ID работы: 10116858

Зеркальце

Слэш
PG-13
Завершён
302
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 20 Отзывы 61 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Примечания:

***

       В спальне горел мягкий приглушённый свет. На улице царила зима, и поэтому за зашторенным окном было темно. В квартире стояла тишина, прерываемая тихим сопением, мурчанием и шагами. Изредка слышались шум проезжающих мимо машин, голоса прохожих, лай собак. В комнате витал аромат свежего кофе, стоящего на тумбочке. Вся эта атмосфера казалась настолько приятной и даже волшебной, что хотелось продлить эти мгновения на долгое время, получая от них неимоверное наслаждение и бесконечное удовольствие.        Билл стоял у зеркала, собираясь на работу. Он лишь недавно вышел из душа, и потому с его волос медленно стекали капельки воды, из-за которых намокала чёрная рубашка. Мужчина вздохнул, вновь зацепившись взглядом за бледный шрам на глазу, и поспешил прикрыть его повязкой. А затем, через то же зеркало, посмотрел на кровать.        На ней из-под вороха тёплых пледов и одеял слышалось мирное сопение, и Билл старался делать всё, как можно тише, лишь бы не разбудить своё сокровище.        Зимнее утро для большинства людей приносило ощущение удручённости и беспокойства. А эмоциональное выгорание — самая распространённая «болезнь» в дни, когда столь нужных световых часов было в раз меньше по сравнению с ночными. Однако такая рутина, словно боясь лишний раз прикоснуться и нарушить сложившуюся идиллию, обходила стороной влюблённую пару…        Зачем им лишние световые часы, если каждый из них — солнце друг для друга…        Солнце, что согревало и наполняло души двоих теплом и счастьем…        Послышался тихий топот, а затем Сайфер почувствовал, как о его ногу потёрся серый котёнок. Мужчина легонько оттолкнул Пушистика, чтобы он не испортил ему одежду шерстью, но тот запрыгнул на столик, не сводя с него взгляда. Билл усмехнулся наглости животного, но протянул руку, чтобы погладить его. Пушистик замурчал, не переставая тереться о ладонь, и мужчина вздохнул.        Ему совершенно не хотелось никуда идти. Хотелось остаться здесь, в тепле и уюте, рядом со своей Сосенкой, что мирно посапывал на кровати. Но его присутствие на работе было обязательным — как никак, он являлся начальником.        Сайфер завязывал галстук-бабочку, когда тихое сопение стихло, сменившись шорохом одеял. Он с мягкой улыбкой посмотрел на только что проснувшегося Диппера. Тот выглядел весьма мило: каштановые кудряшки блестели от падающего на них света и спадали на глаза, на щеке красным отпечатался след от подушки. Он легко улыбнулся, когда Пушистик, запрыгнувший на кровать, улёгся прямо ему на ноги, требуя ласки. И Сайферу хотелось прижать своего мальчика к себе настолько крепко, насколько это вообще возможно, и никогда не уходить.        Билл не сводил глаз с отражения мальчишки, жадно впивался взглядом в каждую деталь. Ему нравилось вот так просто любоваться своим Деревцем. Что бы Диппер ни говорил, но он был очень красивым — аккуратные черты лица, хрупкое телосложение. И мужчина мог сказать точно — красивее его мальчика нет никого. Если, конечно, не считать самого Билла. Усмехнувшись, он поправил чёлку и слегка хриплым голосом спросил:        — Сосенка, скажи мне, кто прекрасней всех на свете?        Мальчишка склонил голову набок и, не задумываясь, ответил:        — Ты.        Развернувшись, мужчина подошёл к кровати и присел на неё. Карие глаза напротив блестели, отражая свет торшера, на губах обоих лежали умиротворенные улыбки.        Билл аккуратно притянул мальчишку к себе, крепко обнимая. Он нежно коснулся губами его щеки, кончика носа, родимого пятна. И Диппер подставлялся под ласки, чуть ли не тая от них.        Мужчина огладил щеку Диппера, заправил за ухо выбившуюся прядь, чтобы уже через мгновение прильнуть к мягким губам. А Пушистик, явно поняв, что он здесь лишний, с гордо поднятым хвостом покинул комнату.        Оба чувствовали, как внутри разливалось приятное тепло, как вся окружающая их атмосфера заставляла сердца приятно трепетать. И им ужасно не хотелось заканчивать это прекрасное утро, наслаждаясь друг другом.        Билл нехотя отпрянул от поалевших губ мальчишки. Прислонился к его лбу и, глядя ему в глаза, прошептал:        — Деревце, ты не менее прекрасен, — от этого шепота у Диппера едва не перехватило дыхание. Он покраснел, вызвав у мужчины усмешку, и уткнулся носом в его ключицы.        А тот, издав смешок, зарылся носом в макушку, перебирая шоколадные кудри.        За окном рассветало…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.