ID работы: 10144110

Хэллоуин

Джен
G
Завершён
47
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ночь. Такая тихая и таинственная. По коридору раздается звук неторопливых шагов, нарушая идилию созданной загадочности. Человек, от которого исходит шум, является ночным кошмаром практически всех солдат. Однако, есть два исключения из списка: Эрен Йегер и Микаса Аккерман. И если первый из них восхищается капитаном, то его сводная сестра его открыто ненавидит и хочет проучить «мерзкого коротышку», посмевшего ударить ее младшего брата. Ночь. Шаги по-прежнему не стихают и если присмотреться, то можно увидеть в конце коридора дверь, из-под которой льется мягкий свет. Становится на секунду тихо. Однако, в следующий момент раздается скрип двери и вновь звук шагов раздается в небольшом кабинете. Две пары уставших глаз направлены на вошедшую невысокую фигуру. Встав у стены и скрестив руки на груди, вошедший приготовился слушать. Все трое были в сборе и майор, сверкнув глазами приготовилась говорить. Из её быстрой речи стало понятно, что они с кадетом Армином Арлертом нашли в библиотеке книгу, в которой рассказывалось про такой праздник, как Хэллоуин. Праздник, восходящий к традициям древних кельтов Ирландии и Шотландии, история которого началась на территории Великобритании и Северной Ирландии, который отмечается в ночь с 31 октября на 1 ноября. Несмотря на то, что названия стран ничего не дали главнокомандующим, они прекрасно поняли чего хочет майор. — Ни за что, четырехглазая. Забудь об этом, — категорично ответил капитан и повернул голову в сторону, не желая ничего более слушать. Однако, командор был более снисходителен. Ночь. По коридору идут две темные фигуры. Одна из них сияет от счастья, вторая — мрачнее темного подвала. Майор, добившись разрешения, приняла решение подготовиться к празднику ночи и страха, который начнется в следующую ночь. В помощники же ей достался раздраженный капитан, которого хоть и освободили от бумажной работы, но все же учавствовать в «новой безумной идее четырехглазой» он не желал. Рассвет. Разбуженные солдаты отправляются на тренеровку. После нее их ожидает сюрприз. Несмотря на то, что сияющая от радости майор сначала напугала солдат, они быстро поддержали её идею по — поводу праздника. Практически всем она пришлась по душе, за исключением капитана и кадета Микасы Аккерман. В этой ситуации оба были одинаково против. Однако на это никто не обратил внимания и все отправились готовить замок к «Ночи страха и ужасов.» К вечеру весь замок был страшно ужасен, а кадеты, поломав голову, все же придумали жуткие костюмы и маски. Под звуки пугающей музыки нечисть веселилась и танцевала. Только капитана и юного кадета не было на этом празднике. И конечно, это не укрылось от глаз внимательного майора, по крайней мере, отсутствие первого, так точно. Сумерки. По коридору раздаются торопливые шаги. В эту минуту резко открывается дверь, из которой появляется темная фигура. Столкновение было неизбежно. Потирая голову, майор сидит на полу и смотрит на юного кадета, не сдвинувшегося с места. — Прошу прощения, майор, — отвечает она. Внимательно присмотревшись майор опознала виновницу своего падения. — Микаса Аккерман… — на секунду она замолчала, что то обдумывая, а потом, вскочив, схватила её за руку и потащила за собой. — Ты то мне и нужна. Так как праздновать со всеми ты не собираешьсь, то поможешь мне в одном деле, — торопливо проговорила майор с пугающей улыбкой. Микаса, лишь покорно шла за ней, думая, какой неудачный момент она выбрала, чтобы выйти из комнаты. Луна освещает мрачное небо, заглядывая в окно, где стоят две фигуры. — Майор, вы правда доверяете мне это дело? — спросила удивленная Микаса. План казался настолько безумным, что представить его выполнение было очень трудной задачей. Сверкнув глазами, майор достала костюм, основной частью которого была маска, и указала на тыкву, у которой была пугающая физиономия. — Уверена, ты справишься с эти лучше всех. Леви точно запомнит эту ночь… — с глазами полными безумного огня, проговорила майор. Выдохнув, Микаса взяла костюм и большую тыкву и, получив кивок со стороны «безумной ученой» вышла из комнаты. «Что ж, капитан, пришло время вам получить по заслугам,» — подумала девушка. Ночь. Луна скрылась за облака, когда в дверь самой страшной комнаты -кабинет капитана — раздался стук. «Черт, неужели очкастая заметила мое отсутствие… нет, она никогда не станет стучать.» Стук повторился снова. Сказав короткое: «войдите», капитан взглянул на дверь. Тишина… Прошла минута, но никто не зашел. Стук повторился вновь. Капитан громче повторил фразу, разрешающую войти. Опять тишина. Через минуту стук снова повторился. Не выдержав, капитан встал и направился к двери. «И, кто же такой смелый или глухой, что не понимает с