ID работы: 10153073

Дом Уродов

Джен
R
Завершён
19
автор
Размер:
173 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Сразу после плотного и вкусного завтрака Энди лениво и нехотя поднимается в комнату. Но не успевает толком закрыть дверь, как на пороге возникает Адам с подарочной коробкой в руках.  — Правительство просило передать тебе, — сухо изрекает Адам и передает коробку Энди.  — И что там находится?  — Для начала открой. Энди присаживается на кровать, пристраивает на коленки коробку, открывает и видит на дне аккуратно сложенный обтягивающий костюм. Он расправляет его и внимательно разглядывает. Ткань очень необычная, прилипающая, плотная, но приятная, хорошо растягиваемая. В районе шеи на задней внутренней стороне располагается недлинный тонкий замок, который позволяет расправить дополнительную ткань и увеличить обхват плеч. Цвет вороньего крыла переливается на свету и немного светится. Имеется глубокий воротник с капюшоном, который плотно обтягивает голову.  — Это согревающий костюм, МО-23, который превращает холодный воздух в теплый. Температура рассчитана специально для тебя. В нем ты можешь не беспокоиться о неприятной погоде, свободно выходить на прогулку без сотни одежды.  — Правда? Это невероятно, — радуется и восхищается, как ребенок. Адам закатывает глаза и запрокидывает руки назад.  — Я пришел не только передать подарок от правительства. Сейчас ты опробуешь костюм. Энди удивленно и немного испуганно поворачивает голову в сторону Адама, но тот не смотрит на него. Его взгляд устремлен куда-то в пустоту, выражая усталость и скукоту. Его заставили прийти к Энди и сопровождать его на одиночной прогулке. И сейчас ему приходится возиться с ребенком и объяснять логичные вещи.  — Даю тебе пять минут. Надень костюм, верхнюю одежду и обувь, — говорит Адам, проходит в комнату и садится на кровать, рядом с Энди.  — Эй, ты можешь выйти?  — Переоденешься в ванне. Тебе следует поторопиться, время все уходит и уходит. Не уложишься в пять минут, выйдешь на улицу в том, что успел надеть. Энди недовольно хмурится, но ничего не говорит Адаму. Слушается его веления. Надеть костюм получается не сразу. Его пусть и тонкое, хрупкое тельце с трудом залезает в эту плотную ткань, которая прилипает к коже почти моментально, словно вторая кожа. Но несмотря на это, он не сильно облегает, не сковывает движения. В нем удобно и комфортно, о самое главное тепло. Надевать капюшон Энди не стал. Решил обойтись без него и взять с собой привычную ушанку. Выходит из ванной комнаты. Адам не смотрит на него, проверяет время на наручных часах. Энди злится где-то глубоко внутри. Хочется подойти и высказать все в лицо, что он думает о таком сотруднике Доме Уродов, но сдерживает себя. Через две минуты он уже готов и стоит напротив Адама.  — Молодец, уложился в время, — ехидно улыбается, поднимается с кровати и выходит в коридор. Он идет в сторону лестницы, не собирается ждать Энди, который возится с ключом в замке, который неожиданно решает закрыть комнату. Энди приходится его догонять. Они спускаются на первый этаж и проходят к выходу на задний двор, охраняемый двумя Псами. Адам перекидывается с ними двумя словами, те смеются. Энди стоит в стороне, и сердце его замирает от предстоящего выхода наружу. Погода сегодня неблагоприятная, но и не опасная. Небо серое, из которого падают маленькие игольчатые снежинки. Несильный ветер, но, по-видимому, леденящий. Другого не бывает. И Энди стоит почти голый. Костюм и, правда, согревающий, но справится ли он с силой Норвегии. Холод ему не по душе. Он убивает его. Энди становится невероятно страшно, когда по коже проходится холодный поток воздуха и ужасно больно, потому что этот воздушный поток сильно щипает. Псы открывают дверь, и взгляд Энди сразу цепляется за ледяную статую. Форр Миллер. Не только основатель СССМ, но и Дома Уродов. Возвел это величественно, одинокое здание в самом холодном участке мира не просто так. Считал, что обычный мирный люд не должен видеть и знать о существование Уродов. Он боялся, что люди, слабые и неокрепшие после долгих войн, окончательно потеряют веру в человечество. Он не хотел показывать, насколько человек может быть ничтожным и болезненным.  — Выходи же быстрей. Или ты думаешь, что я с тобой буду вечность возиться? — раздражается Адам. Энди хмурится и обращает на него ненавистный взгляд. «Отъебись» — так и читается в глазах.  — На жену будешь так смотреть, когда она будет отказываться рожать. А сейчас выйди на задний двор, немного постой на холоде, чтобы я благополучно от тебя отстал. Псы заливаются в смехе, но Энди закрывает на это глаза. Адам прав, нет смысла тянуть время, ему все равно придется пройти через эту проверку костюма, как бы ему не было страшно, он должен сделать это. И чем раньше он сделает это, тем раньше избавиться от общества Адама. Снег глухо хрустит под ногами. Энди идет к статуи, поднимает голову, но почти мгновенно отдергивается. Снежинка попала прямо в глаз. Протирает его, подобно заспанному ребенку.  — Почему именно я? — вопрошает Адам поодаль от Энди, чтобы он слышал. Устало массажирует переносицу, словно сидел за компьютером весь день. Вздыхает. — Ты чувствуешь холод?  — Нет, — немного грубо отвечает Энди.  — Отлично. Теперь снимай верхнюю одежду.  — Зачем это?  — Пораскинь мозгами. Мы тестируем костюм, а ты утеплился. И вообще, снимай и не задавай лишних и глупых вопросов. И снова Энди слушается указаниям Адама и ничего ему не говорит. Аккуратно складывает вещи на выступе статуи. И что дальше?  — Почему ты зажимаешься, тебе холодно?  — Нет, на удивление тепло, но костюм тебе не кажется слишком откровенным. Он, как белье.  — Не мои проблемы. Еще минут пятнадцать погуляй, чтобы точно убедиться в крутости этого костюма. Адам уходит к Псам, и Энди остается совсем один. Удивительно, но в этом костюме замерзают открытые участки кожи. Ладони, которые находятся в варежках, ноги, которые в утепленных ботинках, и лицо, но это критически, потому что жар, который излучает этот костюм, спасает ситуацию. Этот костюм просто чудесная вещица, которую разработало правительство. Но очень странно, что оно, вообще, подумало о каком-то постояльце. Им ведь все равно на Уродов, ведь так? Энди запутался. Еще и отсутствие камеры в комнате не дает покоя. Энди смотрит на Адама, который болтает с Псами. Он не собирается звать его обратно в здание. Наворачивать круги вокруг статуи Энди не хочется, как параноику, поэтому он присаживается на выступ. Еще одно испытание. Поднимает глаза к окнам и неожиданно встречается со взглядом Бодди. Он смотрит с четвертого этажа, из своей комнаты. Даже на таком далеком расстоянии Энди почти что видит чувство зависти, и от этого становится немного не по себе. Бодди заключен в отдельной комнате, не видит других постояльцев, ни с кем не разговаривает и не знает, что такое дружба. И его не выпускают на прогулку, и ему приходится лишь наблюдать за остальными и представлять себя вместе с ними. Будто он является одним из постояльцев. Его все боятся. Если постояльцы считаются уродами, то он тогда? Монстр? Потому что на него порой противно и ужасно смотреть. Он похож на членистоногого со сломанными ногами. Не умеет говорить, только что-то мямлить. Его не понимают, но вот мальчик… Стрикенфинд не похож на всех остальных постояльцев: у него доброе сердце. Чистая душа, которая пока не очернилась под гнетом реальной жизни. Он понимает его. Чувствует и разделяет его боль. Стрикен — особенный. Не такой, как другие. Энди не может оторваться от силуэта Бодди. Его сильный взгляд не позволяет ему этого сделать. Он словно хочет загипнотизировать его. Бодди запрыгивает на подоконник, прикладывает руку на стекло и выдыхает на него горячее дыхание, а после выводит какие-то слова пальцем. Энди жмурится, пытается разглядеть послание, но с такого расстояния трудно что-то увидеть. Бодди поглядывает на него с надеждой, но Энди мотает головой. Он не понимает, что он хочет донести до него. И тогда Бодди начинает стучать по стеклу указательным пальцем. Два раза стучит. Пауза. Стук. Царапает стекло. Вновь пауза. Два раза царапает. Пауза… Азбука Морзе. Энди понимает это почти мгновенно и внимательно прислушивается. Из-за ветра это не так легко сделать, но в итоге Энди разобрал послание Бодди. «Я — Добрый!» — говорит Бодди. Энди