Часть 1
3 декабря 2020 г. в 19:02
Примечания:
Цунаде и Шизуна, живут вместе, встречаются. Врачи. Взяли отпуск на все лето. Сакура, подросток, воспитанница Цунаде, так же живет с ними. Влюблена в Какаши, который тоже подросток и подрабатывает везде где только можно. Наруто и Саске, лучшие друзья, постоянно что-то мастерят. На все лето их в очередной раз спихнули к их тете Цунаде. Агент Джи, он же лягушка Джирайя, домашнее животное Наруто. Орочимару - злобный гений, как он утверждает, заклятый враг Агента Джи. Хаширама - глава секретной организации, где агенты животные. Ирука, его помощник.
— Цунаде, спасибо что согласились присмотреть за нашими детьми, — на том конце провода что-то запищало, — объявляют наш рейс, до свидания!
— Так, Сакура, присмотри за мальчишками, пока я заведу машину, — крикнула Цунаде, выходя на улицу, — сегодня мы поедем в музей естественной истории.
— Мелочь, я не намерена нянчится с вами, — к ним подошла девушка с розовыми волосами.
— Дети, пора ехать. — в дверном проеме появилась Шизуне, — нам предстоит насыщенная программа.
— Джирайя, ты едешь с нами, — Наруто радостно улыбнулся поднимая лягушку на руки.
— Фууу, — Сакура скривилась, — не смейте приближаться ко мне с этой гадостью!
— Это не гадость, а наш питомец, — возмутился блондин, — он умный, даже несколько трюков выучил.
— Ты нам их обязательно покажешь, но в другой раз, — заверила его девушка, подталкивая мальчиков к машине.
— Хорошо! — Наруто довольно улыбнулся и схватив за руку Саске помчался к машине.
***
— Знаете дети это останки животных, живших в Конохе много миллионов лет назад — взяла на себя роль экскурсовода Шизуне.
— Повезло что сегодня их здесь нет, — хмыкнула Цунаде, разглядывая экспонаты.
— Нет, повезло бы если бы нас здесь не было. — недовольно буркнула Сакура.
— Цу, это музей, здесь нельзя пить, — пока Шизуне отвлеклась Цунаде успела откуда-то достать баночку пива.
Пока Наруто увлеченно наблюдал за взрослыми, Саске нашел один интересный для них зал. Подергав друга за майку Учиха ткнул пальцем в табличку.
— Вековая история штуковин, — прочел Наруто, и засиял, — этот зал прямо создан для нас, пошли.
— Кстати, а где Джирайя? — внезапно вспомнил Узумаки про питомца.
***
Тем временем, Джи в шляпе спецагента катился по трубе в секретную комнату за ценными указаниями.
— Агент Джи, рад вас видеть, — на огромном мониторе появился Хаширама, рядом маячил его помощник Ирука., — доктор Орочимару опять что-то задумал, он закупил огромное количество льда, нам кажется это в целях зла. Идите и остановите его.
Лягух приложил лапу к виску и получив координаты запрыгнул в трубу с водой, ведущей как раз к башне Орочимару.
***
Пока агент Джи плыл к Орочимару Наруто и Саске нашли незавершенную машину времени.
— Саске, кажется, я знаю чем займемся сегодня.- Наруто улыбнулся когда Саске достал отвертку, — точно, починим машину времени.
Мальчики увлеченно взялись за ремонт.
*Спустя несколько прикрученных на свое место деталей*
— Наруто, а что это вы делаете? — заливаясь румянцем спросила подошедшая к ним Хината вместе с девочками-скаутами.
— Чиним эту машину времени, — не отрываясь от паяния одной из деталей ответил Наруто.
— А разве это возможно? — удивилась девочка.
— Возможно что нет, — предположил Узумаки.
— Что ж удачи, — Хината улыбнулась, — мы с отрядом идем на выставку ископаемых, увидимся позже.
***
Орочимару-пакостин-корпарейтет.
Джирайя наконец-то добрался до лаборатории. С помощью липучек Лягух поднялся на верхний этаж здания и выбив окно ворвался в комнату. И тут же угодил в ловушку созданную Орочимару. Огромная стеклянная клетка упала с потолка.
— Агент Джи, я ш-ш-ждал тебя, — прошипел доктор. — ты как всссегда пунктуален. В этот раз я с-с-создал с-с-свое лучш-ш-шее изобретение. Ус-с-зри же — Орочимару сдернул ткань с огромной непонятной штуковины с огромным дулом, — Замораживатель-инатор.
***
Тем временем Наруто и Саске почти закончили чинить машину.
— Малышня, а что это вы делает? — от скуки Сакура решила проверить мальчишек.
— Мы чиним машину времени, — все еще не отрывая от починки ответил Наруто.
— Вы ее что успели уже сломать? — Харуно победоносно улыбнулась, вот теперь она докажет учителю, что эти двое — хулиганы. За прошлое лето они успели её достать. Час расплаты близок.
-Цунаде-сама, а мальчишки сломали экспонат, — схватив первую попавшуюся деталь похожую на лампочку девушка побежала на поиски учителя.
