~Из воспоминаний Натали~
Гриффиндорка уже как полминуты стучала в огромную дубовую дверь кабинета директора, и хотела было уходить, как двери распахнулись. Быстрой грациозной походкой оттуда буквально вылетел профессор Снейп, удостоив девушку лишь презрительным взглядом. «Ненормальный» — пронеслось в голове у шатенки, однако вслух она лишь промямлила: «Здрасте». Порадовавшись, что профессор зельеварения не может пробить её окклюменцию, Блэк сделала пару смелых шагов, но направлению к директорскому столу, однако, решив не торопить события, остановилась недалеко от двери. —Профессор? —Дамблдор стоял спиной к Лие, о чём-то разговаривая с висящим на стене на против портретом профессора Диппета. Через минуту человек на картине кивнул и исчез с полотна вовсе. Альбус развернулся к шатенке и, не сказав ни слова, указал на место за столом. Девушку ещё возле двери пронзило неприятное предчувствие. Обстановка в покоях директора казалась слишком напряженной. Во-первых, появление здесь Снейпа на ночь глядя, во-вторых, странные поручения портрету на стене, в конце концов, где обыденная гостеприимность Дамблдора?! Засунув все свои волнения подальше, славянка послушно села на стул рядом с учительским столом. Старик, в свою очередь, принялся расхаживать из стороны в сторону, настолько нервным Лия его ещё не видела. —Я… Договорить Блэк не дали шанса, так как профессор резко остановился и, в два шага преодолев расстояние между ним и ученицей, сел на кресло напротив неё. —Что вам сказала Ваша мать? —Альбус был весь как на иголках, а потому его тон заставил гриффиндорку порядком насторожиться. Прежде чем выкладывать все [а может и не все] карты на стол, шатенка решила осторжно, однако с должной настойчивостью прощупать почву. Какое-то же рациональное объяснение поведению учителя должно было быть? —Профессор, что происходит? —Лия моментально выпрямилась в спине. Эта поза придавла ей уверенности, а потому в важных разговорах она всегда её принимала. Дамблдор встал с места и уже более спокойным шагом начал ходить по комнате. С одной стороны эта ситуация напрямую касалась потомка семейства Блэк, а с другой, сейчас эта информация в руках маленькой девочки могла бы стать очень даже опасной, в первую очередь для неё самой. Приняв решение очень аккуратно подавать сведения своей подопечной, учитель начал рассказывать о недавно произошедших событиях. —Думаю, Вы и сами догадались, что информация, которую я сейчас вам озвучу, касается Вашего недалекого родственника —Антонина Долохова. —получив от шатенки утвердительный кивок, директор продолжил. —Не так давно он организовал массовый побег из Азкабана… —Дайте угадаю, Министерство Магии не признает того, что это сделал мой дядя? —ответ на этот вопрос девушка и так знала, однако внезапное озарение заставило её резко вкочить на ноги. Наворачивая круги по комнате, славянка попыталась успокоится и спустя пару минут ей это удалось. Всё это время профессор стоял возле окна и неторопливо ожидал вопроса, который уже давно вертелся на языке у гриффиндорки. —Ну и на кого же повесили этот массовый побег? —нервозность зеленоглазой дала о себе знать, а потому вопрос прозвучал крайне сухо. —На вашего отца… Сириуса Блэка. Шатенка кивнула и обессилено опустилась на стул. Этот разговор отнимал у неё много сил, поэтому Блэк решила с этим заканчивать. —Это все новости? —Дамблдор кивнул, опускаясь на стул рядом с ученицей. —Это все новости, что тебе стоит знать. —он задумчиво обвел глазами помещение. Размеры этой комнаты всегда удивляли Лию. У столь большого кабинета, обставленные атрибуты интерьера создавали образ маленькой комнатки, однако все понимали, что в этом помещении спрятано куда большее, чем они могут увидеть. Славянка послушно кивнула, однако её не покидало чувство того, что что-то ей директор не договаривает и это достаточно важно. Пораскинув мозгами, девушка и сама решила фильтровать информацию, которую она будет рассказывать учителю. Не то чтобы она была таким параноиком, который никому не верит, однако не просто так говорится «доверяй, но проверяй». —Мама сказала, что родовые заклятия на доме