ID работы: 10140373

Продолжение истории: Котоми

Гет
Перевод
R
Завершён
9
переводчик
Мирг бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
74 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

30.

Настройки текста
— Профессор Оказаки, мой вопрос таков: почему я должен верить в то, что не может быть доказано научно? — закончив свой вопрос, молодой человек поправил очки. Его было трудно увидеть из-за освещения, но я справился. — Спасибо за хороший вопрос, — ответил я. — Прежде всего, определим условия. Когда вы говорите "научно", что вы имеете в виду? Студент на мгновение заерзал, снова поправляя очки. — Полагаю, это означает всё, что может быть доказано с помощью научного метода. — Приведите пример. — Ну… гравитация; это доказано научно. — Верно, — подтвердил я с улыбкой. — Так что у меня нет вопросов по гравитации, потому что она научно доказана. — Хорошо. Я хотел бы отметить, что любой, кто пытался летать без посторонней помощи, обнаружил гравитацию и без научных методов, — из зала послышался приглушенный смешок. — Извиняюсь, — сказал я с обнадеживающей улыбкой, — я понимаю вашу точку зрения, но позвольте спросить: вы видите гравитацию? — Нет. — Можете почувствовать запах? — Я сложил руки на столе и пристально посмотрел на него. — Нет, очевидно, мы не можем чувствовать запах. — Хорошо. Прав ли я, что гравитация не может быть обнаружена ни одним из наших пяти чувств? Правильно ли я скажу? — Конечно, — студент быстро кивнул. — Так откуда мы знаем, что гравитация существует? Или, точнее, откуда ученые знают, что гравитация существует? — Ну… это… — он опустил плечи, — я не знаю. Я кивнул, рассматривая своего студента. — По влиянию, которое оно оказывает на окружающие объекты. Мне понравилось наблюдать, как на его лице начал появляться свет осознания. — Точно! Мы не видим гравитации, но… да! — Теперь, — продолжил я, — нам, возможно, придется признать, что существуют вещи, которые мы не можем воспринимать, но которые существуют, несмотря на это. — Как Бог? — Я… я не совсем дошел до этого пункта в моем индивидуальном "путешествии", — признался я, чувствуя себя более чем неловко, — но основываясь на свидетельствах, с которыми мне удалось встретиться, я правда верю, что есть некая сила за пределами того, что мы можем обнаружить на данный момент; но пока я не готов отказаться от синтоизма; я начал изучать теологию лишь год назад. Молодой человек почтительно кивнул. — Спасибо, что уделили время, профессор. — Надеюсь, я помог вам. Я обратился к аудитории: — Последний вопрос, пожалуйста. — Да… когда это ты успел стать таким умным и горячим? — раздался голос из аудитории. Студенты ахнули. — Простите, что?! — я прищурился от света; я узнал этот голос, но прошли годы… — Кё? Это ты? — Привет, — фигура помахала мне.

