Last Christmas

NC-17
Завершён
213
автор
Фэндом:
Размер:
15 страниц, 5 718 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
213 Нравится 14 Отзывы 26 В сборник

1

Настройки
— Эта песня о расставании, Фрэнк, как вообще можно испытывать какие-то праздничные чувства при её прослушивании? — негодовал Майки. — Она, блин, о чуваке, которому буквально вернули сердце сразу после того, как он его подарил, ты серьёзно? — Это хорошая песня, — не уступал Фрэнк, всё ещё подкручивая колки и настраивая гитару. — И у неё очень праздничный мотив, в конце концов не думаешь ли ты, что столько людей, считающих её довольно-таки рождественской, ошибаются? — Я думаю, что она слишком грустная для Рождества, — тяжело вздохнул Майки, не желая больше спорить. — Как скажешь, — пожав плечами, Фрэнк встал с дивана и, поправив гитарный ремень на плече, шагнул к выходу из гримёрки, — но я всё равно буду её играть, я всегда её играю, Майки. А теперь выметайся отсюда, мне пора на сцену. Не то чтобы Майки был против исполнения так любимой Фрэнком «Last Christmas» на сцене клуба, где его друг выступал каждую пятницу за небольшую плату. Нет, он скорее был против того, что его брат может услышать сегодня эту песню, поскольку её текст был очень мягким пересказом конца последних отношений Джерарда, за что он её просто ненавидел. Вообще, Майки не очень одобрял то, что Джерард решил прийти сюда сегодня вместе с ним. Конечно, бедный парень только-только полностью оправился после болезненного расставания и начал знакомиться с новыми людьми, посещать какие-то места... Но Майки совсем не хотел видеть сегодня родного брата, сосущегося с каким-нибудь левым парнем посреди танцпола. — Ты какой-то кислый, — заметил Джерард, как только Майки покинул гримёрку и вернулся к нему. — Вы поссорились? — Нет, что ты, — он резко мотнул головой, — нет. По странному стечению обстоятельств Джерард никогда не был знаком с лучшим другом Майки. Он и не сильно горел желанием, да и вообще стеснялся, зная, что Фрэнк играет в рок-группе и полагая, что он, наверное, довольно крутой тип. Джерард и Майки вообще старались не лезть в компании друг друга — раньше из-за разницы в возрасте, в детстве более влияющей на круг общения, теперь же — просто по привычке. — Мне как-то нехорошо, — признался Джерард, когда в очередной раз его чуть не сбил с ног проходящий в небольшой толпе парень. — Тебе не стоило пить столько пива, — проворчал Майки и, схватив брата под руку, потащил в сторону туалета. Послушно волоча ноги, Джерард виновато опустил взгляд и, попав в отдалённое от клубного шума помещение, немного успокоился. Наверное, он просто отвык от таких огромных скоплений людей, поэтому неприятная тревожность и вырвалась наружу. — Блевать будешь? — мрачновато поинтересовался Майки, поглядывая на Джерарда из-под очков и скрестив руки на груди. — Нет, я просто... Это всё из-за толкучки. Майки лишь закатил глаза, в то время как Джерард продолжал виновато мяться у раковины, избегая зрительного контакта с братом и периодически поглядывая на своё отражение в зеркале, висящем перед ним. За стеной, отделяющих парней от клубного зала, некоторое мгновение стояла подозрительная тишина, прерывающаяся редкими возгласами, а потом заиграла музыка. Конечно, сильно отличающаяся от оригинала, да ещё и со специфичным вокалом Фрэнка, но всё же эту песню невозможно было не узнать. — Твою мать, — вырвалось у Майки. Джерард резко поднял на него взгляд, вцепившись руками в керамический бортик раковины и едва заметно усмехнулся. — Смотрю, сегодня