невольно улыбается. Бодди копирует движение его губ. Он так давно не улыбался. Кажется, больше десяти лет. Сложно улыбаться, когда тело охватывает невыносимая боль, когда кости словно ломаются внутри тебя. Когда над тобой издеваются, прикрываясь особым лечением, ведь он совсем «другой» постоялец. — Эй, ты, чего лыбишься? — грубо вопрошает Адам и приближается стремительно к Энди. Поднимает глаза вверх и замечаешь фигуру Бодди. Хмурится. — Ты хочешь с ним подружиться? — Мне кажется он совсем неплохой, как мы о нем думаем? — Правда? — хмыкает Адам. — Разве хорошие люди приносят другим боль? Адам оттягивает рукав куртки по самую локоть, обнажает правую руку с глубокой зажившей раной. — Это сделал он, когда я пытался его утихомирить. Разбил вазу и воспользовался осколком. Он очень сильный и опасный. Его нападкам не справляются Псы… — На его теле множество синяком и ран! — перебивает стальным голосом Энди. В голове до сих пор стоят истошные сильные крики Стрикена. «Они издеваются над Бодди. Нелюди! Издеваются над ним!» — все громче и громче повторял Стрикен за запертой дверью, и от его громкого вопля становилось все холодней. — Так и есть. Нам приходится привязывать его ремнями, потому что он сопротивляется лечению. Пойми, мы пытаемся ему помочь, — вздыхает Адам и кладет руку на плечо Энди. — Не верь улыбкам, они не несут добро. — Немного молчит, о чем-то думая, после продолжает: — Пятнадцать минут прошли. Костюм отлично справился со своей работой. Теперь можем вернуться в здание. Энди встает с выступа, не забывает прихватить с собой верхнюю одежду. Он делает несколько шагов к входу в здание, но оборачивается и замечает, что Адам голыми руками что-то упорно выкапывает из снега. Через минуту он уже держит в руках зеленую литровую бутылку. — Я думал, что алкоголь запрещен в СССМ, — говорит Энди. — Ты хочешь выдать меня, малец? — как-то странно улыбается Адам, прячет бутылку под пуховик. — Иногда, ради некоторых женщин, можно и переступить закон. — Ты говоришь про Сарру. — Улыбка Адама становится еще шире, когда он слышит это имя. Он поднимает голову, смотрит на небо, прикрывает глаза. — Ты любишь ее? Адам усмехается. Смотрит на Энди прямым взглядом с легким прищуром. — Запомни, в снегу можно спрятать не только бутылку вина, — говорит, растягивает слова. Энди вопросительно глядит на него. Что за чушь он несет? Но Адам ничего и никогда не станет говорить просто так. Энди уверен, что у этой фразы есть продолжение. «Можно спрятать не только бутылку вина, но и…» Что можно спрятать? По сути, все, что угодно. — Скажи, кто мне сделал такой подарок из правительства? — интересуется Энди, когда они уже поднимаются на третий этаж. — Грегер Гао, — чеканит Адам и устремляется на четвертый, оставляет Энди наедине. Коридор третьего пуст, только дверь Рика приоткрыта. Очень странно. Обычно он всегда закрывался на ключ. Наверное, он кого-то хочет встретить. И Энди точно знает кого. Кери. Другие постояльцы просто-напросто не интересны ему. Энди заглядывает к Рику и застает его в раздумьях. Взгляд его устремлен на стену, но смотрит сквозь него. Голова устроена на ладони. Он настолько углублен в мысли, что не сразу замечает Энди, а когда замечает, строит недовольную мину. — Грегер Гао подарил мне согревающий костюм, теперь я могу ходить на улице даже без верхней одежды. Рик усмехается и рассматривает Энди с ног до головы. — И будешь искушать постоялец со второго этажа? — глухо смеется он, а Энди старается как можно скорей застегнуть куртку. После злобно начинает прожигать его взглядом, надувает обиженно губки. Рик заливается смехом еще больше. Да он просто издевается над ним. Энди поспешно уходит в свою комнату, и Рик потихоньку успокаивается. Вспоминает, что размышлял о плане побега, но Энди помешал ему. Значит согревающий костюм… Отлично. Это все упрощает. Рик радуется этому, потому что остается совсем немного. Его план должен быть идеальным, чтобы не допустить оплошности, как в тот раз. Он должен спасти Кери и, к сожалению, членов Четверки Глупцов. Энди залетает в комнату, подобно вихрю. Он готов крушит и метать. Он бы обязательно сломал что-нибудь, если