернулся, горячий пепел упал ему на ногу. Он попытался его стряхнуть, из-за чего руль повело, и автомобиль резко выехал на встречку. Водитель быстро вернул управление, но его уже поджидала другая напасть: зазвучала сирена. — … — сумев проглотить злость, он не стал ругаться на нее и щелкнул поворотником. Подобного следовало ожидать: все-таки нарушил правило и должен понести наказание. Он остановился, заглушил двигатель, противное пищание сирены прекратилось. Глядя на попутчицу через зеркало, водитель сделал последнюю затяжку — Салли испепеляла его взглядом, но он надеялся, что ей хватит ума промолчать. Ей же не хочется опять провести ночь в камере. — Доброй ночи, сэр. Права, пожалуйста, — сказал полицейский, светя фонариком на Джека, когда тот опустил стекло. — Прошу, офицер. — Водитель протянул документы. — Что это вас так повело? — изучая их, поинтересовался служитель закона. — Вы пили? — было заметно, как он принюхивался к дыму. — Нет, что вы, сэр. Я курил, обжегся, а тут дождь — сами видите. — Ага. — Офицер сверял его лицо с фотографией. — Не из этих мест? — Да, — зевнув, ответил Джек. — Весь день в пути. — Сэр, вы давно спали? — он убрал его документы в карман. — В городе неподалеку есть приличный мотель, может быть, вас проводить? — Нет, спасибо, сэр. Мы не первый раз так путешествуем, я знаю, дальше будет гостиница. Моя жена просто очень брезглива, а пару часов я еще протяну. — Что?! — Салли хотелось только одного. — Ты же обещал! Сразу на пляж! — Ты бы не лезла, — сквозь зубы прорычал Джек. — Сэр? — полицейского смутили его слова. — С кем это вы разговариваете? — С женой, — непонимающе ответил водитель. — Вон она, сзади, — добавил он, указывая оттопыренным большим пальцем себе за спину. — Мэм? — громко поинтересовался офицер, направляя фонарь на задние сидения: там под пледом, судя по силуэту, действительно лежала женщина. — Все хорошо? Повисла пауза — Джек думал, как выкрутиться. — Да, все отлично, — ответил он, нервно улыбаясь. — Просто я закурил, а она бесится и разыгрывает вас. Чтобы я поволновался. — Он начал елозить в кресле. — Любимая, ну же! — Держите руки на руле, сэр. — Полицейский недвусмысленно дотронулся до кобуры, заметив движения Джека — Мэм! Это не шутки, отзовитесь, — продолжил он, когда водитель повиновался. — Бесполезно, — Джек начал закипать, крепко стиснув руки на руле. — Та еще тварь. Сэр. Офицер напрягся. Водитель казался ему убедительным, но он все же вынул пистолет. Предупредив, что неповиновение власти уголовно наказуемо, он еще раз попросил девушку ответить ему. Но реакции не последовало, и тот, приказав водителю не двигаться, сделал шаг к задней двери. Полицейский аккуратно открыл ее, потянулся к краю пледа, но… Получил две пули в грудь. Он упал, а Джек, выйдя на свежий воздух, всадил ему в голову еще две, после чего сел на капот. Ему нужно было прийти в себя: выстрелы сильно его оглушили. А когда руки перестали трястись, он наконец смог закурить. — Ну отлично! — Салли точно знала, когда стихнет звон в его ушах — Еще один труп! Что, тоже не понравилось, как он на меня посмотрел?! — Заткнись, — сдерживаясь, ответил Джек. — Заткнуться?! — на такое она всегда реагировала одинаково — Да я… Но он не слушал и осматривал машину. Джек боялся не успеть, стрелял, как только появилась возможность, но пострадало только стекло, которое можно опустить. Потом он забрал свои документы у полицейского, убрал его тело и мотоцикл с дороги: спрятал лесу, накидав сверху валежник. — Универсальное решение проблем, да? — Салли уже перестала истерить, видя что Джек ее игнорирует, но когда он вернулся к машине, вновь подала голос. — Вот до чего тебя довела ревность! — Ревность?! — она все же смогла его уколоть. — Да как ты смеешь такое говорить! — Смею! — Салли стояла на своем. — Ты вечно все преувеличиваешь! Стоит кому-то ко мне обратиться — уже заигрывают! Задержалась — допрос! И твои постоянные звонки! По поводу и без!.. — перечисляла она все его грехи. Но вместо ответа он пошел и открыл багажник. — Ты спала с ним! — заорал Джек, указывая на изуродованный труп ее «просто» коллеги. — В нашем же доме! — Перед его глазами проносились сцены минувшего вечера. — И после стольких лет… Все эти оправдания… — мужчина схватился за голову, опускаясь на землю. — Я же тебя любил… — он был в отчаянии и задыхался. — Ну-ну, — смягчилась Салли: как бы он ее ни выводил, таким она не могла его видеть. — Но ты же и сейчас меня любишь, верно? — сладко, будто пропела, произнесла она заветную фразу. — В-верно, — отдышавшись, все-таки ответил Джек. — И отвезешь меня к океану? Не смотря ни на что? — ее голос завораживал его. — Какой бы я ни была? — Д-да… — Джек бросил взгляд на тело в багажнике и собрался с силами, чтобы встать. — Это же всегда помогало, — подумав, продолжил он уже своим обычным тоном. — Тогда не задерживайся! — голос Салли обрел привычные стервозные нотки. — Если к полудню у меня не окажется бананового дайкири — ты сильно пожалеешь! — Эх, — ухмыльнулся Джек, с громким хлопком закрыв багажник. — Да, дорогая. Все, что пожелаешь. — Он искренне верил: все будет хорошо. Главное — довезти ее до чертового океана.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.