первого раза» — раздраженно подумал он. Открыв дверь, капитан вышел в коридор и осмотрелся. Никого. Как вдруг, резко перед глазами потемнело, стоило ему развернуться к двери. Что — то оранжевое с двумя отверстиями, через которые он смог увидеть быстро удаляющуюся фигуру, красовалось у него на голове. С трудом сняв данный атрибут, капитан понял, что это тыква. «Кто же такой шутник, которому не жаль собственного здоровья?» — подумал он и направился в праздничный зал. Тихая лунная ночь. В главном зале царит гнетущая тишина. Каждый боится произнести хоть слово. Только майор с трудом сдерживает смех. Капитан молча оглядывает всех присутствующих. Майор не выдерживает и все же срывается на смех. — Леви, я… правда, рада… что ты пришел… но мог бы хотя бы… умыться после встречи с… тыквой, — сквозь смех произнесла майор. В ту же секунду взгляд капитана, как и всех солдат, уставился на нее. — А откуда ты знаешь, что у меня на голове побывала тыква, м? Я ведь её даже не упоминал, — с прищуром посмотрел на нее капитан. В ту же секунду майор замолчала и начала говорить, что то нечленораздельное. — За мной, — приказал капитан, остановив поток её бессвязных слов. Краем глаза он отметил, что испепеляющего его взгляда кадета Аккерман также нет. Это вызвало определенные подозрения, поэтому капитан отправился в кабинет майора. Ночь. Тихая и безмолвная. Кажется, что она не закончится никогда. Напряженное молчание в кабинете прерывает тихий стук. Две фигуры одновременно оборачиваются и капитан первым достигает её. — Здравствуйте, майор. Я забыла у вас… — кадет замолкает, увидев перед собой капитана, которого здесь быть не должно. Более того в руках у него оказывается шарф, который Микаса случайно сняла вместе с костюмом и оставила в кабинете майора. — Здравствуйте, сэр. Могу я… — внимательно наблюдавший за ней капитан, перебил её. — Все понятно, четырехглазая. За мной, Аккерман, — выйдя из кабинета Ханджи, капитан направился в свой и юному кадету пришлось следовать за ним, в то время как майор поняла, что её розыгрыш был раскрыт и Микаса получит за это наказание… Часы пробили первый час ночи, а луна скрылась за облаками. Как же Микаса хотела сейчас спрятаться в свой шарф, который на данный момент находился у капитана в руках. — Я жду, — повторил он, смотря на красную материю. — Да, всё было именно так. Всё это сделала я и придумала тоже, — вновь повторила Микаса. — Причина, — не услышав её слов, спросил вновь капитан. — Отсутствует, — спокойно ответила юная Аккерман. — И ты думаешь, я в это поверю? — наконец, взглянув на неё, он вопросительно изогул бровь. — Это ваше право. Я готова понести соответствующее наказание, — с готовностью, которая немного удивила капитана, ответила Аккерман. — Что ж, тогда иди сюда, — указав место на диване, он сел рядом и, дождавшись, когда Микаса подойдет, протянул ей блюдце. Девушка вопросительно взглянула на него. — Раз уж тебе хватило ума надеть мне на голову неочищенную тыкву, то будь любезна собрать все семечки, которые остались на моей одежде и голове, — посмотрел он на нее с иронией. Микаса хотела возразить, но, поняв, что это не поможет, вздохнула и осмотрела фронт своей работы. Вся верхняя часть рубашки, голова, волосы и, частично, лицо капитана были в семечках и соке. И, если собрать семечки с рубашки было еще терпимо, то, когда Микаса дошла до лица, которое вдобавок осветила луна, ей стало жутко неловко, когда она прикасалась к нему. Капитан был горд. Он выбрал правильное наказание. И, если сначала идея казалась ему глупой, то сейчас, видя смущенную Аккерман, он ликовал. Наблюдать её робкие движения и неуверенность под пристальным взглядом было усладой для его глаз. Шел третий час ночи. Луна все также светила в окно, освещая сонную девушку, выбирающую из шевелюры капитана последние семечки тыквы. Закончив, девушка в полусонном состоянии попыталась отдать честь, но подкосившиеся ноги не удержали хозяйку и она опустилась на колени. Взглянув на подчиненную, капитан вздохнул и, подняв её на руки, прокрутил в памяти, в какой комнате девушка может жить. Однако, расслабленная после массажа голова никак не хотела соображать, поэтому капитан отнес Аккерман к себе в спальню. Сняв с неё сапоги и положив на кровать, он укрыл её одеялом. — Отдыхай, Аккерман. Твоё наказание окончено. Однако завтра тебя ожидает уже «рассвет ужасов и страха», ведь проснуться тебе придется в моей комнате и, видимо, со мной в кровати… — сказал капитан, опустив ладонь на голову Микасы и усмехнувшись своим последним словам. Луна проплывает мимо окон замка. Ночь, по — прежнему, продолжается, как и Хэллоуин. И только двое сильнейших воинов человечества не участвуют во всеобщем веселье, устав от дневной суеты и вечного противостояния…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.