ID работы: 10143889

Золотая клетка

Джен
PG-13
Завершён
204
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 12 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Девушка стояла около окна, не опираясь о подоконник, ведь, как бы не хотелось так сделать, это совершенно не соответствовало манерам, необходимым леди. Окно было слегка приоткрыто, отчего ветер легко проник в комнату. От его дуновения волосы девушки красивого малинового цвета развевались, струясь по спине волнами. Сейчас, одетая в аккуратное закрытое платье зелёного цвета, она больше всего напоминала розу, однако девушка, в отличие от цветка, была лишена своих шипов. Именно Деррик позаботился об этом, обучив ее необходимым леди манерам, сломав и без того надломленную психику, разрушив девушку до основания и превратив в безвольную куклу. Он был рад видеть ее столь послушной, хоть ему и нравился сам процесс превращения гадкого утёнка в прекрасного лебедя. Птицу, навеки заточенную в открытую его рукой золотую клетку, созданную именно для нее. Точно такую же, как и та, что он однажды поймал на охотничьем состязании. Красивая птица с малиновым оперением, переливающимся на свету подобно драгоценному камню, отбрасывающему разноцветные отблески. Прямо как у неё. Наконец, Пенелопа отвернулась от окна, взглянув на Деррика лишёнными каких-либо эмоций глазами, плавно подошла и присела на кресло напротив. Парень наблюдал за каждым легким движением девушки, ловил каждый её взгляд, вдох, казалось бы, он наблюдал даже за платьем и волосами. Ему нравилась такая Пенелопа Эккарт. Больше всего на свете он ненавидел экстравагантность Пенелопы, и тем более её чересчур открытые наряды, а потому был удовлетворён видом закрытого элегантного платья. Движения Пенелопы были изящными и чёткими, когда она подняла чашку и сделала глоток, словно она оттачивала их до тех пор, пока не добилась совершенства, ведь на самом деле все так и было. До изнеможения девушка изучала этикет и училась манерам, что полностью изменило ее личность, а факт того, что учителем был старший брат, оказал давление, добивая несчастную Пенелопу. Девушка похвалила чай именно так, как от нее этого ожидалось, спокойно и с лёгкой улыбкой. Брат даже улыбнулся от гордости, ведь именно он сделал ее такой прекрасной и покорной. За этим наблюдал и младший брат, что с трудом сдерживал нахлынувшие эмоции, когда проходил мимо кабинета нового герцога Эккарт, ведь их отец передал все полномочия Деррику. Рейнольд захотел помочь Пенелопе, когда понял, что все начало заходить слишком далеко, однако девушка раз за разом отвергала его отчаянные попытки из-за излишнего недоверия. Также он пытался поговорить и с Дерриком, но и другая сторона отвечала грубым отказом на все предпринятые попытки и отчаянные уговоры. Рейнольд понимал, что в ее отношении к нему виноват сам, но не мог сдержать взгляда полного неприязни и разочарования. Как ни странно, этот взгляд был обращён не к Пенелопе, а к брату, превратившему ее из некогда эмоциональной девушки в живой труп, не обращающий внимания на окружающую действительность. Однако больше Рейнольд ничего не мог с этим сделать, отчего лишь опустил взгляд полный раздражения в пол, до боли сжал руки в кулак и, стиснув зубы и отвернувшись от двери, ушел прочь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.