ID работы: 10149886

Нет

Джен
R
Завершён
17
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

1 часть

Настройки текста
Сэм проснулся ночью, на часах было около трех, а вибрирующий сотовый словно и не собирался замолкать. Номер был не определён. Сэм сел, потирая глаза, вялыми движениями. Слева заворочалась Джесс, и он схватив телефон и бросив тихо «спи», вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Сэм несколько долгих секунд смотрел на звонящий в его руках телефон и не был уверен, что хочет брать трубку. И когда он решился, звонок сбросили. Но Сэм продолжал стоять, смотря странным взглядом на своей сотовый и сам не понимал чего ждёт. Он вполне имел представление, кто совершил этот звонок. Дин. Потому что только он первые два года ещё старательно звонил, надеясь, что младший брат возьмёт трубку. Но Сэм не брал, Дин бросил попытки. А сейчас младший Винчестер стоял над своим телефоном, зная, что старший брат не стал бы звонить просто так, без причины. Сэм стоял, смотря на свой телефон какое-то время, и крупно вздрогнул, когда сотовый завибрировал снова. Сэм наблюдал за ним, точно зная, что телефон будет звонить и звонить пока он не возьмёт трубку, даже если это займёт несколько дней. Сэм принимает звонок. — Алло? — он надеяться, что это просто человек, который ошибся номером. Он надеется на это до самого конца. Но когда в трубке раздается знакомый голос, Сэм понимает, что был не готов. — Сэм, — Бобби хрипит сильнее, чем обычно. И почему-то младшего Винчестера пробивает нервная дрожь, он сжимает телефон в миг похолодевшей и вспотевшей ладонью. Сэм оперяется о стол, стараясь удержать равновесие. — Что случилось? Сэм знает, что что-то произошло. Потому что ему ни звонил никто кроме Дина. И уж тем более ему никогда не звонил старый друг семьи. Это было плохо. Очень плохо. Сэм дышал медленно стараясь успокоить себя, не поддаваться панике. — Сэм, — голос Бобби дрогнул, и сердце младшего Винчестера рухнуло куда-то вниз, разбиваясь. И почему-то Сэм не думал, что сможет собрать его воедино. Глаза бегали по гостиной их с Джесс дома, стараясь зацепить хоть за что-то, что поможет сохранить рассудок. — Кто? — Сэм не хотел признаваться самому себе, что сейчас он отдал бы все лишь бы не услышать имя старшего брата. Он ненавидел себя за эти мысли, но врать себе сейчас не мог. Сэм смаргивает, прогоняя слезы, беззвучно двигает губами, говоря «пожалуйста только не он…». И он знает, что это никогда не помогает. На той стороне стоит тишина, и Сэм понимает. Он всегда все понимал. — Нет, — его задушный всхлип едва слышен, но Сэм не способен на что-то большее. Он отшатывается от стола, ударяясь спиной о стену, и съезжает по ней на пол. И даже если звук удара разбудит Джесс, сейчас Сэма это мало волнует. — Нет… — Мы собираемся сжечь его сегодня вечером, — старик Сингер говорит что-то еще, но Сэм не слышит. Он направляет все свои силы на то, чтобы не разреветься прямо перед Бобби. Он знает, что старик ничего не скажет, просто помолчит, и позволит выплеснуть все, что накопилось, но… Сэм не имеет право расплакаться сейчас. Он должен… Должен добраться до брата. — Мы будем ждать тебя. Сэм не успевает спросить кто "мы", как Бобби отключается. Младший Винчестер сидит у стены, сжимая свой мобильник в мёртвой хватке некоторое время, о котором не может сказать ничего. Кроме гложущей пустоты в груди ничего нет. Джесс появляется неожиданно, она выглядит взволнованной и немного помятой. Увидев Сэма сидящего на полу, уткнувшись лбом в свои ладони, в который трещал его сотовый, Джесс пугается. Она подходит аккуратно, присваивается рядом, но не решается дотронуться. Ей кажется, что одно прикосновение разрушит его. — Сэм? — Джесс не осознано делает голос настолько тихим, насколько это возможно. Он словно не замечает её, продолжает сидеть, не двигаясь и нервно дыша. — Сэм? — Мне нужно, Джесс, — голос Сэма пугает Джессику, она никогда не слышала его таким. Таким сломанным и