ID работы: 10145213

Шеллар Поттер и судьба короля-мага (reforged)

Джен
PG-13
В процессе
215
NickKolok бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 576 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 19 - Гарри (причина и следствие, часть 3)

Настройки текста
Примечания:
- Вернуть корабль на курс один шесть ноль на юг. - Но мы летим вслепую! Навигация перегружается после отказа. - А солнце еще встает? - Да, сэр. - Так пусть оно окажется слева! (Мстители) Позже Гарри вспоминал, что события, начиная с высадки из поезда с и заканчивая напяливанием на голову Распределяющей Шляпы, пролетели суматошно и остались в памяти лишь отдельными расплывчатыми образами. Гарри честно пытался насладиться атмосферой магии и настроением волшебства, но его постоянно что-то отвлекало. Началось с того, что будущим первокурсникам следовало перебраться через Темное озеро (под не слишком чутким руководством Хагрида) на лодках. Лодки были четырехместные и управлялись магией безо всяких там моторов и тем более весел. То есть, собственно, управлять лодками у ребят возможности не было - от берега и до берега в них требовалось просто сидеть. Драко приспичило сидеть обязательно вместе с Гарри. Якобы чтобы не кричать через все озеро о том, как следовало проводить состязание в поезде. При этом Малфой сначала попытался в ту же лодку посадить еще и недобро ухмылявшихся Крэбба с Гойлом. Но их лица слишком смахивали на морды приятелей Дадли, печальный опыт общения с которыми еще не полностью выветрился из памяти, несмотря на все старания Шеллара. По совету последнего, Гарри предложил обсуждать правила не с хулиганскими типами бандитской наружности (ухмылки толстого Крэбба и долговязого Гойла, как по команде, стали еще шире), а с другими участниками состязания. Невилла доставляли в школу отдельно, но зато Гермиона и Рон не отходили от Гарри далеко, видимо, лишь бы насолить Драко. Чего Гарри в этой ситуации так и не понял, так это почему все-таки ехать с ними в одной лодке согласился Малфой. Но его великодушное величество обещал объяснить позже. Следует заметить, что пребывание в лодке ограничилось угрюмым переглядыванием и мелкими усталыми колкостями без особых обещанных обсуждений. Потом уже в замке произошло знакомство со строгой и чопорной профессором МакГонагалл, с которой, как решил для себя Гарри, лишний раз лучше не связываться, и которая кратко ознакомила будущих учеников с названиями факультетов (кто-то даже не открыл "Историю Магии"? И зачем меня Шеллар шпынял?) и системой призовых и штрафных баллов (а вот об этом Шеллар еще у Снейпа выспрашивал). За этим последовало нервное ожидание в небольшой комнате, отделенной широкими массивными дверями от Банкетного Зала, где должно было пройти последнее испытание перед зачислением. Что это будет за испытание, точно никто не знал (а те, кто знали, судя по всему, запугивали остальных еще больше), зато предположения строили самые невероятные. Вскоре из стен полезли привидения и попытались мило (с их точки зрения) заговаривать с перепуганными детьми. Из присутствующих разве что король ничуть не удивился наличию в помещении подобной нечисти (он бы, наверное, и с Почти Безголовым Ником вежливо раскланялся, ничуть не изменившись в лице, и сразу стал называть его "сэр Николас") и даже наоборот - обрадовался. Он заявил, что и сам в свое время успел побыть привидением, и начал требовать от Гарри, чтобы тот задал им по паре вопросов. Мальчик был в таком состоянии, что чуть не послал куда подальше его любопытное величество, с трудом сдержался и ограничился простым сосредоточенным молчанием. Когда детей наконец запустили в зал, у Гарри перехватило дыхание от сочных осенних красок и яркого великолепия. Он даже представить не мог, что где-то может существовать такое огромное и при этом такое уютное помещение! Зал причудливо освещался тысячами парящих в воздухе свечей, а множество каминов по стенам излучали укутывающее после прохладной прогулки по озеру тепло. А вместо потолка было настоящее темное ночное небо! Красота и глубина звездного купола завораживали, и даже комментарий всезнающей Гермионы по поводу его искусственности абсолютно не расстроил Гарри. В какой-то момент он осознал, что по-прежнему находится в окружении все тех же Гермионы, Рона и Малфоя. Точнее, на это обратил внимание Шеллар. И даже начал объяснять, почему так получилось, но тут в зал внесли Невилла, и толстая декан факультета Хафлпаф отвела Гарри к носилкам и целительнице. А в самом конце он подвергся тому самому испытанию, которым дети пугали друг друга перед залом - оказался на табурете под Шляпой. Вот тут все и началось! *** - Хмм, любопытно, - прозвучал в голове услышанный уже множество раз за вечер голос. - Добро пожаловать в Хогвартс, ваше величество! Решили поучиться магии? В вашем-то возрасте пора бы знать, что вы к ней неспособны. - Но я не король! - привычной