Himitsu ga mou owatta

Гет
NC-17
Завершён
451
автор
KiLlOur бета
Размер:
223 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
451 Нравится 454 Отзывы 136 В сборник Скачать

Ёлка

Настройки текста
Асами вернулась в комнату Финкса и улеглась на кровати, устроив полотенце поудобнее. Кажется, Фейтан больше не злился. Наверное, выплеснул весь негатив вчера, всё ей высказал и этого оказалось достаточно. Теперь он снова шутил и подкалывал её. Так намного лучше, она успела подустать от напряжения между ними. В кармане завибрировало. Наверняка кто-то из ребят ответил! Асами поспешила вытащить телефон и прочитать сообщение. Сенрицу: «Ты не представляешь себе, как я рада знать, что ты жива! Я зашла к тебе домой — дверь была открыта — и увидела беспорядок на столе. Дай мне знать, если «Пауки» удерживают тебя силой» Сенрицу всё-таки зашла к ней домой. Плохо дело. Ну что ж, самое время попытать себя во вранье. «Всё хорошо» написала она, но от этого «всё хорошо» разило ложью. В конце концов, она лежит больная у своей «подруги»… Нужно придумать имя, так ложь будет выглядеть убедительнее. А ещё добавить деталей. Асами: «Сэйко-сан сказала, что у меня пневмония. Я так сильно температурила, что едва могла ходить. Поэтому она приехала со своим парнем, он помог дотащить меня до машины. Правда, в кухне накурил…» «Отправить». Вроде звучит натурально… Хорошо, не так угловато и искусственно, как могло бы. А чтобы у Сенрицу не было времени анализировать её сообщение, стоит сменить тему разговора. Асами: «Что насчет Курапики? Ты смогла с ним связаться? Мне он так и не ответил: (» А теперь остаётся только надеяться на то, что Сенрицу не слишком проницательна, когда не слышит сердцебиение. Ну и на то, что Асами не безнадежна, когда дело касается лжи. Она повернулась на бок и уставилась на экран телефона. Новое сообщение не заставило себя ждать. Сенрицу: «Мы с ребятами уже решили, что тебя схватили «Пауки»! Поправляйся скорее. Я расскажу обо всём ребятам, если ты не против» Сенрицу: «Курапика как сквозь землю провалился. Дома его нет. Может, гостит у кого-то или уехал из города. Или у него есть ещё одна квартира, о которой никто из нас не в курсе» В груди кольнуло. Может, гостит у кого-то… Перед глазами встал образ девушки. Без лица, зато с отличной фигурой и роскошными волосами. Эта девушка устроилась у Курапики на коленях, обвив его шею руками и положив голову ему на плечо. А что если он отказал Асами просто потому что у него уже кто-то есть? Вот дура. О чем она только думает? Вероятнее всего, Курапика прочитал сообщение о её встрече с Фейтаном и с головой ушел в планы по осуществлению мести. Или, что тоже вероятно, уже знает о том, что «Пауки» где-то удерживают Асами, и теперь думает, как её выручить. Наверняка денно и нощно наблюдает за домом, так что нечего выдумывать о нем всякую чушь. Она задумалась над ответом. Асами: «Ну, теперь если «Пауки» заглянут ко мне домой, то увидят там только пустоту. Пусть попробуют меня отыскать! Жаль, что Курапика пропал. Надеюсь, с ним ничего не случилось» Странно это всё. Чем больше она врет, тем проще выходит. Ни тебе мук совести, ни терзаний. Только мысли о том, как лучше написать, чтобы Сенрицу ничего не заподозрила. Чувство вины всё-таки пришло. Однако Асами винила себя не за ложь, а за собственную аморальность. Неужели, набралась от «Пауков»? Громко шлепая лапами, прибежала Гуригури. Кошка прижалась к груди и принялась тереться о лицо. Какая всё-таки милашка! Асами почесала её за ухом и получила в ответ громкое мурчание. Жаль, что от безрадостных мыслей это никак не отвлекало. Она прикрыла глаза и провалилась в сон. — Асами, — кто-то тряс её за плечо. Она приоткрыла глаза, но ничего не увидела — полотенце сползло на лицо. — Просыпайся, нам нужна твоя помощь! — Что такое? — Асами откинула полотенце в сторону. Над ней нависал Шалнарк, радостный словно ребенок. — Пойдем ёлку наряжать! Ёлку? Сколько лет она не наряжала ёлку? Уже, наверняка, больше десяти. Когда Асами только исполнилось семь, маме поставили страшный диагноз: лейкемия. Рак крови. А в декабре умерло три человека: мама, ребенок, не успевший появиться на свет, и папа. Он замкнулся в себе и все силы, что у него остались, отдал работе. С тех пор не было никаких общих праздников: ни дней рождения, ни Рождества — отец будто игнорировал их существование. — Плохая из меня помощница выйдет, — виновато произнесла она. — Я не умею наряжать ёлку. Раньше это делала мама, а Асами только помогала: подавала сверкающие стеклянные шары