Не знал, что Майкрофт — девушка!

R
Завершён
122
автор
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 2 101 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
122 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник

•1•

Настройки
Дело. И, кажется, довольно коротенькое. Разумеется, только для гения, что прямо сейчас ходил около места преступления, на все лады разругивая незадачливых полицейских, что не могут решить "такое элементарное дело, достойное лишь минуты!" Честно говоря, его позвали оттого, что всем было лень, но… Шерлок, блин, отстань уже, а! Именно так думал бедный Грегори, стараясь сохранить каменное лицо и подавляя желание убежать наконец. Он же опоздает, ну! Мы уже поняли, мы тупые, бездарности, быстрее! Наконец, получив свою стопку "Потрясающе!" от Джона, Шерлок-таки успокоился, позволяя пристыженным и не очень окружающим разбежаться куда надо и не надо. Большинство преследовало одну цель — подальше отсюда, в бар, как минимум. Грегори собрался последовать примеру остальных, но… — Эй, Грег, ты куда так быстро? Непечатное слово. Ещё одно. Чертовы насмешки судьбы над бедным Лейстредом. И почему она не может отстать от него? Мужчина медленно повернулся, прикидывая, что такого произошло, что он позвал его, и имя запомнил. Вселенная схлопнулась, не иначе. — Итак, у меня один вопрос. Куда ты собрался так рано? Неужто жёнушка одумалась, или любовница ждёт? Любовник, хотел машинально поправить Грег, но вовремя спохватился. Не хватало ещё ему зацепок давать, нет, спасибо! — Ну, эм… Моя личная жизнь тебя не касается? Почему фраза слишком сильно походит на вопрос?.. Шерлок изобразил удивление. — Да? А мне интересно. Вот это па-па-паварот! Итак, повторюсь. Шерлоку. Интересно. То. Что. Происходит. Вокруг. Него! Видать, мысль "Ахринеть" и её подруга "Чего, блять?" достаточно вырисовались на лице Грега, чтобы Шерлок уточнил: — Мне просто любопытно, что тебе, жалко что ли? Сквозь ступор мужчина выдавил что-то вроде "Не твоё это дело" и "Пшёл далеко и надолго". — Что-что? Я не расслышал. Терпение лопнуло. — Ну на свидание я иду! Ясно? Всё? К девушке! Красивой такой! Рыжеволосой! Всё? А теперь отстань, я опаздываю, по твоей милости, между прочим! Всего хорошего! После чего круто развернулся и со всех ног помчался к уже ждавшему его кэбу, параллельно чувствуя вибрации в кармане. Чёрт. Не хватало ещё опоздать на такое мероприятие..! Пока Грегори ехал, он задумался, почему он устроил такое свидание? Он же немного недолюбливает рестораны. Ради него исключение что ли сделал? Или… От пришедшей мысли у Грега потеплело внизу живота и на сердце. Но, зная его, можно сколько угодно строить теории, и, возможно, что ни одна из них не будет правдой. Человек-загадка, блин! Но, может… Грег решительно потряс головой, отзывая взбесившиеся, но такие желанные мысли на место. Надо успокоиться, всё равно он всё узнает на самой встрече. Но мечтать-то не вредно… И ехал Грег с такими мечтами к мужчине своей мечты.

[•••]

— Джон! Нет ответа. — Джоон! Нет ответа. — ДЖОН! — И не надо так орать, Шерлок, я разговаривал по телефону! — Джон, это срочно, пошли! — К-куда, стой! — Джон! Идем, говорю! — Если сначала объяснишь, куда и зачем! Джон удостоился закатыванием глаз от Шерлока. — Нам нужно проследить за Грегом. — Так-так-так, что такого произошло, что ты удосужился запомнить его имя? — Ничего, пойдём уже. Шерлок аж притоптывал от нетерпения. Джон с тоской подумал о том, что Шерлок слишком сильно подозревает Грега. До этого обвинения были беспочвенными, но сейчас… Если Шерлок проследит за другом, им троим несдобровать, нужно его задержать… Только… а как? О, точно, причина! Он же "не знает"! — Так… Шерлок, ты расскажешь, почему ты хочешь проследить за Грегом? Ну пожалуйста, мне интересно! Шерлок осмотрел улицу, не увидел на ней машины Грега (Джон почувствовал удовлетворение) и тяжело вздохнул: — Ладно, пойдем, дома расскажу.

