***
— Короче, ты не умрёшь. И жаль, что ты записался на Прорицания. Тебе потом страдать от горы домашки, — заключила я, сев за последнюю парту. Во время нашего разговора мы уже успели дойти до кабинета трансфигурации. Гарри оживился после нашей беседы, поэтому сейчас был более-менее спокойный. — Что сегодня такое со всеми вами? — спросила профессор МакГонагалл, приняв под звук легкого хлопка свой обычный облик. — Это, разумеется, неважно, но еще никогда не было, чтобы превращение в кота и обратно не вызвало аплодисментов. ВЫ КАК ХОТИТЕ, НО Я ОБОЖАЮ ЭТУ ЖЕНЩИНУ. Гермиона подняла руку. — Дело в том, профессор, что у нас первый урок был прорицание, мы гадали по чаинкам. Ну и… — Ах, вот оно что! Тогда все ясно. — МакГонагалл нахмурилась. — Можете, мисс Грейнджер, ничего больше не говорить. Так кто же в этом году должен умереть? Опять молчание. — Я, — наконец сказал Гарри, а я закатила глаза. — Ну что ж! — МакГонагалл буравила Гарри взглядом. — Так вот знайте, Поттер, Сивилла Трелони с первого дня появления в школе ежегодно предсказывает скорую смерть одному из студентов. Никто, однако, до сих пор не умер. Знакомство с классом она начинает с предзнаменований смерти. Очень это любит. Я никогда не говорю плохо о моих коллегах. — Профессор умолкла, и ноздри у нее побелели. Справившись с собой, она продолжала: — Прорицание — самая неточная ветвь магических знаний. Не стану от вас скрывать, я к ней отношусь недостаточно терпимо. Настоящие ясновидцы чрезвычайно редки, и профессор Трелони. МакГонагалл опять умолкла и затем обратилась к Гарри своим обычным деловым тоном: — Вы прекрасно выглядите, Поттер. Так что не будьте на меня в обиде, если я не освобожу вас от домашнего задания. Но не сомневайтесь, в случае смерти выполнять его не обязательно. Как я уже говорила, я люблю эту женщину. — Итак, если никто не собирается умирать, то мы продолжим урок, — МакГонагалл поправила пучок и медленно начала вышашивагать между рядами. Мы с Гарри достали перо и начали конспектировать. Впрочем, как и весь класс. — И так, анимаг — это ведьма или волшебник, способный по желанию превратиться в некое животное. Пребывающий в животной форме по большей части сохраняет способности к человеческому мышлению, осознание своего «я» и свои воспоминания. Также анимаг сохраняет нормальную человеческую продолжительность жизни, даже если надолго принимает свою животную форму. Тем не менее, чувства и эмоции упрощаются, и у анимага появляется много животных устремлений, например, питаться вместо человеческой еды тем, чего жаждет их животное тело. Профессор выждала несколько секунд, чтобы мы успевали за ней писать. — Животное, в которое может превращаться волшебник и есть его Патронус. Патронус — заклинание для защиты от дементоров, которые, между прочим, находятся в менее версте от нас. Заклинание Патронуса изучается на 5 курсе. Стать анимагом очень трудно, а сложный и длительный процесс может пойти совершенно неправильно. В результате, считается, что стать анимагом может меньше одного из тысячи ведьм и волшебников. Кто скажет мне, что нужно сделать, чтобы стать анимагом? Моя рука и Гермионы взметнулись вверх. — Да, мисс Браун? Я опустила руку и начала: — На протяжении целого месяца, от полнолуния до полнолуния, во рту должен находиться лист мандрагоры. Лист нельзя глотать или хотя бы раз вынимать изо рта. Если лист убран изо рта, процесс необходимо начать сначала. — Достаточно, спасибо. Не спрашивайте, откуда я знаю это. — Как видите, это очень сложный процесс. Да, мистер Томас, так что даже не пытайтесь, — строже обычного сказала Макгонагалл, увидев сияющие глаза Дина, но после поникшие, так как мальчик услышал первый пункт. Женщина поправила мантию и продолжила: — Анимаг имеет большое потенциальное преимущество в сфере шпионажа и преступности. По каковой причине существует Реестр Анимагов, в котором, по идее , все анимаги должны указать свои личные данные и точное описание внешнего вида своей трансформы. Обычно в облике животного отражаются отличительные признаки или увечья человеческого тела. Отказ от внесения своих данных в Реестр может привести к заключению в Азкабан. — Знаешь, Гарри, твой папа был анимагом, — улыбнувшись, шепнула я ему. — Анимагом? — воскликнул он, получив рукой по голове. — Тише ты! Да, он был незарегистрированным анимагом и превращался в оленя, представляешь? —..для превращения в анимага необходимо иметь талант и в трансфигурации, и в зельях, и если вам, мистер Поттер, неинтересна эта тема, то прошу покинуть кабинет, — Макгонагалл уставила свой взор на Гарри, который тут же начал перебирать пальцами. — Урок окончен, запишите домашнее задание и можете идти на обед.***
