Королевское блюдо

G
Завершён
8
автор
Katrin_Vaps бета
Размер:
6 страниц, 1 951 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Королевское блюдо

Настройки
— Ай!, — вдруг выкрикнул Адриан. Маринетт озабоченно посмотрела на него: — Что случилось? — Я опять порезался. — Заклей пластырем, а то кровь капает на салатные листья. — Госпади, как его приклеить? У меня все руки уже заклеены ими. — Потерпи, только день остался. — А что я должен сказать дома, когда вернусь с такими руками? — Скажешь, что был на спец операции в Родезии, где твоей основной задачей было перехватывать пули руками, — закатила глаза Маринетт. — В это поверит только моя прабабушка, — заметил Адриан. — Та, которая умерла десять лет назад? — Не, та, которая доживает в доме престарелых под Парижем и совершенно впала в детство. — Да, это печально. Но тем не менее, нам нельзя забывать о нашей задаче. — Как я об этом могу забыть? Я постоянно об этом думаю. Мы уже неделю работаем в этом отеле ресторане, не имея никакого понятия о кулинарии, но не на йоту не приблизились к фирменному рецепту шефа. — Да, они рекламируют это на каждом углу, но не один из тысячи клиентов ещё не мог принять, из чего состоит этот грёбаный соус…, — пробубнила Маринетт. — Не могу поверить, что этот Бужеле так за него боится, что нигде его не записал, а готовит по памяти. Попробуй тут подсмотреть, когда он всех от себя гонит… — Хорошо, — сказала Маринетт, — а что если завтра его переедет трактор или он попадёт под колёса самолёта? Рецепту хана. — К сожалению, не так это просто. Я вчера прочитал, что единственный экземпляр рецепта хранится в швейцарском банке и при случае его смерти они передадут рецепт владельцу отеля. — Может тогда легче ограбить этот банк, чем за поваром следить? К тому же, этим швейцарским банкам уже давно нельзя доверять. Я, лично, свои накопления уже давно в Эмираты перекинула. — Не стоило свои две тысячи евро прятать так далеко, — засмеялся Адриан. — Я там открыла счёт ради счёта, вдруг однажды стану богатой, — улыбнулась ему Маринетт. Адриан же парировал: — Я сделаю вид, что не услышал этого намёка. Вдруг зашёл администор: — Эй, вы двое голубков, подойдите сюда. Наш шеф повар с супругой заболели гриппом и не могут сегодня прийти. — О Божечки, — схватилась руками за голову Маринетт, — а кто же сегодня будет готовить соус Марии-Антуанетты? — Сегодня соус Марии-Антуанетты снимается с меню и заменяется чесночной закуской Робеспьера и соусом а ля Республика. Но это не главное. Адриан и Маринетт встревожено переглянулись. Месье Джонсон в свою очередь продолжал: — На сегодня запланировано телевизионное шоу поваров, куда мы должны отправить своих участников. Поэтому администрация решила заменить супружескую пару вашей и отправить вас на телеканал. — А почему нас?, удивился Адриан. — У вас превосходные рекомендации. Вы отличные повара. — Да, мы отличные повара, но только в сфере нарезки овощей, — оправдывалась Маринетт. Администратор засмеялся: — Хорошая шутка. — Тут он повернулся и отправился к двери. Первая опомнилась Маринетт и побежала за ним. — Госпадин администратор, госпадин администратор, а что мы должны там готовить? — Вы должны будете приготовить азербайджанский шашлык, — разъяснил администор. — Азербайджанский? А где вообще находится Азербайджан? — Милочка, в вашем возрасте пора бы знать, что Азербайджан столица Эфиопии, — с получающим видом сказал Месье Джонсон и покинул кухню. Тут к ошеломлённой Маринетт подошёл Адриан и вздохнув заметил: — Дамс, не надо было нашему шефу давать нам такие высокие квалификации на наших фальшивых документах. — И так, — заявила Маринетт, — Азербайджанский шашлык. — Секунду, — сказал Адриан и подошел к повару, который резал мясо недалеко от них. — Скажи, Луи, если бы тебе надо было приготовить азербайджанский шашлык, с чего бы ты начал, — типо мимолётно спросил Адриан. Повар на секунду задумался: — Я бы взял хорошую баранину и замочил её в белом вине. А ты разве не так готовишь? — Ну, я специалист по вегетарианскому азербайджанскому шашлыку. Я раньше в реабилитационной клинике для похудения работал и замачивал кабачки в чечевице. Луи округлил глаза: — Ты серьёзно? — Шучу, конечно шучу, — нервно рассмеялся Адриан и стремительно ушёл. [C]*** Через четыре часа парочка стояла в студии перед телекамерами. Их ослепляли прожектора, а с потолка свисали микрофоны. Чопорный ведущий в щегольском костюме задал Адриану первый вопрос: — Скажите пожалуйста, что главное в приготовлении Азербайджанского