Глава 20
1 мая 2025 г., 19:01
Финьо хмурился, тщательно разглядывал себя и крутился пере5д зеркалом. Ему казалось, что новая одежда, которую ему принесли портные, совершенно не идёт. Зачем отец заставил одеть её именно сегодня? А приказ атто обязательно взять с собой меч был, мягко говоря, странным. Финьо волновался, потому что опаздывал на встречу к другу. Причём эту встречу он назначил сам.
Когда лорд Финдекано окончательно решил, что надо идти, не дожидаясь приказаний отца, в дверь его покоев постучали.
- Кто там? - недовольным тоном уточнил старший Нолфинг.
- Ваш отец, лорд Нолофинвэ, приказал вам немедленно спуститься в его рабочий кабинет, - ответил голос верного из-за двери. - Он велел вам передать, чтобы вы были там сию же минуту, иначе он сам явится за вами.
- Скажите лорду Нолофинвэ, что я уже иду, - ответил лорд Финдекано, нервно сжав руку на эфесе меча.
Он не понимал для чего именно сегодня так понадобился отцу. Почему атто не может немного подождать? Хотя бы до вечера, когда Фингон успеет поговорить со своим другом. Неужели атто решил обрадовать его очередной "важной" новостью?
Когда Фингон спустился в рабочий кабинет своего родителя, то обнаружил там брата, который сидел напротив отца на стуле и хмурился недовольно. Рядом с атто стоял какой-то незнакомый эльф. Нолдо сразу впился в Фингона оценивающим взглядом, разглядывая принца Второго Дома с головы до ног. От этого взгляда Финьо стало немного не по себе. Он внезапно почувствовал себя маленьким эльфёнком, который стоит перед учителем, проверяющим его знания по всем предметам.
На незнакомом нолдо были неприметные тёмные одежды. На них серебряной нитью был вышит герб его рода: меч, разбивающий щит на две половины. Тёмные волосы эльфа были убраны в хвост с золотой заколкой, а глаза смотрели сосредоточенно и серьёзно.
- Айя! - поздоровался лорд Финдекано со всеми присутствующими в кабинете отца.
- А вот и мой первенец, - сказал отец, обращаясь к незнакомому эльфу. - Лорд Финдекано.
Нолдо посмотрел на Фингона проницательным взглядом. Финьо показалось, что эльф пытается составить первое впечатление о нём.
Впрочем, лорд Финдекано вдруг вспомнил, что где-то уже видел его. Этот эльф всегда находился рядом с его отцом. Просто сыновья не интересовались жизнью вне дворца, поэтому недостаточно хорошо знали другие эльфийские семьи.
- А это - лорд Ильмарель, мой старый друг, - представил незнакомого эльфа отец. - Он будет обучать вас фехтованию, стратегии и тактике. Я считаю, что мои сыновья должны быть лучшими в военном деле и не собираюсь уступать в этом отношении брату моему лорду Феанаро. Между прочим, лорд Ильмарель - один из лучших фехтовальщиков Валинора. Пару раз он даже побеждал моего старшего брата. Да, Финдекано, я считаю, что ты должен знать. Лорд Ильмарель старший брат леди Лириэль.
Когда отец упомянул имя эльфийки, Тургон посмотрел на Фингона, нахмурился и изогнул бровь в немом вопросе, словно хотел спросить: "А это ещё кто такая?" Как посмел его старший брат с кем-то познакомиться и ничего ему не сказать? Что мог упустить Турьо?
Впрочем, Тургон вспомнил, что в последнее время они с Фингоном виделись нечасто из-за усиленной подготовки лорда Турукано к собственной свадьбе.
Однако, новость о какой-то эльфийке по имени Лириэль так вывела из себя младшего принца Второго Дома, что он решил выяснить всё у брата этой же ночью. Пускай Тургон не выспится и будет ходить, словно орки по Средиземью, щурясь от солнечного света, но заставит Финдеано сказать ему правду о его отношениях с этой нолдиэ.
Фингон, увидев взгляд младшего брата, который последний бросил на него, понял, что это не предвещает ничего хорошего. Он знал, насколько ревнив Турьо. Теперь Фингон не знал какой выходки ожидать от Тургона после этих новостей.
- Я безмерно рад познакомиться с вами, лорд Финдекано и лорд Турукано, - сказал Ильмарель, вежливо улыбнувшись сыновьям своего друга. - Прежде, чем начать с вами полноценные занятия, мне бы хотелось понять на что вы способны. Пойдёмте со мной во двор. Я хочу посмотреть, чему вас успели обучить учителя лорда Нолофинвэ.
Отец удовлетворённо улыбнулся и махнул рукой, отпуская друга и сыновей.
- Идите, - сказал он, усаживаясь за рабочий стол. - У меня ещё очень много дел, которым я планирую посвятить этот день. А на ваши успехи, лорд Финдекано и лорд Турукано, я посмотрю после нескольких недель обучения. А сейчас я уверен, что смотреть мне не на что.
Первым к выходу направился лорд Ильмарель. За ним следом вышли Фингон и Тургон. Они заметили, что Ильмарель уверенно шёл вперёд, значит, достаточно хорошо знал дворец, потому что часто бывал в гостях у их отца.