и замысловатые игрушки всевозможных цветов. Иногда сама вешала, но под её чутким взором. После маминой смерти папа оставил все игрушки в проданном доме и рванул из Киото в Осаку. Затем в Фукуоку. В Кобе. В Нагою. В Сидзуоку… Конца и края этому не было. — Да чего тут уметь? — озадаченно спросил Шалнарк. — Просто включим музыку и будем наряжать. Асами осторожно спустила на пол одну ногу, затем другую. Почему бы не попробовать? Шалнарк, явно обрадованный её согласием, выскочил из комнаты. — Ты прямо как эти двое, — он тихо усмехнулся. — Не умею ёлку наряжать и всё тут. Вы сейчас увидите, тут нет ничего сложного. Он распахнул двери и влетел в гостиную. Там царил хаос. Посреди комнаты, раскинув колючие ветви, красовалась огромная живая ёлка. Финкс пытался закрепить её на подставке, но, судя по его угрюмому лицу, всё шло не так гладко, как хотелось бы. Гуригури, стоящая у него на спине и внимательно наблюдающая за происходящим, явно не помогала процессу. Диван скрылся под коробками и пакетами: большими, маленькими, разноцветными… — Колючая, зараза, — проворчал он, отпуская ствол. К счастью для него, ёлка устояла. — Толкай её к стене, — скомандовал Шалнарк, направляясь к пузатому магнитофону на столе. Он включил радио, и из динамика донесся приятный женский голос: «I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true All I want for Christmas is you…» * Финкс разогнулся, и Гуригури спрыгнула с его спины. Кошка поспешила в сторону Асами и принялась довольно тереться о её ноги. Стараниями Финкса ёлка-таки оказалась у стены. Шалнарк захлопал в ладоши и принялся тянуть на ломаном английском: «All I want for Christmas is you-u-u»! Он подошел к дивану и взял в руки одну из коробок. Асами с интересом заглянула ему за плечо. Ёлочные шары. Большие, круглые и серебряные. На узеньких ленточках. Почти как в детстве. — Ну всё, я её поставил. Дальше без меня разберетесь? — проворчал Финкс. Рождественского настроения у него не было ни грамма. Песня о Рождестве сменилась короткой вставкой от ди-джея, а затем из радио полился легкий диско-мотив. Шалнарк, пританцовывая, подошел к Финксу, положил ему руки на плечи и произнес, пародируя голос певицы: «Mister. Your eyes are full of hesitation». Асами не удержалась от смеха. «Sure makes me wonder If you know what you're looking for» ** — Господи, Шал, снова ретро? — вздохнул Финкс, убирая его руки с плеч. — Как тебе только не надоедает? Ты ведь все эти песни наизусть знаешь. — Ну чего тебе стоит присоединиться? Я же тебя не банк ограбить прошу. Мы, например, не сможем развесить гирлянды, — в его голосе было что-то ребяческое. Шалнарк покрутился в танце и оказался возле дивана. Он заглянул в один из пакетов и вытащил длиннющую связку гирлянд. — Росту не хватит. «Yes Sir, I can boogie But I need a certain song. I can boogie, boogie woogie All night long» *** — Хорошо, уговорил, — Финкс сдался. Он расстегнул олимпийку и бросил её на спинку кресла. — Но у меня одно условие — к черту ретро. Шалнарк сменил волну, и музыка на секунду затихла, чтобы зазвучать вновь. Из динамика донеслось: «Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special» **** — Это дерьмо теперь на каждой станции? — возмутился Финкс. Он подошел к связке гирлянд, которые Шалнарк оставил на спинке дивана, и принялся их разматывать. — Ну да. Сегодня же двадцать второе, скоро Рождество, — довольно ответил Шалнарк. Он подошел к Асами, схватил её за запястье и потащил в центр комнаты. Положил руку на талию, притягивая к себе и вовлекая в танец. Она закружилась, только чудом не наступая на разложенные на полу гирлянды и ноги Шалнарка. На душе стало так легко. Скоро Рождество, а дальше каникулы, никуда идти не нужно, можно просто лежать в постели, рисовать с утра до ночи и есть вкусную еду. Можно невпопад кружиться по комнате с Шалнарком под «Last Christmas» и слушать истории Финкса. Он хоть и выглядит грозно, но, кажется, это больше для виду. — Не знаю, как я могу помочь вам с гирляндами, раз вы оба дурачитесь и нихрена не делаете, — проворчал Финкс, отвлекая Асами от мыслей. Шалнарк дотанцевал до Финкса и приобнял его за талию. И вот они, вроде как, танцуют втроем. Асами неуверенно коснулась его плеча. В конце концов, не стоять же, как дура, с приподнятой рукой? Финкс, кажется, не был против. Круг замкнулся. — К тому же ты переоцениваешь мой рост, Шал, — произнес он, будто этот факт его смущал. Хотя, если что-то его и смущало, так это кружиться с ними двоими по комнате. — Я до потолка тоже не дотягиваюсь. — Так