Дневники Леди Поттер

NC-17
В процессе
863
9
автор
Paul_Fouret бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 19 922 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
863 Нравится 167 Отзывы 273 В сборник

Глава 4

Настройки
      Дафна проснулась ближе к полудню, когда солнце приближалось к зениту. Потянувшись всем телом, она огляделась по сторонам, вспоминая, почему оказалась не в своей спальне. Вторая половина кровати была пустой и успела остыть — видимо, Поттер уже давно встал.       Завернувшись в простыню и прихватив с собой вещи, девушка проскользнула в ванную. Умывшись и уложив волосы в греческий узел, она надела летний сарафан светло-сиреневого цвета и лёгкий, крупной вязки, кардиган. Окинув взглядом свое отражение в зеркале и оставшись довольной, Дафна отправилась на поиски своего новоявленного мужа.       Гарри нашелся на кухне. Стоя у плиты в одних лишь пижамных штанах, он жарил блинчики.       — Доброе утро, — замерев в дверях, дала о себе знать слизеринка. Вид полуголого мужа несколько ее смутил.       — Доброе, — обернувшись, махнул рукой парень. — Будешь кушать? Завтрак будет готов через пару минут.       — Да, не откажусь, — пожала плечами Дафна и, подойдя к барной стойке, что визуально делила комнату на кухню и столовую, забралась на высокий стул. Заметив на столешнице раскрытый номер Пророка, она подтянула газету к себе, быстро просматривая заголовки в поисках новостей о них с Гарри.       — Странно, — хмыкнув, произнесла девушка, когда ей не удалось найти ни строчки. — Неужто Скитер теряет навыки? Я думала, уже сегодня на первой полосе будет наша с тобой фотография в сопровождении какой-нибудь скандальной статьи, в которой меня бы назвали коварной соблазнительницей Героя всея магической Англии.       — Думаю, за это мы можем сказать спасибо Гермионе, — сказал Гарри, поставив перед Дафной тарелку с небольшой горкой блинчиков и баночку абрикосового джема. — Наверняка намекнула, что было бы неплохо придержать столь шокирующую новость.       — И с чего бы Скитер прислушиваться к твоей подружке? — выгнув бровь, всем своим видом выражая скепсис, спросила слизеринка — о нраве и репутации журналистки в магической Англии не знал разве что слепоглухонемой.       — С того, что Рита — незарегистрированный анимаг и совсем не хочет оказаться в Азкабане за сокрытие этого небольшого секрета, — несколько злорадно ухмыльнулся Гарри. Впрочем, не Дафне его за это осуждать — герой успел горя хлебнуть благодаря статьям этой дамочки. — Или ты думаешь, Скитер по доброте душевной опубликовала правдивые статьи в Придире на нашем пятом курсе?       — Всегда знала, что Грейнджер не так проста, как кажется. Шантаж, кто бы мог подумать, — покачав головой в притворном изумлении, хмыкнула девушка. Дождавшись, пока муж положит себе порцию и займет место напротив, она пожелала ему приятного аппетита и принялась за завтрак.       — Ну что, как тебе? — спросил Гарри, когда тарелка Дафны опустела наполовину. Сам он отвлекся на закипевший чайник, встав, чтобы налить кипяток в предварительно приготовленные кружки с заваркой.       — Очень даже, — ответила слизеринка, принимая из рук парня горячую чашку, полную ароматного чая. — Не думала, что ты умеешь так хорошо готовить. Но знаешь, ты мог бы позвать Типси, теперь она и тебе подчиняться будет.       — Или Кричера, — пожал плечами Гарри. — Он пусть и самый ворчливый домовик из всех, что я встречал, но готовит очень вкусно. Другое дело, что я люблю время от времени приготовить что-то своими руками.       — Мерлин, ты такой маггл, Поттер, — со смешком протянула Дафна. От ее внимания не ускользнуло то, что даже чай гриффиндорец заваривал, абсолютно не используя магию.       — Гарри, — напомнил парень, не споря, впрочем, с утверждением.       — Гарри, — кивнула она. От старых привычек было сложно избавиться.       — Слушай, Дафна, — неуверенно начал Гарри, бесцельно размешивая заварку в своей кружке, — я хотел извиниться за вчерашнюю ночь…       — За что именно? — насторожилась девушка, застыв с недонесенным до рта кусочком блинчика на вилке.       — Я ведь сделал тебе больно…       — О, Магия! Мы ведь так хорошо избегали этой темы все утро! — раздраженно воскликнула слизеринка, отбрасывая столовые приборы в сторону, но порозовевшие щеки выдавали ее смущение. — Обязательно было портить завтрак?       — Мы с тобой теперь муж и жена, и у нас появились определенные… обязательства, — смотря куда угодно, только не на Дафну, начал Гарри. — И я просто не хочу, чтобы между нами были недомолвки и недопонимания. Нам все равно придется спать друг с другом, и я не хочу, чтобы ты чувствовала от этого дискомфорт. Понимаю, что полностью его избежать вряд ли возможно, все же мы едва ли друг друга знаем, но хотя бы минимизировать…       Спрятав лицо в ладонях, девушка тяжело вздохнула, собираясь с мыслями и силами.       — Давай с тобой договоримся, чтобы постоянно не переживать на эту тему, — устало произнесла она, убирая руки от лица, — что супружеский долг будем исполнять раз в три дня вплоть до того момента, как я забеременею, хорошо? И будем надеяться, что это все не займет слишком много времени.       — Хорошо, — тут же согласился парень, и оба замолчали, каждый погруженный в свои мысли.       Остаток завтрака тишину нарушал лишь стук столовых приборов о тарелки да шуршащие бежевые занавески, что развевались от легкого летнего бриза.