[•••]

— Итак, Шерлок, ты расскажешь мне, зачем ты хочешь проследить за Грегом. Предупреждаю, сегодня мы сидим дома, уже поздно, и ты ничего не ел и не спал последние сутки. Джон перебирал волосы Шерлока, голова которого лежалу у него на коленях и задумчиво пялила в потолок надо будет подкрасить, а то совсем потрескался. После слов Джона он немного поник, но рассказывать принялся с энтузиазмом. — Да да, сейчас! Видишь ли, после развода со своей женой Грегори не встречался ни с кем. И вдруг я начал замечать, что иногда он с тоской смотрит на часы. Предвосхищая твой вопрос, он мялся не как хотел убежать от меня, а как будто он куда-то смертельно опаздывает. *бормотание* Итак, девушка, рыжеволосая, хмм… кто же это может быть… мы явно с ней знакомы, но не одобрили бы отношения с ней… полицейская?.. скорее всего нет… возможно, девушка доминантная, у него к этому страсть… хмм. Стоп!!! Хотя… нет… Джон? — Мм? — Грег гей? — Эм, нет. — Окей, значит и не би… *снова неразборчивое бормотание* Итак, фух, Майкрофт отпадает, он мужчина (Джон постарался, чтобы его рука не дрогнула на этом имени)… мм, скорее всего богатая, подарки такого уровня не всякий купит… ТАК! От громкого звука Джон случайно шлёпнул Шерлока по лбу. — АЙ! Джон, будь осторожнее! — Что случилось? — осторожно поинтересовался Джон, глядя в эти наполненные азартом глаза. — Озарение! Джон, подай немедленно ноутбук. А, вот он. — стучит клавишами, подрагивая от возбуждения. Джону стало интересно, что такого ищет Шерлок. «Самые дорогие рестораны в Англии» Хм, он что, сам не знает? Хотя, нам это на руку. — Ага, вот ты где! Итак, Джон, идём на Парк-Лейн! — Зачем это? — мужчина в недоумении пытается заглянуть в экран ноутбука, но Шерлок с непонятно откуда взявшейся быстротой захлопнул крышку. Джон понадеялся, что хруст неподалёку ему послышался. — Что значит зачем? Там находится самый богатый ресторан, в котором находится дамо... девушка Лестрейда! — Джон сделал вид, что не услышал запинки в речи Шерлока. — Ты хоть объясни "недалёким" вроде меня, на кой-чёрт ты туда собрался? — Но, Джон, я вовсе не считаю тебя недалёким!.. — Шерлок сделал удивлённое лицо. — Значит, просто объясни, зачем ты туда идешь. Шерлок кинул взгляд на дверь, затем на часы. Потом на несколько секунд завис, что-то просчитывая у себя в уме, что-то, недоступное обычным смертным, испустил мученеческий вздох и пробормотал: — За Лейстредом проследить. Джон не расслышал, ну, или сделал вид, что не расслышал. — Что-что? Погромче скажи. — и демонстративно наклонился поближе к надувшемуся Шерлоку. — Я сказал: за Лейстредом проследить! — уже громче повторил Холмс. Джон издал горестный вздох, прямо как у его парня несколько секунд назад, только по другому поводу. — Шерли, мы это обсудили уже — ты никуда сейчас н е п о й д ё ш ь!! Шерлок испуганно притих, поняв, что немного перегнул палку. Джон обзывает его "Шерли" с этой улыбочкой, только когда очень злится, это Шерлок уже успел почувствовать на своей шкуре. — Ну… ну… ладно, пойдем спать? — попытался жалостливыми глазами и "отчаянно подавляемым" зевком немного успокоить Джона. Ну, по нему театр плачет, видимо. — Оу, ты уже спать хочешь? Ну пойдём, пойдём. Мгновенно переменил настроение Джон и аккуратно повёл второго спать. Шерлок тихо корил себя за то что обманывает любимого. Перед заходом в общую с Джоном спальню Шерлок в последний раз обернулся и посмотрел на часы. Грустно вздохнул и поплелся следом. Грог-или-как-там-его уже давно спал под боком у своей девушки. Перед сном Шерлока посетила гениальная мысль, и уснул он с недоброй ухмылочкой. Ведь богатых рыжих девок не так много…