возьми Асами на плечи, — посоветовал Шалнарк, хитро глядя в её сторону. — Ты, надеюсь, не боишься высоты? Финкс оценивающе посмотрел на Асами и хмыкнул. А затем вырвался из круга и склонился перед ней. Песня на радио сменилась: «Don't stop movin', can you feel the music DJ's got us goin' around, round Don't stop movin', find your own way to it Listen to the music…» ***** — Вы серьёзно? — она рассмеялась, но смех вскоре сменился кашлем. — Да нет, это я предложение тебе делаю, просто почему-то задницей повернулся. Залезай давай! Финкс не выдержал давления со стороны Шалнарка и веселой музыки и сам начал улыбаться. А почему бы и нет? Асами шагнула к нему навстречу и принялась устраиваться у него на шее. Жаль только, что лысый, ухватиться не за что. — Готова? — он стиснул её щиколотки в кулаках. Шалнарк протянул ей гирлянду и коробку с кнопками, и Асами стиснула их покрепче. Наконец, она кивнула и медленно поплыла вверх: Финкс поднимался на ноги. Она напрягла пресс, чтобы не заваливаться назад, и слегка подалась вперед. Держится! Гуригури, увидев их, восприняла это как новое развлечение и принялась карабкаться вверх: сначала по штанине Финкса, потом перескочила на Асами и не успокоилась, пока не устроилась у неё в капюшоне. Асами крепила гирлянду под самым потолком, а Шалнарк придерживал провода. Так забавно. Когда сидишь у кого-то на плечах, чувствуешь каждый шаг: стук костей стол о пол и амортизацию мышц. Тяжелые шаги: «Бах! Бах!» доносились до Асами едва ощутимой вибрацией. Песня закончилась, однако на этот раз настрой Финкса изменился, стоило ему только услышать первые ноты: «It starts with one thing I don't know why It doesn't even matter how hard you try Keep that in mind, I designed this rhyme To explain in due time…» ****** — Так, вы оба дурачились, теперь моя очередь. В отличии от Шалнарка, Финкс двигался резко, но, впрочем, песня и не подразумевала медленных и плавных движений. Асами мотало из стороны в сторону от его движений, а Гуригури испуганно вцепилась когтями в шею, но она смеялась, словно девочка на карусели. Он пытался читать рэп на английском, глотая окончания и путаясь в словах, но никого это не заботило. А когда пришло время, все трое запели в унисон: «I tried so hard and got so far But in the end it doesn't even matter I had to fall to lose it all But in the end it doesn't even matter» ******* — Что за хуйня у вас тут происходит? — к действительности их вернул Фейтан. Он стоял в проходе входной двери и явно неодобрительно смотрел в их сторону. Широкий шарф закрывал половину лица — видно только глаза: маленькие и злые. Со стороны они и правда выглядели странно. Финкс сидел на корточках, делал вид, что читает рэп, и двигал зажатыми в кулаках ногами Асами. Шалнарк обернул себя гирляндой и стал похож на ёлку, на которую они так и не повесили ни одного шара. Гуригури он предусмотрительно держал в руках. И она сама пританцовывала, сидя на плечах Финкса, и пела: «But in the end it doesn't even matter». — Мы ёлку наряжаем, — сообщил Шалнарк, сажая кошку на спинку кресла. Он попытался высвободиться из гирлянд, однако выходило с трудом. Финкс разжал руки, и Асами соскочила с его плеч. Гуригури вывернулась из капюшона и куда-то ускакала. — Присоединяйся! — Да ну вас, — он ещё раз оглядел всех стоящих в гостиной, — выглядите как сборище фриков. Фейтан повесил рюкзак на крючок и принялся разматывать шарф. Асами вздохнула. Было бы здорово, если бы он присоединился. Пускай это и выглядело странно, зато впервые за последние несколько дней ей стало по-настоящему весело. — И это мне говорит злой китаец с проколотым языком и крашеными ногтями? — подколол его Финкс. Фейтан посмотрел на него с неприкрытым раздражением и пробормотал что-то на китайском. — Эй, это было грубо! — недовольно воскликнул он. Тот проигнорировал его и исчез за поворотом. Послышался скрип ступеней. — У Фея плохое настроение, забей ты на него, — Шалнарк, наконец-то, избавился от гирлянды и положил ладонь на плечо Финкса. — Давайте продолжим. — Ты понял, что он сказал? — полушепотом спросила Асами, косясь в сторону лестницы. — Он назвал меня куском дерьма, — пояснил Финкс. Он сделал глубокий вдох и выдохнул, пытаясь обуздать раздражение. — Ну же, Финкс, успокойся. Это было не так грубо, как сын бляди или ёбаный египтодрочер, — Шалнарк погладил его по плечу. — А ты, Асами, залезай-ка обратно. Нужно поспешить, пока Гуригури не сорвала всё, над чем мы работали, со стены.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.