мыслеформой ответил Гарри. - В самом деле? - одновременно с этим удивился голос Шеллара. - И нет ни единой области в образовательной системе Хогвартса, где мои знания и опыт могли бы найти достойное применение и приемлемое развитие? Кстати, как мне следует к вам обращаться? - Зовите меня Шляпой, ваше величество, - вежливо ответила Шляпа. - Без регалий. - Эй, меня слышит кто-нибудь? - закричал Гарри громче. Без видимого эффекта. Двинуть руками и вообще телом тоже не получалось. Шеллар методично задавал новые вопросы, Шляпа более-менее развернуто отвечала, а мальчик продолжал сидеть на табурете без возможности хоть как-нибудь повлиять на этот замечательный в кавычках диалог. От отчаянья и беспомощности захотелось плакать, но даже такой привилегии он был лишен. "Неужели Шеллар не замечает, что я долго молчу? Или он уверен, что я тоже беседую со Шляпой? Но не столько же времени!" Где-то на вопросе о примерном возрасте Мерлина в момент поступления в школу и его успехах на поприще нумерологии Гарри с облегчением почувствовал изменения в своих ощущениях. А еще через секунду понял, что проваливается в знакомый Лабиринт, куда он, благодаря постоянным занятиям с его трудолюбивым величеством, не выпадал уже недели две. Белый туман начал медленно рассеиваться. - Ну здравствуй, Гарри, - раздался незнакомый хриплый свистящий шепот, немного растягивающий слова. - Здравствуйте, - поздоровался Гарри и закрутил головой в поисках источника голоса. На одном из белых кресел, где они с королем обычно дожидались паровоза, удобно расположился Шеллар с вытянутыми под белый столик длинными ногами и сильно контрастирующей с окружающей белизной, но прекрасно сочетающейся со своим текущим носителем темно-бурой Распределяющей Шляпой на голове. Судя по отдельным долетающим репликам, его дотошное величество как раз интересовался вероятностными характеристиками преимущественного поступления абитуриентов на приоритетные факультеты Хогвартса, а Шляпа начала выказывать первые признаки утомления. - Я здесь, на стуле, - снова прозвучал шепот, и только тут Гарри понял, кто с ним разговаривает. Серое существо, которое раньше всегда появлялось под белым стулом, сейчас каким-то образом взобралось на сиденье, где и расположилось, сгорбившись в неудобной позе. Существо все еще имело внешний вид уродливого младенца-переростка с серой обвисшей и облезлой местами кожей, плотно обтягивающей тонкие угловатые кости. Разве что глаза смотрели сознательно и подсвечивались изнутри еле заметным воспаленно-красным сиянием. - Я понимаю, что выгляжу сейчас несколько неприглядно, но, надеюсь, это не помешает нам общаться. Гарри захотелось ответить, что очень даже помешает! Младенец по-прежнему вызывал у него сильное отвращение и неприязнь, хотя в этот раз и не издавал ритмичных хлюпающих и булькающих звуков, а голосом обладал совсем даже взрослым. Еще Гарри очень хотел спросить совета у Шеллара, но тот не обращал ни малейшего внимание ни на своего друга, ни на неожиданно заговорившее странное существо. - А Шляпа, пожалуй, посчитала твоего соседа по телу главнее тебя, - прокомментировал младенец, проследив взгляд Гарри. - Раздумываешь, заметит ли он, если подойти достаточно близко и потрясти за плечо? Не думаю. Но можешь попробовать. - Почему? - Гарри отвернулся от короля и встретился взглядом с существом. - Отличный вопрос, Гарри! - криво ухмыльнулся младенец. Его бесцветные губы сначала разъехались в тонкую нить и лишь затем разошлись вверх и вниз, продемонстрировав частично беззубый рот. - Но не мог бы ты спросить поконкретнее? - Почему Шеллар меня не слышит? - уточнил Гарри. - Ага, то есть Шляпа, считающая твоего Шеллара главным, у тебя вопросов не вызывает? - Это очевидно, - опустил глаза мальчик. - Он старше и умнее. - Ты готов уступить свое тело любому, кто старше и умнее тебя? - Не любому, - Гарри потупился еще сильнее. - У него не было выбора. Иначе бы он умер. - Ах, он умирал, - существо снисходительно покачало головой на тонкой жилистой шее и поцокало языком. - Интересно. А случилось это лет эдак десять назад, не так ли? - Да, именно так, - кивнул мальчик. - А при чем тут это? - При том, что десять лет назад ты был в том возрасте, когда дети, как правило, ничего не помнят, - пояснил младенец. - Другими словами, все, что ты знаешь о появлении гостя в твоем теле, ты знаешь только с его слов. - Вы хотите сказать, что Шеллар мне врет? - Гарри недоверчиво посмотрел на существо. - Ну, зачем сразу “врет”? Скажем, не делится всеми подробностями, - младенец пожевал тонкими губами. - Кстати, да будет тебе известно, в этом месте, где мы сейчас находимся, вообще невозможно говорить неправду. - В самом деле? - А ты проверь, - широко ухмыльнулся младенец. - Попробуй мне соврать. Гарри задумался, о чем бы ему соврать. Что-нибудь про школу и оценки? Или про родителей? Нет, надо что-то простое. - Я брюнет, - выпалил