Голодная толпа устремились в Большой зал, и мы быстро влились в толпу. Запах был таким вкусным, что у меня заурчало в животе. Мы уселись за стол и начали трапезу. — Рон, да ешь ты уже, — сказала я, увидев, что Уизли даже не притронулся к еде. Сегодня давали обалденное рагу. — Гарри, — сказал он тихим серьезным голосом, — а тебе не случалось видеть где–нибудь большого черного пса? — Случалось, — кивнул Гарри. — Я его видел тем вечером, когда убежал от Дурслей. У Рона выпала вилка из рук. — Наверное, какая-нибудь бродячая собака, — пожала плечами Гермиона. Рон взглянул на нее, как на спятившую. — И что с того? Ну, видел он собаку, че бубнить-то, — я начала сердиться. — Вы не понимаете, — сказал Рон, — если Гарри видел Грима, это… это очень плохо. Мой дядя Билиус однажды увидел его и спустя сутки умер. — Совпадение, — отмахнулась Гермиона, наливая себе тыквенного сока. Я тем временем доедала свою порцию. Уж настолько блюдо было вкусным. — Ты просто не знаешь, о чем говоришь, — тут уж начал сердиться Рон. — Большинство волшебников умирает от страха, увидев Грима. — Вот-вот. Именно от страха, — задрав нос, проговорила Гермиона. — Грим не предзнаменование смерти, а ее причина. И Гарри сейчас с нами именно потому, что он не такой дурак увидел черного пса и не помер. Рон что–то беззвучно прошептал, глядя на Гермиону. А Гермиона вынула новенький учебник по нумерологии, раскрыла и поставила на стол, прислонив к кувшину с тыквенным соком. — По-моему, прорицание — довольно путаный предмет, нет в нем ясности, — сказала она, ища заданную страницу. — Сплошное гадание. — С Гримом в той чашке все было ясно, — отстаивал свое Рон. — Но на уроке ты не был так в этом уверен. Сам сказал Гарри: не то бегемот, не то овца. — Профессор Трелони сказала, что у тебя слабая аура! Просто тебе неприятно, что и ты иногда можешь сморозить глупость. Последние слова Гермиону явно задели. Она захлопнула учебник и так швырнула его на стол, что мясо и морковь из тарелки разлетелись во все стороны. — Если на уроках прорицания надо притворяться, что видишь в чаинках предзнаменования, так я лучше совсем перестану на них ходить. И никто не будет меня упрекать, что я сморозила глупость. Этот урок — просто чушь по сравнению с моей любимой нумерологией. Гермиона схватила сумку и гордо удалилась. — Во даёт, — восхитилась я, допив тыквенный сок. — Кстати, чего молчишь, Гарри? Поттах поморгал и всё-таки ответил: — Да так. Думаю об отце. Он очень интересно жил в Хогвартсе. Да и мама.. Он вздохнул. — Мне ещё за учебником зайти надо. Я пойду. Кстати, Уход за Магическими Существами, не терпится пойти на урок к Хагриду, — сказал Рон и с этими словами удалился.***
— Знаешь, Гарри, я тебя понимаю. — вздохнув, начала я, едва мы вышли на улицу. — Хотя.. ты хоть что-то о родителях знаешь. Я о моих ни разу не слышала. Не знаю, кто они, как они, где они. — Но как это произошло? И с кем ты жила до Хогвартса? Ты же говорила, что.. —..что училась дома, — продолжила я за Гарри, — но на самом деле нет. Я.. Я знаю только поверхностно программу обучения за 1 и 2 курс. Жила я в приюте, ты хоть у Дурслей жил. — Уж лучше в приюте, чем у Дурслей, — буркнул Гарри. — Не-а, уж лучше у Дурслей, чем в приюте, поверь на слово. Я вот думаю, спросить ли у Дамблдора о мистера и миссис Браун? Имею ввиду, моих родителей. — Это хорошая идея, можешь попробовать, — согласился Гарри. — Мне сказали, что родители погибли в автокатастрофе! — я пнула ногой камешек. — Но я чувствую, они не обычные люди. Гарри тут же встрепенулся. — Мне сказали тоже самое! И что в итоге? Мои родители были в Ордене Феникса, трижды бросали Волан.. ой, то есть, Тому-Кого-Нельзя-Называть. — Прости, что перебиваю, но называй полное имя. Волан-Де-Морт. Что тут страшного? Не понимаю тех людей, которые не произносят его имя. Страх перед именем? Бред, — я поморщилась. Гарри улыбнулся и посмотрел мне в глаза. — А мы и вправду с тобой очень похожи. Моё сердце сделало сальто, а Гарри продолжал: —…бросали вызов Волан-Де-Морту и погибли героями. Мы обязаны узнать о твоих родителях, Молли! Иначе как ты сюда