ID работы: 10153817

Каверзный вопрос

Гет
G
Завершён
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Миссис Брэнсон недолго оставалась в счастливом неведении относительного того, что у нее, оказывается, есть что-то общее с леди Вайолет, вдовствующей графиней Грэнтэм: леди Сибил Кроули сообщила будущей свекрови эту новость на второй день своего пребывания в ее доме. Сказать, что миссис Брэнсон растерялась, было бы преувеличением — ее движения не теряли энергичности, а голос уверенности даже тогда, когда она обнаруживала, что от убранного в шкаф рождественского кекса к Сочельнику осталась только половина. И все же будущей невестке удавалось удивить миссис Брэнсон значительно чаще, чем можно было подумать. Леди Сибил отвечала на самые каверзные вопросы с абсолютно невозмутимым видом и выслушивала весьма сильные высказывания о судьбе, ожидающей ненавистных англо-ирландцев высокого происхождения, так спокойно, будто это ее не касалось. Подобную сдержанность можно было бы объяснить воспитанием, полученным в доме графа Грэнтэма, но в дополнение к этому леди Сибил вместе с Томом просматривала счета от портних и прикидывала будущий семейный бюджет с таким лицом, будто гувернантка когда-то обучала ее не французскому, а основам высшей математики; кроме того, леди Сибил время от времени вторгалась в святая святых, то есть на кухню, и готовила какие-то английские пудинги, на удивление приличные, что, пожалуй, возмущало миссис Брэнсон куда сильнее, чем сам факт вторжения. Не то чтобы миссис Брэнсон прилагала какие-то усилия, дабы расстроить грядущее бракосочетание — она прекрасно понимала, что это бесполезно. Мало того, что Том всегда был упрям как сотня баранов (сам он называл это свое качество целеустремленностью), так в дополнение к этому несчастью он еще и был влюблен до потери того минимума рассудка, который у него вообще имелся (сам Том, понятно, полагал, что рассудка у него даже сейчас больше, чем у всей его родни вместе взятой, но хотя бы держал это мнение при себе). Тем не менее, миссис Брэнсон не отказывала себе в удовольствии время от времени перечислить сыну все грядущие в его жизни несчастья. И исключение из списка пункта «она заморит тебя голодом, потому что не знает, с какой стороны подойти к плите» было весьма досадным обстоятельством. Очередное перечисление — весьма эмоциональное, с ирландским акцентом — Том выслушал на удивление невозмутимо и только в очередной же раз попросил: — Мама, пожалуйста, перестань называть ее «леди Сибил». Просто Сибил. — Успеется, — отрезала миссис Брэнсон. И добавила, имея в виду его раздражающее спокойствие: — Ты набрался в Англии дурных привычек. — Как это с ней часто бывало, миссис Брэнсон решила, что это соображение лучше было бы оставить при себе, через секунду после того, как стало поздно. — То есть пристрастился к английской кухне? — рассмеялся Том. — Или оценил английских девушек — в противовес милым работящим ирландкам? Миссис Брэнсон возвела очи горе. — Я так и знала, что твоя работа в Англии кончится тем, что ты свяжешься с англиканкой. Том и бровью не повел. Впрочем, на каверзный вопрос будущей свекрови о религии леди Сибил уже успела дать исчерпывающий — и, разумеется, неожиданный — ответ («я верю в Бога, но обряды, догматы и смертные грехи меня мало волнуют»), поэтому миссис Брэнсон не стала развивать тему, а обманчиво-небрежным тоном заметила: — Но ты, по крайней мере, мог бы выбрать англиканку из своего класса. — С каких это пор тебя интересуют социальные теории? — поинтересовался Том. — С каких это пор тебя не интересуют социальные теории? — парировала миссис Брэнсон. Справедливости ради, она и в самом деле относилась к социализму и прочим умопостроениям, оперирующим такими понятиями, как «класс» и «народные массы», весьма неодобрительно. Человек есть венец Божьего творения, и сводить его роль в этом мире к винтику в механизме казалось миссис Брэнсон почти кощунством. Она бы определенно не расстроилась, если бы Том бросил свои дикие идеи и политические планы, но судя по тому, что он писал в своей газете, до этого было в лучшем случае далеко. А леди Сибил, в дополнение к прочим несчастьям, и сама увлекалась политикой. От каверзного вопроса по этому поводу ее пока спасало только то, что миссис Брэнсон в политике не понимала и не желала понимать ровным счетом ничего, и если она могла позволить себе это обнаружить перед сыном, который и так был осведомлен о ее невежестве в данной области, то леди Сибил такие знания были ни к чему. — Меня по-прежнему интересуют социальные теории, мама, не беспокойся. И Сибил, кстати, тоже этим интересуется. — Не сочти, что я напрашиваюсь на очередную лекцию по теории социализма, но каким именно образом твои политические взгляды сочетаются с твоим выбором жены? Если я не ошибаюсь, леди Сибил принадлежит именно к тому… — миссис Брэнсон запнулась, подыскивая подходящее слово, — …к тому типу, который ты так презираешь. Том прищурил глаза, и миссис Брэнсон поняла, что на этот раз попала в цель. — Сибил мыслит совсем иначе, чем ее семья. — Тем не менее, этот граф Как-Его-Там и прочие — по-прежнему ее семья. — Переживу, — отрезал с Том с предгрозовыми раскатами в голосе. — В самом деле? — вкрадчиво поинтересовалась миссис Брэнсон. За ее спиной раздалось деликатное покашливание. По лицу леди Сибил было невозможно понять, слышала ли она их разговор, и если слышала, то что именно. — Том, — улыбнулась она, — я сегодня получила письмо от Мэри, и она спрашивает, определились ли мы с датой. Они с Эдит собираются приехать на свадьбу. — А ваш отец? — поинтересовалась миссис Брэнсон. — Мама! — предостерегающе воскликнул Том. — Иногда, — медленно начала Сибил, и ее глаза на секунду блеснули сталью, — родителям нужно время, чтобы смириться с тем, что их дети решают сами строить свою жизнь. Кроме того, мой отец принадлежит к тому типу, который с трудом воспринимает перемены. Хотя, — заметила она уже мягче, — признаться, я не верю в типы. Я верю в людей. Том на какое-то время задумался, как будто для него это заявление оказалось таким же неожиданным, как для миссис Брэнсон, а через минуту они с Сибил уже обсуждали очередную социальную теорию и то, как же именно ее «я не верю в типы» с данной теорией согласуется. Если бы миссис Брэнсон была философом, она, без сомнения, в эту самую минуту пришла бы к выводу, что если ее взгляд на мир соединить с политическими теориями Тома и приправить все это хорошими манерами, то получится кто-то вроде леди Сибил. Но миссис Брэнсон была обычной ирландской женщиной, поэтому, послушав немного разговор сына и будущей невестки, она заметила, словно разговаривая сама с собой: — Что ж, я всегда знала, что мой сын дурак. — И добавила на секунду раньше того, как поняла, что этого говорить не следует: — Но, вероятно, он все же чуть менее глуп, чем мне казалось.

Конец

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.