бы, к удивлению, не застал Сарру. Он хочет спросить, что она здесь делает, но вовремя вспоминает, что сегодня ведь день влажной уборки. Он чуть не нагрубил ей, и все из-за Адама с Риком. Эти двоя чем-то похожи: эгоистичны и настолько самолюбивы, и этими качествами они давят на людей. Энди сжимает челюсть, выступают жеваки. Что за черт с ним происходит в последнее время? У него единственного не висит камера, ему одному единственному не делают странные операции и процедуры. С ним только что пытался поговорить Бодди. «Не верь улыбкам, они не несут добро» — вспоминает слова Адама. Но в чем тогда выражается добро? — Говорят, тебе сегодня сделали подарок. Согревающий костюм, который регулирует оптимальную для тебя температуру. — Это так. Грегер Гао это сделал. Костюм отлично справляется с холодом, можно ходить даже без верхней одежды. Энди видит, как напряжена Сарра. Она упорно не смотрит на него. К тому же она очень долго протирает одну и ту же полку. — Теперь ты без проблем можешь совершить побег, — говорит на языке Виктора. Сердце пропускает удар. Энди округляет глаза от удивления. Это сейчас ему не послушалась? Он хочет спросить, откуда она знает о побеге и кто еще знает? Он ловит воздух ртом, не может произнести ни слова. Неужели все сотрудники знают о их намерениях? Неужели они расправятся с ними в скором времени? Эти вопросы крутятся в голове, и от них становится дурно. — Больше никто об этом не знает. Не беспокойся, — успокаивает его Сарра с легкой улыбкой на лице. Легко сказать, не беспокоиться. Его сердце сейчас находится в пятках, а в груди сияет пустота. — Но откуда ты знаешь? — А ты разве не заметил, что мы с тобой говорим на языке Виктора? — легко смеется она без доли насмешки. Сарре нравится такой Энди. Растерянный и удивленный. — Это он тебя научил? — Ну да, мы хорошо дружим. Он мне, как старший брат. — Но зачем тебе это? — Не только вам было нечего делать в детстве, но и мне. Энди поджимает губы, опускает глаза вниз. Сарра отодвигает в сторону тряпку и приближает к нему. — Я помогу вам сбежать, — решительно изрекает она и с осторожностью прикасается ладонью до плеча Энди, но резко отдергивает руку, словно от пламени. Энди не замечает этого движения. Поднимает на нее взгляд и смотрит прямо в глаза, от чего Сарра встает, как натянутая струна. — Вы не сможете преодолеть Норвегию и добраться до границ Великобритании пешим ходом. Это место убьет вас. Вам нужен транспорт. Рик думает в правильном направлении. Сейчас он, скорей всего, обдумывает, как вам угнать снегоходы. Я скажу вам как и помогу. Наверное, ты уже давно заметил, что лестница начинается с первого этажа, несмотря на то, что есть и нулевой, где располагается гараж. Псы спускаются туда исключительно на лифте. Каждый из них носит с собой специальный ключ, а точнее, своеобразный отпечаток, который прикладывает к панели лифта. Я попытаюсь выкрасть этот ключ. — Но зачем тебе это? — недоумевает Энди. Она улыбается уголком губ. Отводит на секунду взгляд, но после возвращает. — Я хочу, чтобы хоть у тебя сбылась мечта, — тихо. Энди ничего не может сказать в знак благодарности. Забыл, как толком говорить. Делает шаг навстречу к Сарре, хочет обнять ее, но замечает, как она ежится. Останавливается, но неожиданно для Сарры срывается с места и подбегает к кровати. Поднимает матрас и достает какую-то книгу. С широкой улыбкой на лице показывает ее Сарре. Книжка детская, тонкая, но она сильно отличается от всех выпускаемых книг СССМ. У нее красочная, яркая обложка. Маленький оранжевый кит смотрит прямо на Сарру с глубокой грустью, от чего невольно сжимается сердце. — Эту сказку я написал относительно недавно. Я отдал рукописи Симоне, чтобы она попросила правительство выпустить ее в свет. Она будет согревать души населению СССМ. Когда Грегер Гао был здесь, он передал мне эту книгу, сказав, что сказка нравится народу, и что я хорошо постарался. — Это же здорово! — восклицает Сарра, но замечает поникшего Энди. — Но почему ты говоришь об этом с грустью? — Только я не верю в это. Выпустил один экземпляр, подарил мне, чтобы я не расстраивался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.