ID работы: 1011792

Всевластный орден.

Гет
PG-13
Заморожен
7
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Представьтесь, пожалуйста.

Настройки текста
В белесом блеске полной луны неярко мерцали звезды. Воды Гудзона отражали сотни разноцветных огоньков неспешно проплывающего судна. Лайнер разрезал черную водную гладь, полную нераскрытых тайн. Медленно, но верно он покидал многолюдный город, ускользая от толпы в бескрайние просторы. Исполинские размеры его внушали уважение и легкий страх. Яростное веселье царило на корабле. На это указывали ослепляющие фонари, выглядывающие из каждого уголка, и режущие слух звуки. Все до единого пассажиры кричали и бесновались. Казалось, любой сможет насладиться празднеством, будь то маленький сорванец, купающийся в пластиковых шариках надувного городка, или вульгарная дама, соблазнительно извивающаяся под однотипную музыку. Завсегдатаи роскошных вечеринок чувствовали себя как рыбы в воде, пока немногие растерянные путешественники, что впервые попали на подобный круиз, хлопали глазами. В одной из просторных комнат корабля оказался игорный зал. Приветливо открытые двери его будто бы являлись барьером между мирами. Там, за красными стенами и позолоченными столами, скрывалась сама алчность. Ее распростертые руки напоминали вход в игровую гостиную, а смех отдавался в ушах посетителей клубной музыкой, развлекающей игроков. Отрешенность завладевала сознаниями людей, завлекая в могучие лапы владычицы ненасытности. Скрытая от взора сила, овладевающая прихожанами, не волновала никого из пьяных присутствующих, ведь неведомые греховные щупальца продолжали ежеминутно разливать алкоголь по ненасытным ртам. Десятки крупье контролировали карточные потехи. Их белоснежные одежды контрастировали с изумрудными столами и красными лицами клиентов. Но большее количество удивленных девиц и скептичных джентльменов собралось возле одного единственного столика. Захватывающая и увлекательная, как и каждая здесь, игра в этот раз была пронизана тонкой нитью фальши, и, с каким упорством публика ни старалась ее заметить, скрытый шов лжи так и не выглядывал наружу. Четверо мужчин не отрывали взора от карт, что вершили их судьбу. Напряженная игра давала о себе знать: немереное количество веселящих напитков было выпито в жалких попытках утешить тревогу. Лишь один из них был расслаблен. Джей попивал алкогольный коктейль, окунаясь в подступающую эйфорию и поминутно подмигивая красивым девушкам, безучастно наблюдающим за игрой. Недооценивать противников глупо, и подобная слабость не захватила Атласа, только вот праздная самоуверенность так и норовила столкнуть его с вершины успеха. Мимолетное увлечение азартными играми с каждым днем затягивало парня в глубокую бездну, и все тяжелее становился камень, что влек его на дно. Но разве заветный туз в рукаве не поможет молодому человеку выбраться сухим из воды? Соперники совершали предполагаемые ходы, пока молодой человек демонстрировал ловкость рук и острый ум внимательным зрителям, каковых в игровом зале не наблюдалось. Подметив момент рассеянности крупье, Джей подменил карту на необходимую ему для выигрыша, спрятав лишнюю в карман пиджака. Навыки карточного фокусника пришлись ему весьма кстати. Распорядитель игры наигранно удивился и отдал желанные деньги Дэниелу. Разозлившиеся оппоненты сетовали на неудачные карты и победителя-жулика, а тем временем молодой игрок забирал вожделенный куш. Не успев сполна насладиться победой, он услышал до боли знакомый женский смех за спиной. Тот смех, что в тайне не радовал его слух уже больше года. Незримое наваждение окутало Джея с головы до пят и душило в своих оковах, не позволяя сделать ни малейшего движения в сторону сладкоголосой девы. - Готова поспорить, ты так и не изменился, Дэни? - источник приятного гласа приближался к невозмутимому на вид парню, чьи глаза так и метались в разные стороны, не успев укрыться под фасадом напускного спокойствия. Рыжеволосая лисица