***

— Вау, — сказала Кё, наклонившись вперед на стуле, — профессор Оказаки… не могу поверить. Я смущенно улыбнулся. — Оглядываясь назад, я и сам удивляюсь. Всего пять лет прошло. Фирма по переработке отходов и никакого образования, кроме школьного, — я посерьёзнел, вспомнив, что мне потребовалось, чтобы достигнуть всего этого. — Я в огромном долгу перед родителями Котоми, если бы не их деньги от изобретений… — Я всегда верила, что ты справишься, Томоя-кун, — я почувствовал мягкое прикосновение к моей руке и посмотрел на жену, которая нежно мне улыбнулась. — Я знаю, — ответил я, накрыв её руку своей, — твоя вера и их деньги… благодаря этому я и смог получить такую степень. — И ты усердно трудился, — добавила Котоми, наклоняясь ко мне. — Да хватит, — выдавила Кё, — меня уже тошнит от вас. Я не могу терпеть столько нежности. — В любом случае, — сказал я, намеренно игнорируя выпад Кё, — я просто благодарен за то, что у меня получилось. Я смогу помочь многим людям, и это очень хорошо. — Прямо как в старшей школе? — спросила Кё. — Да, раз уж ты упомянула это, — я задумчиво кивнул. — Как… твой сын? — Кё неловко поёрзала на стуле. — Райшин? — я взглянул на Котоми, прежде чем снова посмотреть на Кё. — Всё хорошо. Когда я закончу, мы поедем к Фурукавам забрать его. Подруга улыбнулась Котоми. — Они случаем не удочеряли тебя? — По закону – нет, — ответила Котоми. — Ну по духу, — предположил я. — Они потеряли дочь, Котоми – родителей, — я развел руками. — Если подумать, то вы подходите. — Томоя-кун, — упрекнула Котоми, — я не заменю им Нагису-тян. — Я не хотел это сказать, — ответил я, — просто каждый из вас заполнил пробелы друг друга. Если так можно сказать, ты стала их дочерью. — Ух ты! — с восхищением сказала Кё. — Это… довольно тяжело, Томоя. — Разве для меня это тяжело? — Нет, — она помотала головой, — просто… ты потрясающий, — она грустно улыбнулась, — а я трусиха! — Нет, — мягко поправила Котоми, — Томоя-кун просто не подходит тебе. — Считаешь? — Я уверена, есть человек, который подойдет именно тебе, — Котоми торжественно кивнула. — Но ведь та машина… — Кё покачала головой. — Хотя, уже неважно. Нет смысла плакать над пролитым молоком пять лет спустя. — О чем ты? — озадаченно спросил я. В этот момент открылась дверь, и в комнату просунул голову пожилой мужчина. — Профессор Оказаки? — Да? — одновременно ответили мы с Котоми; посмотрев друг на друга, мы посмеялись. — А, точно, — мужчина тоже усмехнулся. — Я имею в виду профессора Оказаки Томоя. — Следующий урок? — спросил я. Получив кивок от него, я повернулся к жене: — Что ж, Котоми-тян, пора мне отправлять в сон следующий класс. — Я уверена, они будут ловить каждое твое слово, — ответила она. — Я верю. — Ладно, давай, — вмешалась Кё, — можете ещё потом поработать над сестрой и братом для Райшина. Я послал Кё яростный взгляд, моя жена сильно покраснела. — Не хочешь присоединиться ко мне вести урок, Котоми-тян? — я просто хотел держать её подальше от Кё, которая, казалось, была в очень хорошем настроении. — Ох, не надо, — ответила она, — в последний раз, когда я там была… Я вспомнил: студенты, не знавшие что она замужем, приняли Котоми за одну из моих коллег и приглашали её на свидание, вместо того, чтобы задавать вопросы. — Хорошо, тогда увидимся через час, — сказал я, чмокнув её в щеку. Затем я наслаждался восторгом и обожанием на её лице, пока уходил на свою лекцию. Пять лет… неужели так быстро? Время действительно летит, не так ли?

***

— Ну вот, мы и пришли… Мы с Котоми стояли на берегу океана, Райшин спал на руках у матери. Мы взяли за правило приезжать сюда раз в год, как только финансы позволят. Этот пляж имел немалое значение для моей жены. — Я возьму его, — сказал я, протягивая руку к сыну. Она молча улыбнулась и протянула его мне. Затем подошла к берегу и опустилась на колени. Она представляла перед собой чемодан её родителей и путешествие, которое ему пришлось проделать, чтобы добраться сюда. Она представляла себе и сухопутный маршрут, по которому он добрался до её рук. Подождав несколько минут, я подошел к Котоми и присел рядом. Она с улыбкой посмотрела на меня. — Чувствуешь себя лучше? — спросил я. Она задумчиво вздохнула, и её улыбка немного померкла. — Мне никогда не станет лучше, — призналась она, — но пребывание здесь даёт мне хотя бы одну связь с родителями. — Что бы ни было, я уверен, они очень гордятся тобой. — Спасибо, Томоя-кун, — сказала она, краснея, и положив руку мне на щеку, — я тоже так думаю. Думаю, они также гордились бы моим выбором мужа. — Хех, ты так думаешь? — настала моя очередь краснеть. Она кивнула. — Мама и папа очень любили тебя. Мама сказала, что такой мальчик, как ты, подойдет мне. — Мне придется поспорить, — усмехнулся я, — я ведь был негодяем. — А теперь негодяй? Я замер. Может быть, я был негодяем в то время… но неужели родители Котоми смогли увидеть во мне то, чего никто не мог увидеть? Котоми встала на ноги, и я последовал её примеру. — Ты хороший человек, Томоя-кун, — тепло сказала она. — Я так рада, что мы встретились в детстве и воссоединились в старшей школе. Она взяла мою свободную руку; как всегда, её рука была мягкой и прохладной. — Я тоже, — сказал я, смотря на закат. — Ну что, вернёмся? Она кивнула, хоть и неохотно. — Я сделала то, ради чего пришла сюда. Поэтому мы направились обратно в наш номер. Жизнь лектора трудна, как для самого преподавателя, так и для его семьи. Но с такой нежной, но сильной женщиной, как Котоми, будущее имело неограниченный… потенциал. Конец основной ветки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.