шашлыка, который мы сегодня будем готовить? — Ну, прежде всего надо взять баранину, порезать её на кусочки и замочить её в белом вине, — с важным видом ответил Адриан. — Потрясающе!, — воскликнул Карл. — Да, так делают Эфиопы, — добавил Адриан, за что получил в бок от Маринетт. Тем временем ведущий пораженно спросил: — А не-Эфиопы? — Не могу знать, — не теряя гордый вид заявил Адриан. — Ну что ж, предоставляю вас вашему мастерству, — сказал Карл и направился брать интервью у следующей пары. Маринетт и Адрин подошли к кухонному столу и начала ждать сигнала «Старт». А в это время ведущий разговаривал с их конкурентами, пожилой парой, состоявшей из поваров Джины Дюпен и Боба Рота, из ресторана «Карнатик». Они с удовольствием демонстрировали своё мастерство, время от времени выдавая маленькие кулинарные секреты. Тут внезапно загорелся предупредительный красный свет. — На старт, внимание, марш!, — воскликнул ведущий и загорелась долгожданная зелёная лампочка. Адриан и Маринетт начали резать мясо и бросать его в миску с белым вином. За соседним столом пожилая пара тоже резала мясо на кусочки, одновременно пересыпая его какими-то специями. Маринетт посмотрела на них, а потом посмотрела на свой стол. Перед ней тоже стоял ряд маленьких баночек. — Адриан, а ты знаешь, какие специи нам надо добавлять?, — неуверенно спросила она. — Добавляй всё по чуть-чуть, лишнего они не поставят, — убеждённо решил её напарник. — И так, — сказал Маринетт, добавляя в маринад соль, перец, лавровый лист, базилик, анис, кардамон и корицу. — Готово, — заявила она с довольным видом и вытерла руки о передник. — А ты всё перемешивай. — Как?, — в недоумении спросил Адриан. — Как как? Руками! Адриан вздохнул, но всё таки закатал рукава и начал перемешивать мясо с маринадом. Брызги летели по всей студии, он морщился. Субстанция в миске выглядела и пахла крайне мерзко. Когда эта операция была наконец закончена, его напарница указала, что пора насаживать мясо на шампура. В это время к ним снова Карл оживленный и радостный ведущий: — Скажите, а какую технолгию прожаревания мяса вы используете? — О, это очень сложная технология, — сказал Адриан, — сейчас я вам продемонстрирую. Блондин взял шампур и подошёл к своему мангалу, где полыхал сумасшедший огонь. — Смотрите, и учитесь, — с гордостью сказал Адриан. — С начала ведёте шампур вниз, вниз, вниз, потом вверх, вверх, вверх, в потом крутите несколько раз над головой, чтобы мясо было рассыпчатым. Ну а потом в огонь его, в огонь! Адриан лихо орудовал шампуром, как спортивной рапирой. За всем этим представлением наблюдал по телевизору месье Джонсон. — Как вы пологайте, — обратился он к Луи, — наш Адриан идиот или гений? — Вы знайте, месье, я бы так сказал: гениальный идиот, — пожимая плечами сказал Луи. [C]*** Передача близилась к концу. Обугленное сверху, но сырое внутри, мясо горой возвышалось на столе. Маринетт тем временем наблюдала за пожилой парой напротив. Они спокойно прожаривали свой шашлык на раскаленных углях, не спеша переворачивая мясо. Мясо покрылось золотистой корочкой, от него приятно пахло. Наконец прозвенел звонок и ведущий воскликнул: — Ну а теперь работу наших глубокоуважаемых поваров оценит наш глубокоуважаемый итальянский эксперт! И только тут Адриан на группу людей, сидящей в первом ряду зала. Он увидел смуглую шатенку в красивой шляпе с широкими полями. О боже, перед ним сидела его бывшая девушка, Лила Росси. Его сначала обдало жаркой волной, по спине скатилось несколько капелек пота. Вдруг его внимание снова отвлёк ведущий: — У вас, как я вижу, очень необычный рецепт. По какому методу? За своего парня ответила Маринетт: — Это по методу обугливания, чтобы мясо внутри оставалось сочным, как хороший стейк. А вообще, шашлык не наша стихия. Наш конёк это гусиный паштет. — И зефирный пластилин, — добавил Адриан. — Большое спасибо, — сказал Карл и подошёл ко второй паре. — А какую методику использовали вы?, — спросил он. — Традиционную, — расплылась в улыбке мадам Дюпен. — А какой у вас конёк?, — опять поинтересовался ведущий. — О, у нас из много, — весело засмеялась Джина. — Наш конёк и есть азербайджанский шашлык, — заявил Боб и подпёр свои бока руками. — Похвально, позвольно, — сказал Карл и подошёл к Росси. — Попрошу вас на сцену! Девушка подошла к столу мадам Дюпен и месье Рота. Маленьким ножичком она отрезала ещё более маленький кусочек шашлыка и положила его себе в рот. Итальянка долго смаковала мясо, перед тем, как произнесла ключевую фразу. — Это