уверенно подошла к победителю и, прикоснувшись к рукаву пиджака, вытащила оттуда карту, театрально бросив ее на карточный стол. Неизвестно, что побудило девушку раскрыть ложь давнего знакомого, но сладкое упоение ярко отпечаталось на ее лице. Пока полупьяные соперники осмысливали происходящее, Хенли уступила дорогу юному мошеннику, указывая рукой на открытые двери лифта. Ринувшись к единственному выходу из игорного зала, парень посмотрел на вновь появившуюся в его жизни девушку, а та игриво подмигнула ему. Разъяренная группа мужчин бросилась вдогонку за фокусником, бросая в него все, что попадалось им под руки. Вихрь бумажных купюр сопровождал беглеца, словно шлейф. Стук захлопывающихся дверей аккомпанировал парню, а музыка, казалось, заиграла во всю мощь. Злостные лапы алчности с истошными криками отчаяния боролись за выплывающего на поверхность игрока. Подчиненные царицы корыстолюбия оглушали Атласа громкой какофонией, посылая вслед за ним прислужников. Но Джей словно скользил по полу, а подбежав к лифту, ловко развернулся на каблуках начищенных туфель и закрыл узорчатые двери кабины, стряхнув тяжелый соблазн с молодых плеч. Клеть начала медленно подниматься, а нетрезвые картежники грязно ругались, колотя задвинутые створки. Мистер Атлас самодовольно усмехнулся и помахал исчезающим из вида конкурентам, ведь, несмотря на девушку, что внесла путаницу в его простой план, он практически осуществил задуманное. *** - Когда я досчитаю до трех, вы уснете. Раз, два, три! - Странные речи слышались на 3 этаже корабля. Здесь, в неуместно большом для судна парке развлечений, гулко хохотали клоуны и кричали дети. Но один из сотни вычурных стендов словно манил к себе людей. Голубоватое свечение гипнотического шара приковывало взгляд, а мрачная мужская тень позади слегка пугала, если бы не привлекала лживыми речами. Рядом с мужчиной в потешной фетровой шляпе стояла шатенка средних лет. Недоверчивый взгляд ее сменился пустым взором, когда в этот момент ее сын, что стоял неподалеку, начал беспокоиться. Мерритт разорвал визуальную связь с женщиной, отправив ее в непродолжительный транс: – Том, подойдите поближе. Молодой человек вяло передвигал ноги, неохотно продвигаясь к гипнотизеру. Он не понимал, претворяется ли его мать, безвольно уснув посреди парка аттракционов, или нет. - Знаешь, Томми, а ведь твоя мама так мало знает о тебе, - Мерритт с прищуром взглянул на сморщившегося от уменьшительно-ласкательной формы своего имени парня. - Мисс Уайт, сейчас вы проснетесь, но сможете лишь слушать ту информацию, о которой ваш благоверный нам поведает. Никаких действий кроме слухового восприятия. А теперь, подъем! Мерритт проворно щелкнул пальцами и отскочил от пробудившейся Мисс. Женщина средних лет бордо очнулась и посмотрела на сына. Тот, в свою очередь, насторожился, насколько мог. Он старался подловить шарлатана на малейшем промахе, но случай никак не подворачивался. Мистер Маккини встал напротив молодого человека, и его тяжелый взгляд, выделявшийся на фоне комичной внешности, пронзительно обратился в его сторону. - Так, так, так… я вижу казино. Деньги, игры, ставки… и вы, Том, явно не являетесь триумфатором вечера, - Мерритт читал парня словно книгу. Его едва заметные подергивания и подмигивания выдавали эмоции с головой. Сейчас он поправил рукав толстовки, а теперь шмыгнул носом и повел левым ухом. Маленькая капелька пота скатилась возле бакенбард Тома, демонстрируя его волнение. – И, кажется, вы проиграли три…- парень облегченно выдохнул, - нет, пять тысяч. А где же ты умудрился достать столько денег? Занял у друга, - Том отвел глаза в левую сторону, стараясь не смотреть на назойливого мужчину, - вряд ли, а вот фамильные драгоценности уже другое дело, не так ли, Томми? - мать молодого человека обреченно смотрела на него и хотела было кинуться к нему, но не смогла, будучи под действием гипноза. Зажатый в безвыходном положении Том мямлил нелепые оправдания, пока авантюрист глумился