несчастным. — Мне нужно уехать, Джесс, пожалуйста… Мне нужно… Она не уверена о чем он говорит, но знает, что даже если скажет нет, если потребует ответ сейчас, он ничего ей не скажет. Сбежит, не оглянувшись, потому что случилось что-то очень страшное. И она понимает. — Что я могу сделать, Сэм? Он молчит, подняв голову и устремив свой взгляд куда-то мимо её лица. Джесс не знала, видит ли он её сейчас вообще. — Северная Дакота, Су-Фолс, — только выдохнул он, и она надеялась, что в нем осталась жизнь после этого выдоха. Джесс встаёт, и не говоря не слова, берет ноутбук, заказывая билеты на ближайший рейс. Сэм поднимается на трясущиеся ноги, и его походка не внушает доверия, но она не отрывается от своего занятия. Джесс хорошо его знает, и сейчас получить билеты на самолёт, важнее того сможет ли Сэм вообще добраться до этого чёртово самолёта. Покупка авиабилета занимает совсем немного времени. Джесс подскакивает со стула, выхватывая распечатанные билеты и несётся в спальню, к Сэму. Он стоит перед своей спортивной сумкой, в руках, до побелевших костяшек, сжата его же рубашка. Джесс застывает, наблюдая за ним всего несколько секунд. Его взгляд ей кажется стеклянным. Она подходит к нему, мягко и медленно забирает из его рук рубашку, кладёт её на кровать. — Вылет через три часа, — она протягивает ему билеты. Сэм берет, и Джесс отчётливо видит, как дрожат его руки. Он роняет бумаги практически сразу, она не обращает внимание, берет его за руку и сажает на кровать. Сэм подаётся, как кукла. — Все хорошо. Просто посиди здесь, ладно? Я обо всем позабочусь. Джесс хотела знать, что случилось, хотела, чтобы Сэм прекратил выглядит, как призрак, но она никак не могла заставить себя спросить его об этом. Чтобы он не узнал сегодня по телефону — это навсегда изменит его. Джесс не знала понравится ли ей эти изменения, но знала, что будет рядом чтобы помочь. Хоть чем-то. Она собирала его сумку в полном молчание, складывая только вещи первой необходимости. Джесс не купила билет обратно, потому что не знала сколько времени потребуется Сэму чтобы разобраться с… С чем бы то ни было. Когда она подняла с пола билеты и положила их на застегнутую спортивную сумку, Сэм все же решил заговорить, и голос его был абсолютно бесцветен. — Это был Бобби, — Джесс не знала кто такой Бобби, но она вообще мало знала о семье Сэма. Он не любил об этом разговаривать и сейчас это странное отчужденное откровение пугало её. — Старый друг семьи. Она аккуратно подсаживается к нему, но старается не касаться, держа дистанцию. Сейчас это все, что она может для него сделать. — Он позвонил, чтобы сообщить, — голос Сэма срывается, глаза наполняются влагой, но он не плачет. Джесс вообще не была уверена, что он умеет плакать. Сэм молчит несколько минут, и она уже была не уверена, что он продолжит свою мысль, как он открывает рот, и все внутри у неё леденеет. — Дин мертв. Джесс знает, что Дин старший брат Сэма. Сэм не часто говорил о нем, но всегда, когда его имя проскальзывало в разговоре, лицо младшего Винчестера смягчалось и становилось каким-то по детски добрым. И Джесс открывает рот в безмолвном вопросе, сжимая руки в кулаки на подоле своей ночной рубашки, чувствуя, как холод подниматься по её спине. — Я не знаю как, — он опять замолкает, но в этот раз Джесс почти готова попросить его замолчать. Она не хочет этого знать. Сэм резко встаёт, хватая свою одежду. Джесс понимаете, что сделала правильно, что не купила билеты на обратный путь. Это действительно может занять больше одного дня. — Мне нужно ехать. Сэм полностью готов, на его лице маска полного отчуждения, словно это не у него сегодня умер брат. Но Джесс думает, что это единственная причина, по которой он еще не разваливается на куски. Она провожает его, Сэм целует её, обнимает и это заменяет сотни «спасибо», которые он мог ей сказать. Это все ещё её Сэм. И она будет ждать его здесь, она будет его якорем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.