прямо мой день. — Я пытался его отговорить, — проговорил Майки. — Попробуй не вникать в текст, она ведь не совсем уж и про тебя, верно? Если хочешь, можем уйти прямо сейчас. — Мне правда нехорошо, — нехотя признался Джерард, почёсывая затылок. — Не из-за песни, — поспешно добавил он, заметив вконец растерянное лицо брата. — Думаю, я пойду домой, а ты оставайся и не смей лишать себя удовольствия. — Всё-таки ты неисправимый интроверт, — хмыкнул Майки, когда они вместе двинулись в сторону выхода в зал. Проталкивая путь сквозь гущу людей, Джерард тихо чертыхался, вперившись взглядом в желанную дверь выхода. Майки следовал за ним, заявив, что хочет покурить. И, уже добравшись до выхода, Джерард внезапно остановился, обернувшись и бросив взгляд на сцену, желая наконец-то узнать, хотя бы как выглядит загадочный друг Майки. Возможно, это был обман зрения, разума, что угодно, но Джерард готов был поклясться, что в момент, когда он уставился на сцену, Фрэнк смотрел прямо на него. — Ну и чего ты замер? — нетерпеливо спросил Майки, подталкивая брата в спину. — Это Фрэнк? Уэй-младший некоторое время смотрел на него, словно пытаясь по выражению лица прочесть мысли, а потом его глаза расширились до размеров хороших чайных блюдец, и он торопливо заговорил: — Нет, я тебе не разрешаю, Джерард, ты не будешь трахаться с моим лучшим другом! — Не буду? — Джерард удивлённо вскинул брови, переведя взгляд на Майки, чем заставил его возмущённо распахнуть рот. — Нет-нет, я... — Не посмеешь, — перебил Майки, на что Джерард быстро ответил: — Да я и не думал, боже мой! — Тогда почему же ты стоишь? — подозрительно сощурившись, Майки сжал губы ниточкой. — Мне нравится эта песня. — О, не пизди, — с этими словами Майки всё же вытолкал слабо сопротивляющегося Джерарда за дверь и, захлопнув её, злобно уставился на брата. Шёл небольшой снег, а Майки был без пальто, поэтому он зябко ёжился, зажав между зубами сигарету и яростно смотрел на смущённого Джерарда. — Ну ладно, может быть, мне понравилась не песня, — наконец он не выдержал гнетущей тишины и, запихнув руки в карманы своего чёрного пальто, с вызовом посмотрел на брата. — Ты его совсем не знаешь, — презрительно фыркнул Майки. — Вот поэтому нам и нужно познакомиться, — уверенно заявил Джерард, но, встретившись с холодным взглядом Уэя-младшего, слегка вздрогнул и опустил глаза. — А почему ты против? — Потому что это глупо и нелепо настолько, что я готов сдохнуть от испанского стыда прямо сейчас, — сквозь зубы процедил Майки, стряхивая пепел и переступая с ноги на ногу, пытаясь согреться. — Ты как в сопливой мелодраме увидел парня с гитарой на сцене, поющего песню, которую ты, между прочим, ненавидишь, и распустил слюни. Ты никогда не интересовался им прежде. — Я никогда не пил столько пива прежде. — Хватит врать. — Хорошо, но... Ты ведь говорил, что он би? Майки, он смотрел на меня, — Джерард нервно сглотнул и, вытащив из карманов руки, переплёл пальцы, уставившись на них. — Он смотрел на меня, дубина, — после этих слов Уэй-старший тихонько ойкнул, получив лёгкую оплеуху, — потому что я его друг и хожу на каждый его концерт, а сейчас вынужден торчать здесь с тобой. — Сам ты дубина, — немного обиженно произнёс Джерард, потирая затылок. — Майки, ну что тебе мешает нас познакомить? — Если ты понравишься этому придурку, то вы оба споётесь и бросите меня, — Майки окинул слегка шатающегося Джерарда скептическим взглядом. — Хотя... Знаешь, ты похож на пьяную свинью, так что вряд ли произведёшь на него какое-то особое впечатление. — Я