над парнем. - Хочешь, чтобы она это забыла? – Мерритт благосклонно предоставил шанс Тому на реабилитацию. - Да, да, да и зачем вы вообще устроили этот цирк?! - Тише, не кипятись, а то не получишь моей руки помощи, доставай деньги. - Сколько? - Том дулся, косо поглядывая на менталиста. «Все они вымогатели, как бы себя не называли!» - крутилось в его голове. - В 20 раз меньше той суммы, что ты спустил за игральным столом, - мужчина увидел глупый взгляд собеседника и пояснил, - 250 долларов. - Это уже слишком! - А про твою алкогольную зависимость мама знает? – фокусник довольно улыбался. Узнать об этой болезни также не представляло проблемы - трясущиеся порой руки, красные глаза и излишняя нервозность ярким флагом привлекали внимание. - Забирайте уже свои деньги и сделайте так, чтобы она, - парень указал на мать, - все забыла. - Желание клиента для меня закон, - Маккини вырвал деньги из рук мальчишки и, разбудив ничего не осознающую женщину, проверил, помнит ли она что-либо из недавней дискуссии. Когда взволнованные сын и мать отходили от стенда «Иллюзиониста Маккини», Мерритт подхватил под руку мисс Уайт и шепнул ей на ушко пару слов: - Вы все-таки проверьте фамильные драгоценности, мало ли что. Женщина недоверчиво поглядела на фокусника и проверила наличие денег и сотового телефона в своей сумочке, а затем повела своего сына куда подальше от мошенника. Добродушный и лукавый взгляд следовал за парой до тех пор, пока они не покинули парк развлечений, а затем обладатель крупной суммы пересчитал заработок и вновь включил неоновое свечение шара, создавая загадочный образ, манящий посетителей. *** Нижняя палуба корабля ревела и гудела. Броские вывески приглашали зевак посмотреть на представление Хенли Ривз, если, конечно, ваша психика позволяет вам наслаждаться показным садизмом. Толпа ненасытных зрителей жаждала хлеба и зрелищ, и, если первым они уже успели себя обеспечить, то второе им только предстояло узреть. Мисс Ривз вышла на сцену, где стоял устрашающий аппарат. - Ну что, публика готова? - взревела девушка, разгоняя аппетит созерцателей. Мрачный зал наполнился громкими завываниями и аплодисментами. Кто-то неуместно начал раскачивать яркий огонек зажигалки. - Тогда начнем! - Хенли Ривз демонстративно подошла к неизвестному устройству, что стояло на площадке. Из-за него вышли два ассистента, которые помогли девушке подготовиться к представлению. - Сейчас молодые люди крепко привяжут меня веревками к этому пласту. На освобождение у меня есть лишь минута, а иначе жуткие копья пронзят меня насквозь! - драпировка оголила верхнюю часть аппарата, выставляя напоказ огромные пики, что висели ровно над девушкой и норовили упасть на нее. Также резко, как и поднялась, ткань накрыла устройство, а громоздкие часы, висевшие над сценой, начали отсчет. Некоторые напряженно ожидали фокусницу, а некоторые бездумно пускали кольца дыма, развлекаясь с сигаретой. Секунды все шли и шли, а девушки так и не было. Вдруг машина заскрежетала, и из нее повалил пар. Дым обволакивал всю сцену, переходя на запуганных зрителей. Хенли громко закричала, но никто не видел и не слышал ее. Роковая минута подошла к концу, и растерянные зеваки услышали, как лязгнули опускающиеся копья. Зал стих в томительном ожидании. Каждый из них верил, надеялся, что это лишь часть шоу, да и только. Спустя несколько минут рыжеволосая ловкачка выскочила перед сценой и протяжно закричала: - Неужели испугались, детишки? Народ радостно воскликнул и стал аплодировать. Только, несмотря на ее бодрость, глаза Хенли выражали смертельный испуг, а алые капли крови темным ручейком стекали с запястья. Быстро разделавшись с восторженными поклонниками, девушка ринулась за кулисы. - А ты действительно хороша в своем деле, - насмешливый голос прозвучал в темноте. Бардовая драпировка мягко отодвинулась, и в темноте показался знакомый блеск голубых глаз. Говорят, что глаза обладают удивительной способностью начинать разговор, перед тем