***
Когда леди Санса Старк принимает сира Бриена Тарта к себе на службу в качестве присяжного рыцаря, ни один из них не готов к грязным сплетням, которые следуют за этим. Некоторые говорят, что леди Санса соблазнила сира Бриена — который точно не являлся прекраснейшим из мужчин — чтобы привязать к себе. Другие твердят, что сир Бриен не более чем охочий до золота межевой рыцарь, мечтающий прибрать к рукам Винтерфелл. — Не обращайте внимания, — говорит леди Санса, на своем веку многократно сталкивавшаяся со сплетнями и клеветой. — Слова — это ветер. — Но, миледи, — отвечает Бриен, — смею заверить вас, я вовсе не посягаю на… — Женщин? — вопрошает Санса. Бриен краснеет и отводит взгляд. — Я была знакома с сиром Лорасом в Королевской Гавани, — говорит она. — Я знаю, что они с лордом Ренли были… близки. Вы такой как они, не так ли? * Шестнадцатилетний Бриен был долговязым и чрезвычайно неуклюжим мальчишкой, но лорд Ренли проявил к нему доброту. Он всего лишь тепло улыбнулся, пожал его руку — ничего более чем галантность и участливость. Когда Бриену исполнилось семнадцать, он встретил сира Джейме. * — А ты высокий и крепкий парень, — говорит Тормунд, хлопая Бриена по плечу. — Умеешь обращаться с мечом и топором. Так почему ты до сих пор не украл себе жену и не обзавелся такими же крепкими отпрысками? Застигнутый врасплох, Бриен откашливается. — Я не… — бормочет он. — Я никогда. — Нет? — спрашивает Тормунд. — Ты один из тех рыцарей из песен, которые сохнут по недостижимым девицам? — Нет, — с несчастным видом говорит Бриен. Его рука невольно сжимается на рукояти Верного Клятве. — Мне не нужна жена или девица. Не нужны… женщины. Совсем. — А, — понимает Тормунд. — Что ж, — он прочищает горло, оглаживая свою роскошную бороду. — Я не сужу, парень. По-всякому бывает, мы не выбираем, кого любить, — внезапно он широко улыбается. — Я когда-нибудь рассказывал тебе, почему меня прозвали медвежьим мужем? И момент упущен. — И все же, — позже говорит Тормунд, — ни за что бы на тебя не подумал, парень. Обычно вы, мужеложники-южане… ну, я всегда думал… более пригожие. Бриен думает о Ренли с его чистыми руками и аккуратно подстриженной бородой, любящего роскошные одежды с золочеными узорами. Он думает о Лорасе с его нежными карими глазами и чуть спутанными кудрями. Он думает о Джейме, золотом и великолепном. * Когда Бриену было семнадцать, он победил в общей схватке на Турнире Десницы. Он получил одобрительное похлопывание по спине и толстый кошель от короля Роберта, а также приглашение за королевский стол на большом пиру, последовавшем за турниром. Гораздо позже ночью или скорее ранним утром он впервые увидел сира Джейме Ланнистера. Печально известный Цареубийца был пьян и казался пресыщенным. Какая-то часть сознания Бриена прошептала, что сейчас его острые края несколько притупились. Они завязали разговор. Даже с притупленными краями сир Джейме был слишком остроумен, его улыбка была слишком резкой, слишком безрассудной, и все же Бриен был очарован. До сих пор он до конца не мог восстановить в памяти все события той ночи: они говорили, затем вломились на тренировочную площадку и, шутя, сразились на турнирных мечах (даже в подпитии сир Джейме оказался самым сильным противником из всех, что ему попадались), а затем взобрались на самую верхушку Башни Белого Меча, где встретили рассвет, деля на двоих мех с вином. На этой ночи все и кончилось. Дальнейшие события в Королевской Гавани вышли из-под контроля: Джейме напал на лорда Старка прямо на улице, а затем бежал на запад, в Утес Кастерли, а Бриен отправился обратно на Тарт. Впоследствии лорд Ренли объявил себя королем по праву и созвал знамена. И