Мальчики переглянулись и пожали плечами. Странная она какая-то.
— Цуна-а-аде-са-а-ама-а-а — громко крича Сакура несясь по коридорам.
— В музее нельзя кричать, — внезапно её остановил охранник. — вот табличка.
— Действительно, — возмутилась Харуно, — вдруг кто-нибудь проснется!
Охранник шутку не оценил и выгнал девушку. Сидя на лестнице перед музеем Сакура тяжело вздохнула. И как ей теперь доказать учителю что мальчишки хулиганы?
Внезапно из музея послышался крик и топот. Какой-то парень решил повторить «подвиг» Харуно и теперь шустро убегал от охраны. Воспользовавшись тем, что охрана отвлечена Сакура проскользнула в музей.
Пробегая мимо магазинчиков Сакура резко остановилась.
— Привет, Какаши, — глупо хихикая Харуно поздоровалась с парнем. — работаешь?
— О, привет, Сакура, — Какаши улыбнулся, — да, магазинчик только открылся. Тут так скучно, что такое ощущение, что к концу смены я сам стану ископаемым.
— Ха-хах-аха, сам будешь ископаемым, хорошо сказал, — Сакура рассмеялась, но увидев охранника быстренько исчезла, — еще увидимся.
— Еще бы чуть-чуть — Сакура бежала не разбирая дороги. А вот и учитель!
— Цунаде-сама! — Не успела она докричать, как…
*Тем временем Наруто и Саске начали тестировать машину*
— Саске, проверяем круговые кванто-стабилизаторы, — сказал Наруто закручивая один из винтиков.
Внезапно опять появилась перед магазинчиком где работает Какаши
— Ха-хах-аха, сам будешь ископаемым, хорошо сказал, — Сакура рассмеялась.
— Э, да, — неуверенно пробормотал Хатаке, — ты же вроде бы куда-то бежала.
— Всмысле? — удивилась Сакура, — никуда я не бежала
— Ладно, — все еще неуверенно кивнул Какаши.
*
— Тест номер два, — очередной болтик.
*
— Ну что, заказывать будешь? — переворачивая сосиски уточнил Какаши,
— Ха-хах-аха, сам будешь ископаемым, хорошо сказал, — Сакура рассмеялась.
*
— А теперь и номер три, — третий болтик.
*
— Привет, Какаши, — глупо хихикая Харуно поздоровалась с парнем.
— Сакура, ты меня правда очень пугаешь, — парень испуганно посмотрел на девушку.
— Эй, а ты не слишком мал, чтобы работать в музее? — к мальчикам подошел охранник.
— Мал, мал да удал, — не прекраща паять ответил Наруто.
— Приятно видеть что молодежь интересуется наукой, — улыбнулся мужчина. — Вам помощь нужна?
— Да, у нас не хватает похожей детальки, — Наруто кивнул на рисунок фиолетовой лампочки в руках Саске. — Вы её не видели?
— Хм, что- знакомое, — охранник внимательно рассмотрел рисунок. — Я попробую поискать.
* Тем временем в Орочимару-пакостин-корпарейтет*
— С-с-с помо-щ-щ-щью этого Замораживатель-инатора я превращ-щ-щу в лед мэра этого города С-с-сарутоби! -.пафосно прошипел Орочимару, после чего рассмеялся, — и тебе меня не остановить агент Джи.
Пока ученый распинался о своих грандиозных планах, лягух проделал в в аквариуме дыру с помощью одного из присоблений в шляпе.
— Ква, — Джирайя точным ударом отправил злобного гения в стену.
— Агент Джи, как ты выбрался из клетки? — удивленно спросил Орочимару потирая ушибленную голову. — В этот раз ты не сбежишь, Ледолучинатор. — ученый достал из кармана халата маленький пистолет и навел его на врага. — замерзни!
***
Тем временем охранник вновь наткнулся на Сакуру.
— Что это? — он отобрал у девушки лампочку, — кража. Это страшное преступление, страшнее только кричать в коридоре.
Что хотела ответить ему Сакура он уже не услышал, потому что появился возле машины.
— Парни, вам чем-нибудь помочь? — спросил он у мальчишек.
— Как мы уже говорили, нам не хватает вот такой детальки. — Наруто вновь показал чертеж.
— Хм, что-то знакомое. — охранник поднес руку с лампочкой к подбородку. — Я попробую поискать, — он посмотрел на руку, — вот же она. Держите.
— Спасибо. — мальчики забрали деталь.
***
-Цунаде-сама, — Сакура наконец-то нашла учителя. — Там мальчишки, они опять. Пойдемте я вам покажу, — девушка упорно пыталась сдвинуть с места женщину.
— Ну если для тебя это так важно — с сомнением протянула Сенджу.
— Да, очень важно! — Сакура побежала вперед поторапливая учителя.
— Саске, Ты починил эту штуку? — Наруто внимательно осмотрел машину времени
Учиха прикрутив последнюю деталь лишь пожал плечами. Лампочка на приборе замигала фиолетовым.
