ID работы: 10138188

приключение

Джен
G
Завершён
114
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Я забираю Бенни. Вот с этими словами Чайлд уже третьи сутки заваливается к Итэру, отдыхающему в гостях у Сян Лин. Беннет же, который отправился с ними, чтобы помочь в поиске очередного стража руин, ничего не имеет против, чем ещё больше вгонял в тупик друзей. Казалось бы, этих двоих совершенно ничего не связывает, да они даже толком не познакомились — один раз Итэр представил их, когда его команда столкнулась с предвестником Фатуи в Ли Юэ. Но вот уже несколько дней самый молодой злодей наведывается к ним и уводит за ручку их компаньона, аргументируя это тем, что: — Я смогу устроить ему настоящее приключение, а ты беги, спасай мир! И он на самом деле организовывает незабываемые приключения для мальчишки. То они, прячась в кустах, выслеживают кабанов, отстреливая из одного лука (Чайлд сердечно делится своим сокровищем), то поджидают вызванных предвестником членов Фатуи, а затем вырубают, задорно хохоча. — Братик Чайлд, ты такой клёвый! Глаза Беннета светятся счастьем. Его всегда избегали из-за дурной репутации, но этот сильный человек лишь улыбался и ерошил светлые волосы. — Ой, наверное, не стоило этого говорить. Сейчас произойдёт что-нибудь плохое… — Почему? Взгляд мальчишки потухает, и рука Чайлда сама по себе опускается на взъерошенную шевелюру. — Потому что всякий раз, когда я счастлив, происходит что-то плохое. А я не хочу, чтобы с тобой случилась беда. Наверное, стоит закончить наше приключение… Нежная, семейная улыбка выплывает на губы Чайлда. В его груди бурлит тепло, которое он обычно дарил своей семье. — Твой старший брат супер-сильный. Ты думаешь, существует хоть что-то, что может победить меня? Беннет поднимает полный надежды взгляд на уверенного Чайлда и робко улыбается. — Тогда… поохотимся ещё немного? — Конечно! А потом насобираем много-много цветов и отнесём твоему волку. Задорно переговариваясь, они направляются к виднеющимся издалека кабанам. — Не хотелось прерывать идиллию, но я победил его. Выпендрёжник, — раздаётся тихое бурчание с дерева неподалёку. — Ну-ну, не переживай, я-то знаю, что ты герой, — хихикает Сян Лин, грызя яблоко рядом на ветке. В конце концов, глаз да глаз за Фатуи необходим. Даже если он не божий.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.