бы не стал тебя бросать! — возмутился Джерард. — И ты, дорогой, мог бы обойтись без оскорблений в мою сторону. — Ладно, извини, — бросив бычок в урну, Майки поднял вверх ладони. — Хорошо, я дам тебе шанс, но ты должен пообещать мне, что не будешь пытаться использовать Фрэнка в своих грязных целях, если увидишь, что симпатия взаимна. Он, знаешь ли, очень чувствительный парень, и я не прощу тебе, если ты его обидишь. — За кого ты меня принимаешь? — раздражённо закатив глаза, Джерард открыл дверь и пропустил его вперёд, а после зашёл следом, поморщившись от ощущения толпы вокруг. Пробившись примерно в середину, Майки покосился на Джерарда, вставшего рядом и с каким-то глупым восторгом уставившегося на сцену. Да, он изъявил желание попробовать познакомиться с кем-то и завязать новые отношения, но Майки в жизни бы не подумал, что выбор его брата падёт на Фрэнка. Джерард до самого конца выступления смотрел на парня с гитарой. Ему нравилось то, как он двигается, нравилась его улыбка и даже его отнюдь не идеальный, но очень эмоциональный вокал. Фрэнк больше не смотрел на него, он периодически блуждал взглядом по залу, но Уэев почему-то не замечал. Впрочем, наверное, это было только к лучшему — алкоголь постепенно испарялся из организма Джерарда, и, если бы Фрэнк заметил, как тот пялится на него, ему бы стало очень стыдно. И плевать, что это концерт, где пялиться на выступающего артиста вполне в порядке вещей. — Ты всё ещё хочешь, чтобы я вас познакомил? — без особого энтузиазма спросил Майки, когда они с Джерардом вышли курить после выступления. — Если честно, — Уэй-старший неловко кашлянул, — теперь я уже не уверен. — Трезвеешь, — рассмеялся Майки, но тут же замолчал, увидев за его спиной Фрэнка, вышедшего через запасной выход. — Не в этом дело, я просто не уверен, что ему нужен такой, как я, понимаешь? — грустно вздохнул Джерард, не замечая испуганно вытаращенных глаз Майки. — Он ведь крутой музыкант, всё такое... — Кто крутой музыкант? — перебил Фрэнк, подошедший к ним, и Джерард, подпрыгнув на месте от неожиданности, обернулся, моментально краснея. Майки лишь усмехнулся и покачал головой. — Фрэнк, это Джерард, мой брат. — Привет, — сдавленно улыбнулся Уэй-старший. — О, вот мы и познакомились, — хмыкнул Фрэнк, без предупреждения хватая его за руку и пожимая её. — Ты классно играешь, — вставил Джерард, как только Фрэнк отпустил его руку. — Спасибо, — он удивлённо вскинул брови, а после хитро улыбнулся краем губ. — А ты классно выглядишь, — не заметив смущения на лице парня, он обратился уже к Майки. — Я видел вас в начале концерта, а потом подумал, что вы ушли. — Джерард хотел уйти, но потом увидел тебя и передумал, — ухмыльнулся Майки, не обращая внимание на покрасневшее уже от негодования лицо брата. — Ты правда очень круто играешь, — пробормотал Уэй-старший, как только Фрэнк резко повернулся к нему и вопросительно уставился. — Хм, — он едва заметно улыбнулся, — вы, парни, не хотите выпить? — Я ни за что не вернусь в клуб, — запротестовал Джерард. — Конечно, мы не пойдём в клуб, — успокоил его Фрэнк. — Я знаю, поблизости есть отличное заведение. Мне выплатили неплохую сумму сегодня, так что предлагаю хорошенько нажраться, — он улыбнулся Джерарду уже чуть шире. — Надо же выпить за новое знакомство, верно? И Джерард не стал сопротивляться, поспешно кивнув, потому что перспектива не столько бесплатной выпивки, сколько вечера в компании симпатичного парня звучала в его ещё полупьяной голове весьма заманчиво.
213 Нравится 14 Отзывы 26 В сборник