El amor es como el mar

PG-13
Заморожен
11
автор
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 1 642 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник

Part I

Настройки
      Деревянные доски над головой скрипели под чужими тяжелыми ботинками, каждый раз заставляя сердце взволнованно замирать. «Только бы не нашли раньше времени» — мантрой проносилось в голове парня, сидевшего в трюме торгового люггера. Доски здесь пахли смесью разных сортов чая, хоть самого груза и не было — видимо, уже отгрузили. Зная таможенные сборы за этот товар, можно было здраво рассудить, что, скорее всего, Ричард попал на судно контрабандистов. Замечательно, черт возьми, этого ему ещё не хватало.       Терпкий аромат давил на грудь почти физически осязаемо, сильно контрастируя с ещё недавно таким свежим и чистым морским воздухом в порту. Снизу слышался плеск волн о корму, а сверху всё также доносились жалобные крики чаек и иногда крепкие словца моряков, выполняющих приказы капитана.       Команда у этого судна была небольшая, впрочем, как и сам люггер. Чтобы справиться с ним, не требовалось столько же человек, сколько для того же галеона — внушительных размеров парусного корабля, за которым Ардерну можно было лишь наблюдать издалека с балкона во время его стоянки на рейде. Правда, в морской науке Ричард силён не был — фехтовал, как Бог, да в математике с навигацией разбирался. Однако если прямо сейчас дать юному графу команду «отдать швартовы», то едва ли он разберётся, что и кому нужно отдавать.       Корабль в очередной раз сильно качнуло, по видимому, на повороте, и Ричард вдруг понял, как ему повезло с отсутствием морской болезни. Он о такой слышал и знал, что в этом случае пребывание на судне превращается в сущий ад. Благо сейчас единственной его проблемой было объяснить капитану, какого черта он делает на чужом корабле — причём объяснить так, чтобы его не выкинули за борт в первую же секунду. Подобрать нужные слова оказалось сложнее, чем он думал.       Из размышлений парня вытянул скрип прогибающихся под чужим весом деревянных досок трюмной лестницы. Ардерн затаил дыхание, стараясь как можно более компактно уместиться за какой-то бочкой в самом углу. Человек, как назло, двинулся именно к ней, на ходу насвистывая какую-то матросскую песню. Мотив парню был смутно знаком, всё же удалось ему выцепить пару моряцких песен в кабаке около пристани. Знал бы отец, что Ричард был там — открутил бы голову, не взирая на приличия.       — Кто там? — тон моряка настороженный. Уж слишком громко Ардерн шаркнул туфлей по деревянному полу. Хотя бы отяжеляющего весткоута на нём не было: кюлоты да рубашка с жилетом, ведь надо было надеть что-то полегче, чтобы проникнуть на борт корабля. С кафтаном такие маневры не провернешь.       За плечо вдруг больно схватили, резко вытягивая парня из его укрытия. Моряк нахмурился, смотря на Ричарда озадаченно, как на старого знакомого, чьё имя никак не можешь вспомнить. «Неужто узнал?» — с горечью подумал парень, не смея даже дышать. О своём происхождении он предпочёл бы молчать, едва ли простые матросы в лицо знают всю графскую семью.       — Отведи меня к капитану, — взяв себя в руки, потребовал Ардерн, вырвав свою руку из цепкой хватки и одернув жилет. Лицо его приняло максимально серьёзное и бесстрастное выражение. Моряк усмехнулся почему-то снисходительно и кивнул в сторону лестницы, мол, вперёд, боец. Что-то ещё читалось в его поведении, чего Ричард не смог уловить.       Лестница скрипнула уже под башмаками Ардерна, и он вышел на палубу, щурясь от яркого солнца. Где-то над головой шелестела ткань паруса, а на капитанском мостике стоял… Он. Тот самый молодой капитан из кабака, чьи истории парень слушал во время своего последнего визита туда. Ричард чуть воздухом не подавился.       — В чем дело, Крис? — раздался хрипловатый голос капитана, отчего Ардерн чуть не потерял свое невозмутимое выражение лица. Да, это определённо он. Гэвин. Так его называли тогда собутыльники, по крайней мере.       Названный Крисом жестом указал на Ричарда, и тот даже сквозь слепящее солнце увидел нахмуренные брови Гэвина. Парень неосознанно вытянулся тугой струной, приподняв подбородок, чтобы казаться ещё выше, пока капитан к ним приближался. Теперь-то Ардерн понял эмоцию нашедшего его матроса — предвкушение шоу. Кажется, зря он надеялся на лучшее.       — Имя, — низко рыкнул Гэвин, подойдя почти вплотную да бегло оглядев парня. Крысы на корабле им были ни к чему, особенно учитывая то, какой груз они возили.       — Ричард… Ричард Декарт, сэр, — выдал он первую пришедшую на ум фамилию. Кажется, это был какой-то французский философ, о котором рассказывал Хэнк на своём уроке. Правда, Ричард слишком был увлечён морем за окнами класса, чтобы слушать его, но фамилию он запомнил.       Гэвин выглядел крайне недовольным ровно до того момента, как в его взгляде сверкнуло удивление. Ардерн был готов уже к тому, что его вернут домой с позором, или вовсе отправят к морскому дьяволу, чтоб сразу не мучался. Однако капитана, словно молнией посреди штиля, поразило осознание — он знает этого мальчишку. Ричард с удивлением проследил эту внезапную перемену настроения.       — Ко мне в каюту, — коротко бросил Гэвин, разворачиваясь и быстрым шагом удаляясь в свою каюту. Парень шумно сглотнул и на негнущихся ногах направился за ним следом, искренне пытаясь сохранить внешнее спокойствие и уверенность. Выходило, к слову, не так уж и плохо.

