Новинка сезона!
2 декабря 2020 г. в 00:07
Как-то зимним вечерочком заглянул на площадь я,
Там смуглянка-египтянка пляшет ножки не щадя.
Я бледнею, я краснею, захотелось вдруг кричать:
“Это богохульство! Девку надо наказать!”
Этой ночью с Квазимодо мы пойдëм,
И колдунью незаметно украдëм.
Этой ночью, да в келье башни
Да чаровницу запрëм. (2х)
А смуглянка-египтянка спасена была, то рок!
Белокурым капитаном, королевский он стрелок.
Феб свидание назначить, к сожалению, не успел,
Но деви́чьим сердцем он и так уж завладел.
Повстречала во дворе чудес она
Гренгуара и теперь ему жена,
За спасение он отплатил ей
Да Феба расшифровал. (2х)
И смуглянка-египтянка снова к площади пошла,
Там над муками урода насмехалась вся толпа.
О пощаде от цыганки он подумать и не смел,
Вдруг увидев флягу Квазимодо онемел.
Эсмеральда милосердна и добра,
Напоила, пожалела горбуна.
Люд ликует и веселится
И всë мрачнее Фролло. (2х)
К чаровнице-танцовщи́це обратился офицер,
Синеглазый, длинноусый, то был Феб де Шатопер.
Пригласил дать представление для кузины и подруг,
Но сложилось имя и не задался́ досуг.
Растрепала девичий секрет коза,
Крыли матом и в глаза и за глаза.
Феб цыганку нагнал у входа,
Назначил ей рандеву. (2х)
На свидании смуглянка отвечала Фебу в лад,
Что влюбилась и мечтает свадебный надеть наряд.
Феб смеялся, домогался, комплименты расточал,
Вдруг над кобелиной в высоте сверкнул кинжал.
Капитана полумëртвого несут,
А цыганка отдана была под суд.
Обвиняли её, пытали
А вместе с ней и козу. (2х)
А девица-чаровница смерти ждёт который день,
Унижаясь, убиваясь, поп в любви клянëтся ей.
О смуглянке-египтянке часто думал по ночам,
Но ответной страсти Клод Фролло не повстречал.
Спас цыганку от петли глухой звонарь.
А священник бродит в поле как дикарь.
Волосы рвёт он да хохочет
Ведь он не в курсе ещë. (2х)
Квазимодо Эсмеральде приносил цветы и снедь,
Но метафоры урода не дано ей разуметь.
Нынче послан был за Фебом и вернулся он один,
Понял Квазимодо, что де Шатопер кретин!
Ночью тёмной Клод Фролло её настиг
И раздался в келье чаровницы крик.
Силой он взять её пытался,
Но не учёл горбуна. (2х)
А бродяги взбунтовались, штурм устраивать идут,
В это время трое в лодке молча по реке плывут.
Вот с собора Квазимодо льёт смолу, проклятья шлëт.
Кто-то непременно в следующей главе умрёт.
Крышу сносит у священника опять
“Ты же старый!”, Эсмеральду не унять
Слабоумие и отвага
Цыганки компас земной. (2х)
И стоят они на крыше — Квазимодо и Фролло,
А смуглянке-египтянке в этот раз не повезло.
Поп весь трясся, задыхался, бормотал и хохотал,
С башни архидьякон неожиданно упал.
Умирают у Гюго прям все подряд.
В Монфоконе кости их вовсю хрустят.
В каждой книге одно и то же
Да сколько ж можно страдать! (2х)