Бриен откликнулся. * Когда Джейме наконец добирается до Винтерфелла, именно Бриен вступается за него. — Разумеется, — говорит Тирион. — Теперь я вас вспомнил. Вы прибыли в Королевскую Гавань с Тиреллами после убийства Ренли. Джейме взял вас под свою опеку, не так ли? Бриен слабо улыбается. — Да, — отвечает он. — Примерно так все и было. * После гибели Ренли Бриен сопровождал войска Тиреллов в столицу. Там он снова столкнулся с сиром Джейме, постаревшим и, вероятно, набравшимся ума. Но какой ценой. И хоть от его мастерства владения мечом ничего не осталось, язык его был так же остер, а улыбка столь же жестока. — Прекрасный сир Лорас ненавидит вас, сир Бриен, — однажды сказал он. — Вы что же одолели его на ристалище? Или есть другие причины? Бриен вспыхнул и потупил взор. Лишь на мгновение, но этого было достаточно, чтобы вооружить сира Джейме. — О, Ренли, — рассмеялся он, — всегда первым делом видел блестящую наружность, а не крепкую суть. Ваш драгоценный Ренли был не более чем мальчиком, разыгрывающим из себя короля, разодетым в шелка и бархат… — А что же из себя представляете вы, сир? — огрызнулся уязвленный Бриен. — Клятвопреступника, разыгрывающего из себя человека чести? Позже он не мог сказать точно, шла ли речь о цареубийстве или эти слова вырвались из-за шепотков о кровосмешении и измене. Джейме сжал кулак на вороте его туники, притягивая ближе с невиданной силой. — Да что ты знаешь о чести, мальчишка? — прошипел он, его зеленые глаза пылали огнем. Бриен уставился на него, ошеломленный его внезапной яростью. — Так расскажите мне, — сказал он. — Помогите мне понять. * — Это сир Джейме отправил меня на ваши поиски, леди Санса, — говорит Бриен. — Он отправил меня исполнить клятву, данную вашей матери, леди Кейтилин. * После смерти короля Джоффри сир Джейме отослал Бриена из Королевской Гавани. Возможно, причиной тому были слова королевы, произнесенные на свадьбе. Возможно, просто по причине, озвученной Джейме: исполнить его клятву леди Кейтилин и спасти потерянных дочерей Старк. Какой бы ни была причина, Джейме вручил Бриену валирийский меч и дал ему задание. Не сумев совладать с собой, Бриен оглянулся после их прощания, чтобы в последний раз взглянуть на золотого и великолепного сира Джейме Ланнистера, уже не такого жесткого и взбалмошного, но по-прежнему крайне, крайне недостижимого. * Когда Бриен возвращается в свои крошечные покои, он обнаруживает там сира Джейме, ожидающего его. Он снял тяжелые меха и кожу и теперь облачен только в темно-серую шерстяную тунику и черные бриджи, а в его волосах, кажется, еще больше серебра, чем прежде. — Вы отпустили бороду, — говорит Бриен, тяжело опускаясь на кровать. — Она похожа… — он пытается подобрать верное слово. — На львиную гриву? — спрашивает Джейме с тенью прежней острой усмешки. — В таком случае я седеющий беззубый лев. — Вовсе не беззубый, — заверяет его Бриен. Медленно и осторожно он протягивает руку и касается покрытой щетиной щеки Джейме, ощущая тепло и жизнь под пальцами, легкое покалывание волосков. Он здесь, думает Бриен. Наконец-то он здесь, и я могу дотянуться до него, коснуться его… — Я разорвал все связи с Серсеей, — шепчет Джейме, его зеленые глаза сосредоточены на Бриене. — Я больше не лорд-командующий, не лорд Утеса Кастерли, даже не командир ланнистерской армии. Все, что я могу предложить тебе — один мужчина, один меч, даже не две руки. Его губы растрескавшиеся и иссушенные холодом и пронизывающими ветрами, но Бриен медленно склоняется, чтобы поцеловать их, впитать их нежную сладость… — Ты здесь, — выдыхает он. — Ты пришел. Этого достаточно.ser brien and the golden lion.
2 декабря 2020 г., 18:58