***

      Когда дверь каюты за ними захлопнулась, Гэвин устроился на уголке стола (как невольно отметил Ардерн — стол был из дорогого красного дерева), внимательно рассматривая незванного попутчика. Нет, он всё же не ошибся. Они знакомы.       — Я видел тебя в кабаке позавчера. Прислушивался к моим байкам, чтобы выбрать корабль для побега? — вдруг без капли раздражения произнёс капитан, но тон его был достаточно серьёзным, даже строгим. Он скрестил руки на груди, которую почти полностью покрывала чёрная рубаха, оставляя взору лишь небольшой участок смуглой кожи между ключицами. Тёмные волосы — чуть выше плечей — растрепались из-за ветра, но всё равно выглядели весьма гармонично, а на носу был всё тот же шрам. Ричард приметил его ещё в кабаке, как и то, что от всех расспросов про этот шрам Гэвин только отмахивался.       — Я не… Нет, сэр. Я не знал, что это Ваше судно, сэр, — искренне возмутился такому подозрению Ардерн, мельком осматривая каюту. На столе, на котором сидел Гэвин, лежала навигационная карта с компасом, на стенах какие-то безделушки, видимо, из разных стран. Откуда там чай возят? Из Китая, точно. Оттого у окна какое-то полотно с иероглифами, жаль Ричард этим языком не владел. У дальней стены — спальный гамак, ничего необычного.       — Капитан Гэвин Рид, — после недолгого молчания, кивнул он. — Знаешь, что это за судно?       — Контрабандой чай возите в обход пошлины, — уверенно ответил парень, даже не спрашивая, а утверждая.       — И ты в курсе, что за это бывает?       Ардерн чуть менее уверенно кивнул, опустив взгляд на носки своих башмаков. Забирали груз, иногда и вместе с судном, и грозились тюремным заключением, это всем известно. В тюрьму не хотелось никому, а уж тем более случайно попавшему на борт этого люггера Ричарду. А уж если до его отца дойдет информация, что он не просто сбежал, но ещё и попал в тюрьму за нахождение на незаконно торгующем контрабандой судне, то сразу пиши пропало — хоть ложкой зарежься.       — А с чего Вы взяли, что я сбежал? Может меня подослали, чтобы проверить Ваш корабль на наличие контрабанды? — вопреки своим невеселым мыслям и здравому смыслу, парень выгнул бровь, внимательно смотря на Гэвина.       — Тебе на вид лет восемнадцать, и…       — Девятнадцать!       — Невелика разница. Я в твоём возрасте уже плавал три года.       — А тебе? — Ардерн с интересом подался вперёд, даже не заметив, как перескочил на «ты».       — Двадцать девять, — Рид усмехнулся, почему-то даже не одёрнув парня за такое обращение. Всё же, он не его подчинённый, к чему весь этот официоз.       — Врешь.       — А ты бойкий юноша. Вру, — согласился Гэвин и не сдержал улыбку. Нравились ему такие, с характером.       