Малфоев, мог обойти только тот, кто и сам близко связан с этой семьёй, а не так давно, о, чудо, из сильнейшей магической тюрьмы— Азкабана сбежала близкая родственница Нарциссы —Беллатриса Лестрейндж. —Блэк подозревала, что учитель и сам это знал, и когда тот, в свою очередь, не проявил никакой реакции, только удостоверилась своей правоте. Шатенка хмыкнула, скрестив руки на груди, и недовольно посмотрела на Альбуса. —Но вы ведь и так это знали. Старик задумчиво кивнул, будто бы вовсе не заметив недовольства гриффиндорки. Однако его проницательный взгляд всё ещё был направлен на девушку. Он пытался понять всю ли правду она говорит, о всём ли рассказала? —Что ещё Ваша мать Вам поведала? —Почему вы спрашиваете? Вы же и сами прекрасно знаете всю информацию из первоисточников. Так что же вы надеетесь узнать? — Лия всегда была больше по части хладнокровных рассуждений, в отличие от своей сестры Ники, которая в случае чего моментально вспыхивала, и вот сейчас она решила пойти на пролом, выводя их партизанскую игру на открытый уровень. —Самоуверенность — потрясающее качество, Натали, однако в этой ситуации Вам самостоятельно не справиться. Несмотря на все… —взгляд директора упал на правую кисть девушки, где на безымянном пальце красовалось винтажное кольцо, с красным дорогим камнем внутри.—преимущества. Славянка резко одернула руку, будто ошпаренная, и озадаченно, с ярко выраженным негодованием, посмотрев на учителя вскочила с места. —Уже очень поздно. Доброй ночи, профессор Дамблдор! Зеленаглазая быстрым шагом направилась к двери помещения, однако ещё до выхода из кабинета, её окликнул Альбус. —Вы зря мне не доверяете, мисс Блэк. В конце концов, я на вашей стороне. Доброй ночи. Шатенка мысленно посмеялась, однако на лице сохранила невозмутимое выражение лица. Всё ещё находясь спиной к профессору, девушка кивнула и поспешила удалиться. После этого доверие к этому человеку в её глазах было ещё больше подорвано, поэтому на лице славянки в последние дни можно было прочитать искреннюю растерянность.~Конец воспоминания~
—Из-за некомпетентной работы Министерства Магии и отсутствия контроля над кадрами, обвиняют совсем не виновного человека! — как и предполагала Блэк после таких новостей, Поттер разразилась гневной триадой, проклиная и чëртовых министерских «буржуев», и совсем отбившихся от рук дементоров и мракоборцев. — В Англии настоящий произвол! Куда только смотрит Международный надзор волшебников?! —Ага… Как-то так… —Лия кинула задумчивый взгляд на сестру. — Что думаешь? Тебе не кажется, что Дамблдор что-то конкретно темнит? —Рада, что не у меня одной такое чувство… Теперь понимаю, почему ты так откладывала этот поход к нему…—слизеринка кивнула в подтверждении слов Блэк, не зная как относиться ко всей этой ситуации. —Ладно. Разбираться с этим мы будем позже, и уж точно не на улице, поэтому побежали быстро в магазин канцтоваров и к девчонкам, а то они уже скоро подойдут. —Канцтовары это у нас в России, —Лия не была бы Лией, если бы упустила шанс где-то вставить своё слово… Ну, а что, как никак дочь Бродяги. —А тут это магазин письменных принадлежностей! —она подняла указательный палец вверх, показывая значительное различие произнесенных ею фраз. —Не путай. Ника цыкнула и хотела было уже высказать сестре о том, что она невероятная заноза, но незаметив как, оказалась на входе магазина ПИСЬМЕННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ, а потому решила отсрочить свою расправу над родственницей до момента окончания ею всех дел. Только девушка собиралась войти в помещение, как кто-то, в секунду выскочив из заведения, чуть не сбил её с ног. Не терпя к себе никакого проявления халатного отношения, Ника возмущенно огдядела виновника данного проишествия. Какого было её удивление, когда она узнала в нём своего сокурсника и старосту — Тома Реддла. —Если ты плохо видишь, то купи себе очки! Или ещё лучше сборник правил этикета в обществе! —славянка разошлась не на шутку, мгновенно позабыв о всех своих срочных неотложных делах. Блэк решила не стоять в стороне. Не находя в себе силы прятать чей-то новый труп, гриффиндорка