как губы зашевелятся, и это чистая правда. Слова долгожданного приветствия лились молчаливым потоком, но преграждала их крепкая плотина сдержанности. Обоюдное молчание значило бы слишком многое, и Хенли решила разрушить безмолвие: - Это ты натворил? Картежник сразу же догадался, о чем зашла речь, и улыбнулся нелепой попытке знакомой сохранить сдержанность взамен радостным объятьям после долгой разлуки. - Ну что ты, творят великие, а я лишь балуюсь. - Ты слишком сильно затянул эти чертовы ремни, я могла погибнуть! - Повышенный голос прикрывал сладкий шепот, которым так и хотелось приласкать слух Дэниела. - Но все же ты здесь. Жива и здорова. Силы Хенли, которых и так было в недостатке, иссякли, а Дэниел с каждой минутой спора, казалось, насыщался истощившейся мощью девушки. Порой он представлялся ей вампиром, всласть наслаждающимся ее падшим духом. Он осознанно вытягивал жизненные силы из тех людей, что были рядом с ним, вызывая всплеск эмоций и вытягивая их из жертвы. - Почему ты натравила на меня тех пьяниц? – Джею был нужен новый спор, новые нелепые оправдания и доводы, чтобы почувствовать себя еще более могущественным и властным. - Разве ты не помнишь, как опозорил меня на нашем последнем выступлении? А вендетта все же доставляет некое удовольствие, - злопамятность не душила Хенли, но легкая обида так и теплилась в ее сердце. Атлас скривил губы в ухмылке, а глаза его тем временем так и продолжали кричать, радуясь приятной встрече, хоть уста его были сомкнуты. *** Многообразный корабль продолжал плавание, пока пассажиры предавались праздным утехам. В одном из небольших театров крейсера недовольная аудитория предавалась культурной брани, ожидая постановку, которая вот уже который час задерживала гостей. Но вдруг на помост выбежал юркий паренек с толстым журналом в руках. - Дамы и господа, извольте не гневаться. В скором времени актеры театра начнут представление, а пока вам выпал уникальный шанс – узреть истинное волшебство! - молодой человек развернул записную книгу на середине и снова обратился к залу. - Есть тут смельчаки? Ради вашего спокойствия, предлагаю кому-нибудь выйти на сцену и проконтролировать мои движения. Ну же! Немолодая женщина поднялась с удобного кресла и неспешно зашагала к фокуснику, покорно ожидающему надсмотрщицу. Она придирчиво осмотрела журнал, а также руки и карманы парня, а затем условно попросила его продолжить начатое. Трюкач схватил бутылку, что стояла подле кулис, открыл ее и стал лить воду в середину журнала. Недоуменные перешептывания заполонили помещение. Пролитая жидкость так и не выползала за пределы бумажного издания, даже когда паренек вертел его как попало. Время все шло и шло, а скудное выступление начало надоедать зрителям. Искусную постановку старался заменить мелкий пройдоха, переводя при этом питьевую воду. Но тут начинающий иллюзионист достал из потайного кармана пистолет и навел прицел на зал, улыбаясь истошным стонам удивления. Он нажал на курок под громкие женские крики, а из дула оружия выскочила маленькая огненная искра. Кольт, оказавшийся обычной зажигалкой, успокоил всполошившихся людей, но не он являлся их последним испытанием хваленого самообладания. Парень поджег журнал, и из недр его бушующим фонтаном забила вода, ранее налитая в него. Дикий танец пламенных искр и водных капель на фоне рдяной ткани кулис завораживал. Внезапно яркий фонтан страсти и холода взметнулся вверх пуще прежнего, а довольный фокусник рассеялся как дым. Странные вещи происходили этой ночью на круизном лайнере, покидающим морской порт Нью-Йорка. Иллюзионисты и фокусники бесновались тут и там, развлекая недалекие умы горожан, а тем временем в районе Атлантического океана, там, где, по поверьям, расположился Бермудский треугольник, появилось небольшое судно. Его парус одиноко белел на фоне черных бескрайних просторов, а капитан уверенно держал курс на круизный лайнер вдалеке от него.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.