ID работы: 10120571

Воскресным утром

Джен
Перевод
G
Завершён
2
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Комментарий от автора: рождено из глупых дискуссий после просмотра дорамы вместе с лучшей подругой, наполненных шутками и полусерьёзными мечтаниями, что доказывает, что и из дурной идеи может выйти что-то хорошее — или что я королева самодовольства. Дьявол побери, да. — Почему ты вообще ел рамен здесь? — проныл Кью. — Я был голоден! — оправдывался Кинта, прижимая свою полупустую чашку рамена к груди и хмурясь. — И ты не мог хотя бы сесть, прежде чем начать есть? — горестно спросил Кью. — Как я только что сказал, я был голоден! — отрезал Кинта, — И в любом случае, я не виноват, что у Казумы тут повсюду провода! Казума впился в него взглядом. — А я не виноват, что ты не смотришь, куда идёшь! — он бросил острый взгляд на Кью, — И ты воняешь дешёвой лапшой. Кинта наклонился, внимательно рассматривая Кью. — И выглядишь по-идиотски, — доброжелательно добавил он. Кью вздохнул. — Да, я в курсе, но спасибо за ваше замечание, мистер Не Смотрю Куда Иду И В Итоге Падаю И Разливаю Рамен На Невинных Парней. — Это чертовски длинное прозвище, — с сомнением протянул Кинта. — Ты можешь позаимствовать что-нибудь из моей одежды, — напомнила Мегу, — Мы примерно одного размера. — Знаю, и не то чтобы я не ценил твоё предложение, — и Кью действительно казался искренним, — Просто не думаю, что мне пойдут какие-либо из твоих платьев. Хотя Кью начал задумываться о том, чтобы выяснить это на практике, когда стало понятно, что женская одежда вряд ли могла быть хуже, чем вещи, которые одолжил ему Казума. То, что отлично сидело на их местном компьютерщике, на костлявом Кью выглядело откровенно смешно — он просто не был создан для всех этих сеточек и цепей. Он потянул за глубокий вырез одолженной тёмно-красной рубашки, словно желая, чтобы он затянулся повыше, и задумался, была ли хорошей идея позволить Казуме уговорить себя на подходящие к рубашке "грелки для рук" (хотя он начал сомневаться, что их можно так назвать, потому что они были полностью сделаны из чёрных сеточек, петелек и широких чёрных шнурков). — Вот, это может помочь, — предложила Мегу чересчур сладким голоском, и Кью только успел решить, что ничто не сможет превзойти его нынешний наряд, как она вытащила из кофра пару чёрных кошачьих ушек. — Нет, Мегу, — задохнулся Кью, отступая назад. — Ну же, они милые, — сказала Мегу всё ещё чуточку слишком сладко и с конкретным намерением двинулась вперёд. Кью отступил ещё и почти рухнул, когда врезался в Кинту. — Осторожнее! — воскликнул Кинта, поднимая свой рамен повыше, чтобы не разбрызгать ещё сильнее, одной рукой и опуская вторую на плечо Кью — сначала чтобы помочь ему устоять, а затем чтобы удержать на месте, пока Мегу надевала ушки на голову Кью с удовлетворённой улыбкой. — Очаровательно, — с одобрением оценил Кинта. — Супер, — Кью вздохнул, повесив голову, — Теперь я мальчик‐кот в сеточку. — Идиотски выглядящий мальчик-кот в сеточку, — поправил Рю, и Кью быстро вскинул взгляд, застигнутый врасплох сначала решением Рю внести свой вклад в ситуацию, которую, по мнению Кью, должен был посчитать недостойной своего внимания, а затем его выражением лица. Впервые на памяти Кью его лицо украшала позабавленная полуулыбка, сменив его обычное выражение а-ля очаровательный пушистый кролик, отчаянно желающий набить кому-то морду. — Ага, спасибо, — ответил Кью своим самым нейтральным тоном, не уверенный, как реагировать. Он с опаской наблюдал, как Рю закрыл книгу и отложил её на стол, встал и пошёл к нему. Когда Кью попытался попятиться, он обнаружил, что Кинта всё ещё держит руку у него на плече, и понял, что ещё никогда в жизни так не желал быть где-нибудь в другом месте. — Ошейник — отличная деталь, — сказал Рю с усмешкой, и его пальцы сомкнулись на короткой цепи, свисающей с него. В этот момент Кинта убрал руку с его плеча, и, с облегчением вздохнув, Кью попытался отойти назад, но тут же обнаружил, что ключ к его неподвижности просто перешёл из одних рук в другие. Хватка Рю на цепи оказалась крепче, чем выглядела, и Кью почти задохнулся, когда ошейник не двинулся вместе с ним. — Ну же, не шути так, — Кью издал глухой нервный смех, — Отпусти. — Но Кинта прав, — невинно отметил Рю, — Ты очарователен, — его глаза зловеще сверкнули, — Давай, скажи "ня". Где-то на фоне Кью услышал смешки Мегу, а быстрое кликанье клавиатуры, исходящее от Казумы, затихло. — Рю, это не смешно, — хотя Кью старался, чтобы это прозвучало сердито и осуждающе, его слова казались почти испуганными. Рю легко вошёл в сферу личного пространства Кью, — Просто отпусти, ладно? — Я отпущу, — заверил его Рю, — Только скажи "ня". Кью взвесил свои шансы на побег и нашёл их незначительными; Рю намотал цепь на свои указательный и средний пальцы в несколько витков, подведя руку неуютно близко к горлу Кью, и у него не было ни тени сомнений, что любая попытка удрать закончится не слишком приятно. Тихо вздохнув, он понял, что у него осталось не особо много вариантов, но его гордость и самоуважение ещё не были уничтожены, поэтому... — Ня, — пробормотал он, сдаваясь. — Прости, что ты сказал? — невинно спросил Рю, притягивая Кью ближе, — Я не расслышал. Проглотив остатки гордости, Кью поднял глаза, решительно встречаясь взглядом с Рю, и громче, но мягче повторил звук, позволяя ему перейти в мурчание, не оставляя ни возможности, ни причины для Рю требовать дальнейших повторений. Рю тяжело сглотнул и после короткой паузы отпустил цепь. Очевидно удовлетворённый, он медленно кивнул, выдавив несколько звуков, которые, вероятно, означали "очаровательно", и потрепал кошачьи ушки Кью, прежде чем вернуться на своё место. Несколько секунд он смотрел на стол, прежде чем поднять глаза и обнаружить себя в центре внимания. — Эм. А что я делал? — Кинта ткнул палочками в направлении книги, лежащей перед Рю. Рю опустил взгляд, — О, точно. Казума перевёл взгляд с Рю на Кью и медленно моргнул. — Что это только что было? Кью отвлечённо потёр шею, обдумывая вопрос. — Без понятия, но можем мы никогда не упоминать об этом? Смущённо кивнув, все вернулись к своим прежним занятиям, и Мегу фыркнула: — Слабаки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.