толкнула сестру в сторону двери, жестом указывая подруге на то, что время идёт. —Иди, я разберусь. Слизеринка небрежно фыркнула, недовольная тем, что ей не дали наказать обидчика, однако спорить с подругой не решилась, понимая, что это по большей мере её разборки. Она вошла в здание, оставляя враждующих сокурсников за спиной. —С чем же ты собралась разбираться? —Том вопросительно выгнул бровь, гневно сверкая, потемневшими от злости, глазами. Ему не нравилось, что брюнетка, посмевшая столь нагло нагрубить ему, ушла, однако её сестра вполне компенсировала это. Последнюю, в свою очередь, он на дух не переносил, а её неприкосновенность бесила его ещё больше, поэтому возможность выместить гнев на Гриффиндорской Принцессе ему очень даже симпатизировала. —Иди своей дорогой, Реддл. —Блэк устало провожала слизеринца взглядом, который, в свою очередь, принялся ходить вокруг славянки, однако мысленно была готова к любому нападению со стороны. —Знаешь… —он показательно усмехнулся. За эти пару мгновений шатенка успела детально рассмотреть аристократичную осанку парня, его тонкие черты лица, впалые щеки, тёмные глаза и красивые, аккуратно уложенные тёмные волосы. Одет он был в длинное чёрное пальто, от вида которого девушка впала на несколько секунд в ступор. Сейчас парень выглядел необычайно красиво, и девушке потребовалось пару мгновений, чтобы прийти в норму, однако её растерянность не осталась незамеченной, и брюнет самодовольно улыбнулся. —Многие уже были бы мертвы, после разговора в таком тоне со мной. Тебе до этого времени везло… — Это не везение. —девушка презрительно посмотрела на Реддла, компенсируя эти взглядом своё недавнее секундное помешательство. —Ты просто не можешь на мне и царапину оставить, не то что убить. Теперь уже Блэк была ведущей этой игры. Она приблизилась на шаг к парню и уже более спокойным тоном, почти шепотом, произнесла: —Умей признавать поражения, Том. Сказать, что это фраза задела Реддла, ни сказать ничего. Он в два шага прижал гриффиндорку к стене магазинчика «Писарро», однако сделать ничего не успел, так как из помещения вышла Вероника Поттер. Окинув данную сцену настороженным взглядом, слизеринка решила пока не вмешиваться действиями, а потому просто спросила: —У вас тут всё в порядке? —Да! Шатенка кинула разгневанный взгляд на слизеринца [и ему даже, держу пари, показалось, что её глаза залились огненным оттенком, чему он невольно удивился] и жестко, одной лишь физической силой, оттолкнув, нависшего над ней брюнета, размеренным шагом подошла к сестре. Не оборачиваясь, Блэк кинула Тому: «Я была права» и, схватив сестру под руку, двинулась по направлению к улице, противоположной этой. —Я всё никак не возьму в голову, что он к тебе прикопался? —слизеринка по-родительски осмотрела подругу на наличие увечий, однако, ничего не найдя, просто хмыкнула. —Не может же он всё ещё мстить тебе за ту первую встречу? Страшно было признаваться, но эти вражеские столкновения со старостой Слизерина ей чем то даже симпатизировали. Том Реддл, был одним из тех немногих людей, кто мог заставить Лию почувствовать достойную конкуренцию, риск. Поэтому в какой то степени подобное внимание ей даже льстило. —Может влюбился? —шатенка лишь пожала плечами, наигранно улыбаясь сестре. Много времени гриффиндорке не потребовалось, чтобы взять себя в руки, поэтому уже через секунду она радостно схватила Нику под руку и, по-детски рассмеявшись, побежала в сторону магазинчика мадам Сюрбье. —Какие люди! —не успев толком подойти к зданию, славянки заметили недовольную Уизли младшую, и обе уже успели дважды подумать о том, а так ли им нужно это бальное платье? —Ну сколько вас можно ждать?! —Гермиона решила встать на сторону рыжеволосой подруги, а потому сестры, до этого надеющиеся на её помощь в успокоении Джинни, невесело улыбнулись, придумывая как оправдать свою непунктуальность. Брюнетка решила взять ситуацию в свои руки: как никак с новой компанией она знакома не так давно, а Блэк с ними ещё в одной гостиной жить и жить… —Мы пошли в канц… Магазин ПИСЬМЕННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ, а потом она, —слизеринка