Когда эльфы вышли во двор, друг атто подошёл к ним.
- Давайте сразу определимся, - сказал лорд Ильмарель. - Я хочу быть вашим другом. Таким же другом, каким я являюсь для вашего отца. Однако, я ещё и ваш учитель. Поэтому, прошу обращаться ко мне именно так.
Эльф замолчал, словно ожидая от лордов каких-то действий. Фингон первым понял, чего именно он ждёт от них.
- Что нам нужно делать, учитель? - спросил лорд Финдекано.
- На столе лежат деревянные мечи - возьмите их, - сказал лорд Ильмарель. - Свои мечи положите на стол. Они вам сегодня не пригодятся.
Сыновья лорда Нолофинвэ сделали так, как он им сказал.
- А теперь - я хочу увидеть поединок между вами, - сказал Ильмарель. - Не стесняйтесь. Покажите мне то, на что вы способны. Мне нужно понимать, что вы уже умеете, а чему мне нужно будет вас обучить.
Фингон и Тургон кивнули одновременно. Они приняли боевую стойку и стали медленно приближаться друг к другу, прикрываясь деревянными щитами, которые взяли для защиты. Братья часто тренировались вместе, поэтому они знали на что способен каждый из них и заранее могли предвидеть ход противника.
Фингон и Тургон сходились медленно, наблюдая друг за другом. За ними внимательно следил лорд Ильмарель. Первым пошёл в наступление Тургон, который был нетерпеливее брата. Он сделал выпад, желая прощупать оборону Фингона. Выпад был сделан с правой стороны с желанием задеть левую руку противника. Но Фингон легко отбил удар щитом и сам перешёл к нападению, целясь Тургону в правое бедро.
Брат отбил удар. Их мечи скрестились. Фингон отступил на шаг назад. Он медленно провёл мечом по мечу брата и сделал выпад, намереваясь нанести полноценный удар Тургону в грудь. Но брат отбил удар Фингона щитом. Им же он замахнулся на противника, целясь в голову. Финдекано отскочил, поэтому удар Тургона пришёлся по воздуху. Не встретив препятствия на своём пути, рука брата резко опустилась вниз. Он не смог удержаться на ногах и упал на одно колено. Чем и воспользовался Фингон, приставив остриё деревянного меча к его горлу.
Лорд Ильмарель не улыбался, наблюдая за их поединком. Он стал хмурым и серьёзным, когда братья закончили.
- Довольно! - произнёс он, окинув лордов презрительным взглядом. - Я уже понял, что вы умеете, балбесы! Никто как следует не постарался научить вас. Да, поединок, особенно показательный, ведётся по определённым правилам, но кто сказал вам, что на войне эти правила существуют? Вас научили только владеть мечом, чтобы он не выпадал у вас из рук во время поединка, но совершенно не научили изучать противника. Зная своего врага, его слабости, вы легко можете предугадать удар и победить. Завтра мы начнём с вами учиться как должно, как нужно было было изначально учиться сыновьям лорда Нолофинвэ. Рано утром я жду вас в библиотеке. Вы всё поняли, балбесы?
Фингон и Тургон, пристыженные и красные от смущения, кивнули головой Ильмарелю. Посчитав, что этого недостаточно, лорд Финдекано добавил:
- Хорошо, учитель!
Лорд Ильмарель ничего не сказал, повернулся к ним спиной и отправился во дворец. Видимо, хотел рассказать лорду Нолофинвэ об уровне их подготовки.
Фингон и Тургон вздохнули с облегчением и переглянулись.
- Я буду у тебя вечером, -= прошипел в ухо Финьо его младший брат, положил деревянный меч на место, забрал свой, развернулся и направился во дворец, даже не думая дожидаться Фингона.
Лорд Финдекано знал, что всё так и случится, поэтому ничуть не удивился словам брата. Сейчас предстоящая встреча с Тургоном ни мало не заботила его. Он очень спешил, понимая, что опаздывает на встречу с Майтимо.
Вместо того, чтобы вернуться во дворец, он взял свой меч и направился в конюшни. Приказав конюху подготовить своего коня, он стоял в стороне и нервно покусывал губы в ожидании. Прошла целая вечность прежде, чем конюх сообщил о том, что всё готово.
Финдекано сел на коня и помчался к лесу, к тому месту, где они договорились встретиться с лордом Нельяфинвэ.
Финьо ещё издалека увидел красные одежды своего друга и радостно улыбнулся. Майтимо ждал его!
Он подъехал ближе спешился и отпустил коня, позволяя ему немного погулять на воле.
- Нельо! - прошептал Фингон, поднимая глаза на Майтимо и встречая взгляд его серых глаз, которые смотрели на него с неожиданной нежностью.
- Лорд Нельяфинвэ, - исправился Финдекано, осознавая, ради чего он решил позвать на встречу своего друга.
- Не нужно так официально, - ответил Маэдрос, тепло улыбаясь. - Называй меня Нельо. Ты знаешь, как я люблю это имя.
- Нельо, - снова начал Финдекано. - Мне нужно кое-что узнать у тебя насчёт леди Лириэль. Тебе она нравится? Ты хочешь взять её себе в жёны?