он, наконец, и глаза его расширились от удивления. - Ух ты! - Предположу, что ты хотел назваться блондином. И как тебе результат? - Круто! - глаза мальчика хитро сузились. - Так почему Шеллар меня не слышит? Вы не ответили. - Самое простое объяснение - ему не дает Шляпа, - младенец перестал улыбаться, дергаными движениями потянулся, расправив детские ручки, и снова принял прежнее положение. - В свое время я немного поизучал это произведение искусства рук Годрика Гриффиндора и даже лично видел ученика с раздвоением личности, успешно прошедшего распределение. Его ситуация немного отличалась от твоей, но главное было в том, что распределение проходила только одна ипостась. Второй отдельного выбора не предоставили. - А есть не самое простое объяснение? - Есть, - кивнул младенец. - И заключается оно в том, что Шляпа отражает лишь те мысли и желания, на которые способен распределяемый студент. А значит можно смело предположить: тот мальчик сам не хотел, чтобы его вторая личность имела право выбора. - То есть я сам не хочу выбирать? - Ты помнишь, с чего мы начали? - существо вопросительно воззрилось на мальчика. - Шляпа посчитала главной личностью не тебя. - Значит, чтобы выбирал я, не хочет Шеллар? - возмутился Гарри. - Но как же так? В образовавшейся тишине было слышно, как его величество настойчиво возвращается к интересующей его теме, а Шляпа, отвечая коротко и односложно, в очередной раз от этой темы уходит. Младенец с видимым удовольствием некоторое время рассматривал мальчика, пока тот терзался внутренними сомнениями, а затем снова хрипло зашептал. - У нас не так много времени, Гарри. Я могу для тебя кое-что сделать, но только с твоего согласия. Иначе ничего не получится. - Вы можете чем-то помочь? - Да, я помешаю Шляпе сделать выбор за тебя. - Я согласен, - быстро почти крикнул Гарри. - Хорошо, - неприятно осклабился младенец, - Но учти, может быть несколько... ммм... дискомфортно. - Мальчик сжал зубы, но упрямо промолчал. - Что ж, тогда подумай на досуге еще об одном. Он уйдет. Рано или поздно, он вернется туда, откуда пришел, а ты останешься один. Тебе будет еще хуже, чем когда погибли твои родители, хотя ты этого и не помнишь. Спроси его. Он знает, что значит “быть одному”. Зато я могу быть с тобой не только в этом ограниченном пространстве и останусь рядом до самой твоей смерти. И это чистая правда! Существо взмахнуло худой лапкой и направило ее на короля. Его долговязое величество судорожно дернулся, резко подогнул ноги, чуть не сбив при этом столик, и обеими руками вцепился в Шляпу. Гарри смотрел на попытки своего друга стянуть ненавистный головной убор и думал: "Ведь Шеллар может просто захватить тело. Если он и так главный, то зачем ему довесок в виде ребенка? И, кстати, почему он, Гарри, не поинтересовался, кто такой этот младенец?" - Как мне следует к вам обращаться? - спросил мальчик вслух, не оборачиваясь. - Зови меня Том, - послышался несколько напряженный шепот. - Еще увидимся. Гарри бросил взгляд на младенца, успел заметить выражение крайнего удивления на его уродливом лице, а потом острая боль пронзила все тело, и Лабиринт перед глазами поплыл. *** Гарри почувствовал острый навязчивый запах и открыл глаза. Он сидел на узком неудобном стуле в полутемном помещении значительно уступающем по размерам торжественному Залу, а прямо перед ним стоял, низко согнувшись в пояснице, профессор зельеварения собственной персоной и держал у носа маленькую белую ватку. - Наконец-то, мистер Поттер, - с недовольным выражением лица профессор выпрямился, отбросил и испарил на лету ватку, обошел покрытый неровными химическими пятнами полупустой деревянный стол и сел в высокое преподавательское кресло. - После того, что вы устроили, вам не пристало столь продолжительное время находиться в обмороке. Что вы можете сказать в свое оправдание? - Гарри, ты как? У тебя учащенный пульс и слишком тяжелое дыхание, - прозвучал в голове спокойный голос его непрошибаемого величества. - Сам справишься? Или передашь управление? “Да как ты смеешь!” - хотел закричать мальчик, но вовремя остановил себя, понимая, что находится “у руля”, а значит мыслеформы Шеллар все равно не услышит, а вслух при Снейпе лучше не кричать. “Да, на! Забирай!” Гарри чуть более резко, чем следовало, сунул левую руку в карман мантии и сразу заметил предупреждающее движение профессора с неизвестно откуда появившейся палочкой наготове. - Что у вас там? - Ничего, сэр, - Гарри судорожно соображал, что еще ответить. - Скажи, что проверял, на месте ли палочки, - привычно подсказал Шеллар. - И возьми их за тонкие концы, чтобы Снейп не подумал, что ты колдуешь. - Я проверял, на месте ли палочки, сэр. Вот, - мальчик поднял руку с двумя палочками, держа их, как посоветовал король. Затем он опустил их вниз и слегка раздвинул, чтобы те не касались друг друга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.