[•••]

Грегу повезло, и к началу свидания он опоздал буквально на секунду. С достоинством вошёл в двери ресторана «Alain Ducasse»* и подошёл к столику под номером «15». Да, недаром он мужчина всей его мечты, даже цифра — его любимая… — Итак, ты опоздал… — бархатным голосом, обволакивающим всё сознание так, что думать связно выходит не очень, произнёс мужчина напротив. От знакомого баритона у Лейстреда затряслись коленки, благо он сидел. От его присутствия все обиды и невзгоды прошедшего дня забылись, ведь он здесь.` — Да-да, извини, ты знаешь, Шерлок меня задержал… Мужчина напротив перебил его одним движением, легко наклонив голову к плечу, как недоумевающая собака… нет, как хищник, присматривающийся к пойманной жертве. — Ты же знаешь правила, так, Грегори? Ох… когда он так произносит его имя, Грегу хочется растечься подрагивающей лужицей к его ногам. Блиин, кажись, он потёк, как девка… Грегори незаметно заёрзал, пытаясь унять проклятое возбуждение, что не укрылось от его собеседника. Неудивительно, уже сколько вместе, он всегда замечает такие вещи. — Но мы отвлеклись. Знаешь ли ты, зачем я позвал тебя сюда? Грегори недоумённо помотал головой, ведь идей у него не было. А мечты за идеи не считаются. — Нет? — чуть насмешливо произнёс мужчина. — Грегори, ты же детектив, так примени свои дедуктивные способности. Или… ты нарываешься? От этих мыслей Грегори вздохнул, но помотал головой. Он действительно ничего не мог придумать. — Ваш заказ, сэр. — подошедший официант, тихо ступая, принёс блюдо и аккуратно положил его на стол. После чего также аккуратно отступил в полумрак ресторана. Грегори недоумённо посмотрел на принесённые яства. Это он их заказал? — Кто знает о наших отношениях? Неожиданный вопрос застал Грега врасплох, и тот с явным удивлением воззрился на собеседника. Солгать, или лучше… — Только не ври, пожалуйста. Окей, тогда правда. — Только Джон. Честно. Он никому не скажет, если я или ты не разрешишь. Мужчина нахмурился. — Шерлок?.. — Нет. Но сегодня мне чуть было не устроили допрос с пристрастием. Мужчина улыбнулся, разом убрав ту нарочитую хмурость. — Отлично, сейчас 4 часа ночи, он ещё спит, после сегодняшнего скандала у Шерлока будет масса времени прийти в себя. Грег пискнул. В зале резко стало не хватать воздуха. — К-какого скандала? Мужчина улыбнулся ещё шире. Встал. Подошёл к собеседнику. Протянул руку и помассировал затылок Грега. Потом отошёл, и… Грег задержал дыхание и распахнул глаза. Он встал на одно колено, достал непонятно откуда взявшуюся коробочку, раскрыл её, показывая лежащее внутри кольцо — золотое с серебряной змейкой, явно на заказ. И заговорил. — Готов ли ты, Грегори Лестрейд, связать себя узами брака со мной, Майкрофтом Холмсом, и ни в чём себе не отказывать, кроме опасных преступлений? Грегори сам не заметил, как заплакал на середине этой речи. Господи, тут раздумывать не надо… — Да… Майкрофт улыбнулся так солнечно, что Грег чуть не ослеп. И он не выдержал, бросился на шею Майку, заливая слезами счастья его рубашку. Аплодисменты со всех сторон он уже не слышал. Зато услышал громкий голос: — М-майкрофт??? Всё стихло, наступила звенящая от напряжения тишина. Майк тут же потерял всю свою солнечность и встал с колен, но будущего жениха с рук не спустил. Так и стояли в образовавшемся кругу: Майкрофт, на руках которого лежал Грег в обмороке, а напротив — Шерлок, которого безрезультатно дёргал за рукав Джон. Майкрофт перевёл взгляд на Джона и его бесплодные попытки увести Шерлока: — Джон? Надеюсь, не вы послужили причиной этой ситуации? На Джона устремились две пары глаз — Майкрофтовы и Шерлоковы, недоуменные. Джон прекратил попытки достучаться до Шерлока и посмотрел в глаза Британского правительства, и тихо, но уверенно, со слезами не то бессильства, не то холодной ярости в уголках глаз произнес: — Нет, и вы это можете легко выяснить, Майкрофт. Мужчина добродушно усмехнулся, растеряв ту холодную расчётливость. — Что ж, я вам верю. И кстати, Шерлок, — сказал он, обращаясь уже к своему брату, что тихо закипал рядом с ним — советую наконец тоже сделать хоть что-нибудь, а именно — подобрать сопли, достать ту коробочку из-под черепа и сделать уже Джону предложение, а не ревновать его к каждому столбу. После чего окинул взглядом получившуюся картину — опешивший от удивления Джон и опешивший, но от злости и тоже удивления Шерлок — и поспешил убраться с места событий. Джон тихонько подёргал рукав Шерлока и вздрогнул, когда тот вдруг опустился перед ним на колени и произнёс: — Кхм-кхм, как ни прискорбно осознавать, но Майкрофт прав. Итак, Джон, я не захватил кольцо, но, надеюсь, мне будет простительно, готов ли ты стать моим мужем и сопровождать меня на всех местах преступлений, отлавливая преступников и помогая мне выживать? —… Д-да… От такого напора эмоций уже второй будущий жених свалился в обморок прямо в руки ужасно счастливого Шерлока.