— Ну все, вот вы и попались! — победоносно воскликнула Сакура.
Всех озарил яркий свет и Дети вместе с машиной пропали.
***
Где-то триста миллионов лет назад
— Вот теперь работает — спокойно сказал Наруто осматриваясь по сторонам. Вокруг шумели джунгли, а вокруг бегали различные динозавры.
— Что? Что работает? — Сакура испуганно заозиралась. Мимо нее пронеслась стайка небольших ящеров. Харуно быстро запрыгнула в машину — Хочу домой! Хочу домой.
— Конечно Сакура, без проблем, — кивнул Наруто, довольный что машина работает.
Внезапно на изобретение наступил огромный динозавр, чудом не раздавив детей.
— А вот и проблемы, — пофигистично констатировал Саске.
— Только никаких громких звуков и резких движений, — тихо шепнул Узумаки.
— Ааааааа, — замаха руками Сакура убегая от динозавра. Тот бросился за ней в погоню.
— Спасем Сакуру! — встал в пафосную позу Наруто, — За тиранозавром. Хорошо что у нас с собой электрический самокат.
Убегая от динозавра Сакура спряталась в высокой траве. Но наткнувшись на мелких ящеров распугала их. Чем привлекла внимание тиранозавра. Вновь она бросилась бежать.
— Сакура что ты делаешь? — мальчишки догнали Сакуру
— Спасаюсь бегством, — продолжаю бежать прокричала Харуно, — не видно что ли?
— Эй, Сакура, прыгай к нам! — крикнул Наруто. Сакура запрыгнула к ним на самокат и им удалось оторваться от динозавра.
— Вау, разве тут не здорово? — восхищенно произнес Наруто направляясь к обломкам машины времени.
— Лучше подумайте как нам вернуться домой, — недовольно бурчала Сакура шагая за мальчишками. — Потому что если мы не вернемся домой, вам за это не влетит.
— Эй, что-то знакомое, — Наруто остановился возле отпечатка лапы динозавра, — я видел его сегодня в музее.
— Отлично! — Сакура была зла, — но как это поможет нам выбраться из доисторической эпохи?
— Смотри и учись — хмыкнул Наруто что-то ковыряя в отпечатке палкой.
*Тем временем в музее.*
К отпечатку лапы подошли Хината и девочки скауты.
— Похоже на след динозавра. — внезапно внутри отпечатка появились строчки, — Машина времени уничтожена. Мы застряли в 300 миллионах лет до нашей эры. Помогите. Наруто, Саске, Сакура.
— Нашим друзьям нужна помощь, — девочки достали книги и различные инструменты. — откройте учебник герлскаутов путешествия во времени.
*Спустя полчаса постройки машин времени*
— Так отряд, все готово, садитесь, — девочки быстро заняли места в машине. — теперь запускаем. — Из нижней части машины выдвинулась небольшая конвейерная лента и по ней поехали различные галстуки и бабочки.
— Стойте, я кажется знаю в чем тут дело, — Хината достала чертеж, — тут написано машина ремни. Опечатка.
*Где-то в прошлом*
— Поверить не могу что я тут застряла, — Сакура печально сидела возле лужи грязи бездумно смотря вперед, — поверить не могу что я никогда не получу права и никогда не выберу платье мечты на выпускной. — Она подобрала валяющуюся рядом палку, — но самое главное, я никогда больше не увижу Какаши, — в грязи Сакура начертила сердечко в котором написала: С+К
— Сколько мы будем здесь еще сидеть? — в конце концов взорвалась Харуно
— Не знаю, — спокойно ответил Наруто сидя в позе лотоса. — Мы с Саске решили использовать это время, как возможность научиться терпению.
— Мило, — Сакура уселась между мальчика, — что ж, по крайней мере хуже уже быть не может. — Внезапно начался дождь. Рядом заревел динозавр.
— Ну Наруто, и где же твои спасатели? — уже ничему не удивляясь спросила Сакура.
— Хм, кажется я ошибся во фразе машина времени.на чертежах, — задумчиво почесал подбородок Наруто.
— Надеюсь с этим проблем не будет — добавил Саске.
— Внезапно появилось фиолетовое свечение, в котором появились девочки в машине времени.
— Запрыгивайте, мы возвращаемся! — позвала друзей Хината, и тише сказала, обращаясь к Наруто — машина времени пишется через в.
короткая вспышка и вся компания оказалась опять в Конохе.
***
Тем временем Джирайя успел выбить из рук Орочимару ледолазер. Но ученый не растерялся и подбежал к созданному им устройству и активировал его. Лягух ударил доктора отправляя его в машину, благодаря чему луч выстрелил не в мэра города, а выстрелив вверх отразился от одной из спутниковых тарелок и попал прямиком в тиранозавра перемещенного во времени вместе с детьми. Теперь в музее появилась гигантская статуя динозавра. А агент Джи тем временем смог скинуть изобретение Орочимару с балкона, а сам на параплане улетел к хозяевам.
— Будь ты проклят Джирайя лягушка! — Прокричал ему вслед Орочимару