Размер:
169 страниц, 131 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 18 Отзывы 11 В сборник Скачать

одна из дендрария (ориджинал)

Настройки текста
лепесточки-лепестки мечутся по сухой дороге: осень прокладывает им скромный, нежеланный путь, и бежать за ними — как искать иголку в стоге, «он» не знает определения слова «грусть». и в рдивом сарайчике на краю мира, где никто не живет, отсыревшие доски прогреет весенним воем. и распустится чистая, неприверженная рожь, покрытая ненавязчивым злым покоем. в мертвом месте даст росток своя жизнь через сеточку сена и вязь сухих ладоней. «он» рассеянно смотрит за нами с небес, утомлённый подобной погоней. когда ноги настолько натружены, что не чувствуется бег, когда война уже — не больше чем стрельба из глаз, когда вместо пепла ложится чёрный снег, не холодя, а прожигая кожу враз. и когда боль — не наказанье — а экстаз, лепесточки катятся себе по дороге, а бессильное существо, лишенное фраз, подумает о тихом прибое. на краю мира, в хижине мокрой, век цветов течет, мы догнали их, не проворонив свой шанс, и когда, забывшись, надеялись, что хоть раз повезет, то почему именно сейчас? существо легло крыльями на стог, держа иголку, на эмоцию заключительную не хватило сил. «он» — это смерть — глянул вниз втихомолку, на тип людей, которых не выносил. на тех, кому в глаза перед концом ему приходится пристально смотреть, и видеть осень в страшной силе. те, которые больше всех не хотели умереть. те, кто сами себя относили. и девушка, протянув сухую длань, захрипела и смолкла, попытавшись коснуться кончиков его сапог. ярко вспыхнув, перекатывая силы по иголке, в окрыленный нежный собственнический венок. утонув в золоченом сиянии, она распустилась, ее руку отвели рождения огни. домик на краю мира вздрогнул и тепло заколосился. взгляд на мир закрывали ей лепестки. пронизали тело существа крепкие корни, обнимая будто челно, ему под стать игры, и расслабившееся тело в их руках не моросило: они, охладевшее, покой его брегли. «он» спустился к ним, кивая вежливо дому, и край мира продолжится за его счет, существо, что грудь свою распороло, обратилось в наибольший наипрекраснейший цветок. и обрело наигромчайшую тишину. спокойствие текло сквозь пальцы. сквозь ладони. «он» поцеловал ее в поклоне. «он» выпил ее войну. 02.11.23.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.