Взять хотя бы Тину в пример: лучшая боевая подруга, помощница капитана по должности, да и вообще самый близкий человек Рида, если подумать. За словом в карман не лезет и в обиду себя никогда не даёт. А любому, кто смел что-то говорить о том, что женщина на корабле — к беде, Гэвин без раздумий давал кулаком в зубы. И ведь заслуженно.       — Так вот, не перебивай. Кожа у тебя бледная и жилет недешёвый, как и манжеты на рубашке — явно кто-то из лордов твой родитель. А юные лорды, такие как ты, не занимаются проверкой торговцев, таких как я. Хоть я и не припомню никого с фамилией Декарт… Неважно. Значит, сбежал от светской жизни, это классика, — спокойно констатировал Рид и слез с уголка стола, бросая взгляд на карту. — Мы вернём тебя в город, малец, нечего тебе рисковать своей свободой. Не то судно ты выбрал.       Ричард поджал губы в тонкую полоску, нервно теребя подол жилета. Ему нельзя было обратно. Нет, нельзя было.       — Прошу… Я стану полезным членом команды, я всему научусь! Не возвращайте меня, сэр… Капитан Рид, — Ардерн возбужденно тряхнул головой, роняя на лоб кудрявую прядь. — Отец меня убьёт. А Ваши рассказы о море, капитан, я тоже хочу так жить!       Гэвин покачал головой. Брать на себя лишнюю ответственность совсем не хотелось, да и лишние затраты времени это — учить парня работе на корабле. Почему же тогда так сложно было отказать?       — Разворачивать корабль сейчас — гиблое дело, — подал наконец голос капитан, задумчиво смотря на раздуваемые ветром пузатые паруса через окошко в двери каюты. — А когда условия будут благоприятные, мы будем уже слишком далеко, чтобы возвращаться.       Глаза Ардерна зажглись огоньком надежды, пусть он и старался этого не показывать.       — Пойми, я ведь просто не хочу лишних неприятностей для тебя. Однако я и не могу быть уверен в том, что в наше следующее прибытие нас не арестуют, как только мы сойдём на землю, из-за твоего доноса, — в ответ Рид получил понимающий кивок. Смышленый парень этот Ричард Декарт, со смешком отметил капитан, может и жизни на корабле научится быстро.       Гэвин не привык верить в судьбу и знаки неба, хоть это и свойственно большинству морякам; когда твоя жизнь зависит от стихии — волей-неволей поверишь и в приметы, и в Бога. Однако раз уж парень уже на корабле, значит нужно работать с тем, что есть, а не пытаться от него избавиться.       — Убьёте меня, чтобы я никому не сказал? — осторожно поинтересовался Ричард, прерывая внутренний конфликт Гэвина. Тот в ответ лишь непонимающе нахмурился, а потом широко ухмыльнулся.       — Ну-ну, мы же не пираты. Остаёшься на корабле, черт с тобой. Плохо будешь выполнять работу — скину за борт, — Рид подмигнул, не давая парню до конца понять, шутит ли он насчёт последнего.       — Есть, сэр… Капитан, — исправился Ардерн, засияв счастливо. Он и не надеялся, что будет легко, но хотя бы вдали от дома с этими дурацкими правилами и планами.       — Приступишь к работе завтра.
11 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)