***

      Дафна только устроилась на террасе с автобиографическим романом Вернадины Олай о том, как та сначала приворожила троих своих мужей Амортенцией, а после сама же и отравила — не то чтобы она искала для себя пособие или что-то вроде, — когда из дому вышел Гарри, уже сменивший пижамные штаны на растянутую футболку, которая ранее, вероятно, была ярко-бирюзовой, но сейчас приобрела сероватый оттенок, и свободные джинсовые шорты до колен. На ногах у него были маггловские ботинки, вроде бы их называли кедами, а в руках он держал небольшую дорожную сумку.       — Я планировал сходить к морю, посмотреть, что тут за пляж. Составишь мне компанию? — спросил парень, оперевшись плечом на одну из опор террасы.       — Вообще, я планировала почитать… — неуверенно начала слизеринка, обдумывая предложение. С одной стороны, идти сегодня куда-либо ей совершенно не хотелось, с другой… было бы полезно провести больше времени с новоявленным мужем, надо ведь попробовать наладить с ним отношения.       — Да ладно тебе, Дафна, почитать можно будет и дома, а море нам доступно только сейчас.       — Вот опять ты говоришь как маггл, — не смогла удержаться от шпильки девушка. — Мы волшебники, можем трансгрессировать к морю в любой момент, когда нам того захочется.       — Ты — да. А я, может, даже до следующего лета не доживу, — просто пожал плечами Поттер, говоря так, словно речь шла о погоде, — поэтому, раз уж мне выпал шанс поплавать и позагорать на теплом летнем песочке, я не собираюсь от него отказываться.       — Ладно, уговорил. Море так море, — захлопнув книгу, поспешила сказать Дафна, пока разговор не зашел слишком далеко в те темы, которые она не хотела бы трогать и обсуждать. — Дай мне минуту.       Зайдя в дом, девушка поднялась на второй этаж, в их спальню, схватила ранее примеченную шляпку с широкими полями и небольшую сумочку, в которую спрятала книжку и волшебную палочку, и быстро спустилась обратно.       До моря оказалось рукой подать — они шли минут десять, не более. Пляж оказался немного диким, зато пустым, лишь где-то вдалеке можно было разглядеть аляповатые постройки магглов. Сняв балетки, дальше Дафна пошла босиком, зарываясь пальцами ног в раскаленный жарким летним солнцем песок.       Почти дойдя до воды, Поттер вытащил из своей сумки покрывало и складной пляжный зонт, обустраивая место для отдыха.       — А ты, я смотрю, заранее ко всему подготовился, — удивленно протянула слизеринка, наблюдая за попытками мужа установить зонт так, чтобы его не сносило ветром.       — Твой отец не делал тайны из того, что собирался сделать нам свадебный подарок. Я просто уточнил, с чем он будет связан, — пожал плечами Гарри. Когда зонт выдернуло ветром из песка в четвертый раз, он чертыхнулся, воткнул тот в землю вновь и наконец зафиксировал все чарами. — Так, ты как хочешь, а я пошел плавать, — резюмировал он, на ходу стягивая с себя одежду. Оставшись в одних лишь боксерах, парень с задорным мальчишечьим гиканьем с разбегу плюхнулся в воду.       Дафна же, спрятавшись в тени зонтика, честно пыталась читать свой роман, но ни жара, ни завлекающий плеск волн не давали ей сосредоточиться на повествовании. Промучившись с полчаса, она плюнула на попытки оставаться леди во всем — в конце концов, Поттер бы ее за это не осудил — сняла платье и в одном нижнем белье, смущаясь и пытаясь немного прикрыться руками, зашла в воду по колено.       Море оказалось намного холоднее, чем представляла себе Дафна, и она уже подумывала вернуться обратно на берег, когда ее заметил Гарри.       — Ну и чего ты ждешь? — с улыбкой спросил парень, подходя ближе. Сам он почти не умел плавать, а потому далеко не заплывал. — Заходи давай. — А потом как-то хитро ухмыльнулся… и окатил девушку холодной водой.       — А-а! — взвизгнула Дафна от неожиданности. — Поттер, ты совсем уже?       — Не спи, а то замерзнешь, — засмеялся Гарри и принялся убегать от разъяренной девушки.       Вдоволь набесившись и накупавшись, они сидели на берегу, жевали сендвичи, принесенные заботливой Тинки, болтали и шутливо переругивались.       — Гарри, да залезай уже под зонт, ты же сгоришь и завтра будешь жалеть о том, что меня не послушал, — уговаривала Поттера девушка, что сама сидела в тени, максимально плотно закутавшись в полотенце. Хотя то скорее от смущения, чем от солнца.       — А разве не в этом вся суть? — хмыкнул гриффиндорец, и не думая двигаться со своего места. — Сгореть, чтобы страдать на следующее утро, жалеть о содеянном и просить жену помазать спину мазью от ожогов?       — Не дождешься, — фыркнула Дафна, сама в это время размышляя, кем же на самом деле являлся ее муж. Временами он казался идиотом и мальчишкой, или и тем и другим одновременно, но в такие моменты, как сейчас, сквозь улыбку она видела грусть и мудрость в его глазах.       На следующее утро, как слизеринка и предсказывала, белоснежная ранее кожа Поттера стала алой и нещадно болела. Впрочем, спину мужу противоожоговой мазью она все же намазала.
Примечания:
863 Нравится 167 Отзывы 273 В сборник
Отзывы (10)