[•••]

Грег улыбался на своем шезлонге рядом с Джоном, который лежал на песке рядом с ним, и смотрел на дерущихся братьев Холмс. Шерлока скинули в воду, но Майк зацепился ногой и тоже грохнулся рядом. Пережитки прошлого дают о себе знать, как-никак. Всё ещё враждуют. Как дети, право. Джон ухмыльнулся, как будто прочитал его мысли: — Хороший медовый месяц, правда? Лежишь, отдыхаешь на песке и смотришь, как дерутся твой муж и муж твоего друга, хех. Грег сполз на песок рядом с Джоном и задал терзающий его вопрос: — Джон? Помнишь тот день, когда Шерлок сделал тебе предложение? Джон растерял всю свою весёлость и привстал на локтях: — Да, помню, а что? — Да вот, мне всё ещё интересно, как Шерлок нас нашёл. Джон тяжело выдохнул от облегчения и завалился обратно на песок. — Ну, Шерлок вдруг вскочил посреди ночи и ни с того ни с сего быстро оделся и побежал куда-то, не объясняя, что, где куда и зачем. Я побежал за ним, подумал, может, он какое-то преступление раскрыл и побежал докладывать. А когда я понял, что он забежал в тот ресторан, я рванул за Шерлоком и потащил оттуда. Но… — …Было уже поздно, — закончил за него Грег. — Оу, ну тогда понятно, извини. Джон невесело усмехнулся: — Тебе нечего извиняться, Шерлок всё равно, по-моему, простил твоего Майка, но ему обидно, что тот оказался смелее, чем он. Вот и вымещает на нём. — Эй, о чём разговариваете? Они и не заметили, когда братья закончили свою перепалку и подошли к ним. Джон спохватился первый: — Да так, ни о чём… Эй, а что странные перемигивания? Шерлок и Майкрофт как-то странно ухмыльнулись, и оба подхватили своих мужей, перекидывая через плечо, после чего помчались к морю. По пляжу пронёсся слаженный крик и громкий хохот.
Примечания:
122 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (6)