божественно, — сказала она и закатила глаза под лоб. Джина сразу же вскликнула громко: — Ура!, — и стукнула Боба своей от работы красной ладошкой по плечу. — Слышал? Мы сделали этих сопляков, толстячок! После этого Росси с видом неукротимой мстительницы хищно направилась к столу Адриана и Маринетт. Она взяла кусочек мяса и положила его себе в рот. Она хотела его выплюнуть, но по условиями программы это не было разрешено. Поэтому она с лицом полным боли проглотила это мясо. — Это было омерзительно, — с брезгливым видом заключила она. — Это не съедобно. — Кого вы выберите, мадам?, — спросил ведущий. — Победителями программы я объявляю Дюпен и Рота!, — воскликнула Росси. Из зрительного зала раздались бурные овации. — Наши победители получают главный приз!, — тут заявил Карл. На блюде им вынесли большой чайник из английской стали и сахарницу в виде нагой китаянки. Когда Лила спускалась со сцены, она прошептала Адриану на ухо: — Мне даже врать не пришлось. Маринетт тем временем стояла за своим столом и не понимала, почему их не наградили этим прелестным чайником. — Мы благодарим также Маринетт и Адриана за участие награждаем их поощрительным призом в виде книги «Буддистская принцесса или роковые глаза», — заключил Карл. [C]*** На следующий день Маринетт и Адриан молча шлёпали по улицам утреннего Парижа. — Не могу понять, дорогая, за что нас выгнали из этого ресторана?, — тут спросил Адриан. — Вероятно за наш неотразимый азербайджанский шашлык, — со вздохом сказала Маринетт. — Да, но ведь они его не пробовали!, — возразил на это Адриан. — Они его видели и наверняка услышали, как громко урчал живот у Росси. И теперь, как утверждает месье Джонсон, у них поубавиться клиентов ресторана. И вообще-то, хоть какой-то цели вы добились. — А как же теперь соус Марии-Антуанетты?, — с горечью спросил её парень. — Всё равно бы месье Бужеле нам никогда не показал, как его готовить. — У меня отправительное настроение, — меланхолически сказал Адриан, — гулять не хочется, домой не хочется. — У меня идея. Давай твою прабабушку под Парижем навестим. Ты уже давно у неё не был. — Почему бы и нет…, — вздохнул блондин и они отправились к автобусной остановке. Сорок минут спустя парочка шла по небольшой деревне, которая состояла из полусотни домов и большого женского монастыря, на территории которого и располагался дом престарелых. Это был старенький деревянный дом. К нему принадлежало ещё парочка зданий со спальнями. Адриан и Маринетт вошли в главное здание. Они нашли прабабушку Савиньи обедующей в просторной, светлой столовой. Рядом с ней сидела молодая девушка и медленно кормила старушку супом. На коленях у мадам Савиньи лежал большой, рыжий, старый кот. Он спал похрапывая и раздувая свои седые усы. — Здравствуй бабушка, — взял Адриан её за руку и поцеловал бабушку в лоб. Бабушка в ответ ему улыбнулась доброй, детской улыбкой. — Мадмуазель, скажите, как бабушка себя сегодня чувствует?, — участливо спросил Адриан. — До обеда она спала, а потом рассматривала картинки с тропическими птицами, — ответила няня. — А что бабушка ела сегодня? — Посмотрите, вот там на доске написано меню на сегодня, — показала девушка на классную доску у стены. Маринетт стала громко вслух читать: — Завтрак: Рисовый пудинг, блинчики с сиропом, молоко. Обед: луковый суп, картофельное суфле, зеленый чай. Ужин: зеленый салат, рис и говядина под соусом… И тут Маринетт, не веря своим глазам, обомлела. — Ту почему замолчала? Продолжай. — Под соусом Марии-Антуанетты, — дрожащим голосом произнесла его девушка. — Скажите, вы случайно не знайте, что это за соус и как его готовить?, — спросил возбужденный Адриан няню. — Почему не знаю? В нашей деревне этот соус готовят в каждом доме. Мы этот соус готовим из мелких лисичек, молочных сливок и сыра Горгондзола, — уделённо объяснила девушка. — Простите, мы не познакомились. Меня зовут Маринетт Дюпен-Чен, а вас как?, — вмешалась брюнетка. — Бужеле, а что?, — ответила всё ещё ничего не понимающая девушка. — А шеф повар на улице Сан-Суси не ваш случайно родственник? — У нас пол деревни Бужеле, возможно кто-то и в отеле работает, — рассмеялась няня. — Да, опять ты милая бабуля меня спасаешь, даже не понимая этого, — прижался Адриан к её морщинистой руке губами. — Она тебя уже спасала?, — в недоумении спросила Маринетт. — Да. В детстве от отцовского ремня, в молодости от безденежья, теперь от банкротства. Она всегда была моим ангелом хранителем.
8 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)