попала? — Попала я сюда.. Э-э.. — я замялась. Гарри понял, что я не хочу об этом говорить и промолчал. Вот почему Рон и Гермиона с ним дружат. Он настоящий друг и всегда поддержит. Хотя мы знакомы 2 дня. — Но я уверен, что ты не маглорожденная, — сменил тему Гарри и улыбнулся. — Гарри, Молли, подождите! — крикнула Гермиона откуда-то сзади. Мы уже спускались к хижине Хагрида. Она присоединилась к нам, а после чего нас догнал Рон. Рон и Гермиона друг с другом не разговаривали. Мы тоже молчали. Лесничий ожидал учеников перед дверью хижины. Он стоял в своей кротовой шубе, сзади него — охотничий пес Клык. Весь его вид выражал нетерпение — ведь это был первый в его жизни урок. — Скорее идемте! — закричал он, когда ученики подошли метров на десять. — Какой урок я для вас приготовил! Сейчас увидите. Все за мной, вперед! — Не бойся, Гарри, — засмеялась я. — Мы не в Запретный лес идём. — Читаешь мысли? — он выгнул бровь. — Потом объясню, — я махнула рукой и подбежала к однокурсникам, не забыв потянуть за собой Гарри. Ах да, урок был со слизеринцами. — Прошу всех встать вдоль изгороди! — распорядился Хагрид. — Чтобы всем… э–э… было хорошо видно. А теперь первым делом откройте книжки… — Что–о? — изумился Малфой. — Как это откройте? — А? — не понял Хагрид. — Как мы будем их открывать? — членораздельно повторил Малфой. Он вынул свой учебник, который был крепко–накрепко перевязан длинной веревкой. Все остальные тоже достали опасные книжки. Одни, как Гарри, стянули свою ремнем, многие засунули в тесную папку с молнией, кто-то усмирил огромными скрепками. Так, Хагрид нервничает. Надо помочь. — Просто погладьте корешок перед тем, как открыть книгу, — крикнула я так, чтобы всем было меня слышно. Все зашевелились, а я тем временем встала возле Драко. Он уже открыл рот, чтобы съязвить Хагриду, но я его опередила: — Даже не начинай, — спокойно сказала я. — Ты вообще кто такая? — Малфой сделал такое лицо, будто его сейчас стошнит. Мм, чего я-то? Я же не Амбридж, чтобы от меня тошнило. — Та-Чье-Имя-Нельзя-Называть, — мне так захотелось над ним поиздеваться. — Чего? — Драко повернулся назад, но я уже скрылась. Хагрид уже успел сходить в лес, и теперь оттуда к нам галопом приближалось около дюжины гиппогрифов. Подъехав ближе, Хагрид привязал зверей к частоколу, ученики опасливо попятились. — Знакомьтесь! Гиппогрифы! — восторженно махал рукой лесничий. — Красавцы, а! Они и вправду были очень красивыми. Все они были разные — сизые, рыжие, красные, каштановые и аспидно–вороные. — Перво–наперво запомните, — сказал Хагрид. — Это зверь гордый. Никогда ему не грубите. Не то и с белым светом проститься недолго. Малфой, Крэбб и Гойл не слушали: они о чем-то шептались. Пидорасы. Больше их никак назвать нельзя. — Гиппогриф все делает по своему хотению и очень любит блюсти церемонию, — продолжал Хагрид. — Подойдешь к нему, поклонись. И жди. Он в ответ поклонится, можешь его погладить. Если на поклон не ответит, не тронь и скорее отойди подальше: когти у него как сталь. Кто первый хочет познакомиться? Ученики еще на шаг отступили от изгороди. Мне очень хотелось попробовать, поэтому я не отходила назад. — Никто не хочет? — умоляющим голосом спросил лесничий. — Я хочу, — синхронно сказали мы с Гарри и тут же переглянулись. — Э-э.. Гарри, подойди сюда, — очень приятно, Хагрид. Хотя, он меня не знает, ему можно простить. — Я уверен, ты с Клювокрылом поладишь. — Гарри, не бойся. У тебя будет незабываемый полет, — шепнула я ему после того, как он уже перемахнул через изгородь. — Полет? — с ужасом переспросил Гарри, но было уже поздно. Интересно, а где Рон с Гермионой? Я начала оглядываться по сторонам. А, вот же они. Двоица стояла посередине, за Лавандой и Парвати. — Вперед! — приказал Хагрид, хлопнув Клювокрыла повыше хвоста. Из-за раздумий я не успела поглядеть на физиономию Гарри, которому сказали про полёт.***
— Ты молодец, Гарри! — я подбежала к нему после того, как Клювокрыл опустил его на землю. Он улыбнулся: — Спасибо. — Ты не против, если я возьму Клювокрыла? — шутливо спросила я, подходя к гиппогрифу. Гарри не успел ответить, как раздался голос Малфоя. — Это совсем просто, — говорил он, растягивая слова, но так, чтобы слышал Гарри. — Я в этом не сомневаюсь. Раз даже Поттер справился… Держу пари, — обратился он к гиппогрифу, — ты ничуть не опасен! Стоп. А вот и первое событие, которое я должна исправить.