кивнула в сторону подруги, которая с паникой глядела на прочих гриффиндорок, ещё не понимая, что все шишки достанутся сейчас ей. — Посралась со старостой нашего факультета — Томом Реддлом: у них чуть не завязалась драка, но пришла я и спасла её феерично неудачливый зад от красавчика брюнетка… Поэтому я не виновата! Нике недолго оставалось наслаждаться моментом всеобщего удивления, так как уже через полминуты родственница набросилась на неё с возмущениями и подзатыльниками. Во время драки ни одна ученица не пострадала, однако в ходе одной из попыток Лии ударить сестру по башке, Поттер неудачно увернулась, в следующую же секунду упав в лужу. —Лучше беги, Блэк! —Девочки, нам пора! — чтобы не получить по полной программе, шатенка схватила Гермиону с Джинни под руки и сломя голову ринулась в магазинчик мадам Сюрбье. С виду маленькое помещение, внутри оказалось целым дворцом. Многообразие шелковых тканей, бархата, вельвета и многие других материалов радовали глаза, а огромный ассортимент платьев для девушек и костюмов для мужчин вводил покупателей в транс. Прямо возле входа в помещение стояла вешалка для верхней одежды, а чуть поодаль от неё, у левой стены, красовалось старинной креслеце, рядом с которым стоял вполне себе модненький кофейный столик. Мадам Сюробье имела французские корни, оттуда и такое благозвонное обращение к ней. Сама по себе она была пухленькой пожилой женщиной, которой на вид дашь не более лет пятидесяти. Во время рабочего дня Сюробье всегда была одета в длинный сарафанчик с, всегда идеально приглаженным, фартучком, в переднем кармане которого она всегда носила с собой ножницы и метр. Как бы то ни было эта женщина была самым добродушным и бескорыстным, однако знающим себе цену, человеком из всех. По приходу в магазинчик все девушки дружно поздаровались с радушной хозяйкой и, дождавшись, высушивающую себя от воды заклинанием, Поттер, направились в сторону зазывающих витрин. Быстрее всех наряд на бал себе выбрала Джинни. Её платье шикарно подходило ей по фасону, фигуре и цвету, и девушка моментально его купила. Наряд имел красочный, красиво переходящий из тёмно-коричневого в оранжевый, градиент. По материалу он больше напоминал плиссе, а по форме имел имел большой вырез в зоне декольте, и несколько вырезов в области талии, что очень сильно подходило младший Уизли. Пока славянки продолжали рассматривать наряды, не находя себе ничего подходящего для них обоих, мадам Сюрбье крутилась возле Грейнджер, у которой выбранное ей платье не подходило по размеру. Сам костюм сидел на гриффиндорке прекрасно, особенно, после того, как хозяйка магазинчика его подшила. Цветом Гермионы был пастельно розовый, а потому наряд она выбрала именно такого оттенка. Платье выглядело миловидно. Одним из главных его элементов были невероятно красивые рукава-фонарики, которые придавали образу девушки элегантности. В отличие от своих подруг, сестры еще долго не могли выбрать себе наряды: то материал не тот, то слишком длинное, то короткое. В конце концов, славянки остановились на двух шикарных парных костюмах. Ника выбрала себе чёрное платье, а Лия, в свою очередь, точно такое же серое. Наряды были сделаны из дорогого шёлка, довольно-таки длинные, по форме объемные, однако не сильно пышные. Верхняя часть платья покрыта различными узорами. Моментально влюбившись в эти наряды, девушки сразу же купили их, несмотря на высокую цену. Благодаря достаточно значимым для магического мира родителям, деньги никогда не были проблемой. Довольные приобретёнными покупками, Поттер и Блэк договорились встретиться с остальными девчонками уже в школе, а сами решили прогуляться ещё немного и возвращаться. —Хороший сегодня день… —Ника посмотрела на расстилающуюся впереди, оранжевую линию заката, мысленно радуясь, что за сегодняшний день решилось множество проблем. Вообще умиротворенные вечера всегда придавали сил, особенно без посторонних личностей. —Ага… —Лия тоже смотрела на линию заката, предзнаменующую наступление сумерек, и думала о том, сколько же новых проблем у них появилось за день. Различные переживания заполонили её голову целиком…