Прости, но я ухожу...

R
Заморожен
71
автор
Фэндом:
Размер:
72 страницы, 25 683 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 184 Отзывы 22 В сборник

Что-то новенькое...

Настройки
От туч не осталось и следа. Небо было абсолютно чистое, ни одного облачка. Легкий ветерок играл с ветками деревьев, заставляя их наклоняться то в одну, то в другую сторону. Казалось, будто они исполняют танец, который заметила одна только девушка, проходящая мимо. Солнце немного припекало кожу, и тянуло к ней  лучики, будто звало к себе на небо, где нет ни боли, ни страхов, ни лжи, где нет вообще ничего. Харуно плелась за Акацуки, смотря куда-то в даль. Солнечные лучи так и тянули её к себе. Сакура с удовольствием согласилась бы на их приглашение, но увы, от проблем так просто не сбежать. "Да, Харуно, ты молодец! Как ты вообще могла ему всё вот так, в лоб, сказать? И даже не подумала, что ему больно сделала. А ведь он — твой лучший друг, ну или был им… " — ругала себя девушка. — "Одно только хорошо, что Наруто обо всём узнал от тебя…" — всё ещё обдумывая свой поступок, Сакура врезалась в спину Кисаме. От Хошигаки неприятно пахло рыбой. Он медленно повернул голову, чтобы посмотреть, что же такое впечаталось в него. Харуно стало не по себе, ведь когда на тебя с высоты метр девяносто пять сантиметров смотрят два горящих ненавистью глаза, а сам ты метр шестьдесят пять сантиметров с кепкой, а в добавок и хрупкая девушка, ну даже если не хрупкая — хочется убежать далеко-далеко. Сакура уже готовилась к драке, но парень просто повернул голову обратно и пробубнил: — Пришли. Все стояли перед огромным камнем, который скрывал и защищал вход в убежище Акацуки. Сдвинуть или разрушить его невозможно. Вход открывается только при сложении ручных печатей, которые знают только члены организации. Итачи подошел вплотную к гигантской "двери", молниеносно сложил несколько печатей и камень начал двигаться, открывая проход. Все зашли в пещеру. Внутри было абсолютно темно, и никто из Акацуки не собирался включать свет. Как только камень снова закрыл дыру-проход, Учиха щелкнул пальцами, и сразу же зажглись факелы. С непривычки Сакура зажмурилась, и начала тереть глаза, но потом быстро привыкла к полумраку. Туннель, по которому шла Сакура и остальные, казался очень длинным, и идти по нему было не очень то приятно: холодный, мрачный, где-то сверху капала вода, и попадала на лоб Харуно, и даже несколько раз на девушку нападали непонятно откуда взявшиеся летучие мыши. Куноичи уже было хотела спросить, когда уже всё это кончится, как они подошли к двух метровой деревянной двери. Дверь, как дверь, но слишком тяжелая для всех, кроме Кисаме. Открывая её, Хошигаки гордо улыбался, проходящей мимо девушке, от чего она ускорила шаг и старалась держаться поближе к Итачи, боясь извращенных мыслей Кисаме… Помещение, в которое их привел туннель, было похоже на гостиную, и вполне уютную: у центральной стены стоял большой камин, в котором потрескивали дрова, рядом с ним 2 кожаных кресла, а между ними такой же диван, напротив которого стоял кофейный столик с красивой тарелкой фруктов. Пол каменный, стены голые, ничем не отделаны. Из гостиной ведут ещё три дверных проема: один вел на кухню, второй в ванную комнату, а третий в коридор, в котором есть ещё десять дверей — это комнаты Акацуки. Девять когда-то были заняты, а одна всегда пустовала — в неё и заселили Сакуру. Мебель во всех этих комнатах одинаковая: письменный стол, стул к нему, шкаф, жестковатая кровать и небольшой камин. Больше ничего в комнате не было. Девушка заметила на кровати аккуратно сложенную форму Акацуки. Харуно бросила сумку на стол, а сама начала переодеваться. Через пару минут Сакура уже стояла в новом образе, и ей захотелось на себя посмотреть. Но проблема — ни одного зеркала в убежище не было. Недалеко от убежище девушка заметила небольшое озеро. Такое прозрачное, что в него можно смотреться, как в зеркало. — Раз уж зеркала у вас нет, тогда потащусь на озеро. Хоть там на себя посмотрю… — пробубнила Сакура и, аккуратно открыв дверь, вышла из комнаты. В гостиной никого не было, и пройти к двери незамеченной труда не составило, вот только открыть её — проблема. Провозившись с ней пару минут, Харуно всё же удалось попасть в туннель. Преодолев себя, она ещё раз прошла по нему. И всё снова повторилось: с потолка снова упала ледяная капля, но теперь в глаз, и снова нападение мышей. Одна даже запуталась в волосах девушки, и выдрала из них маленький клочок. Кое-как добравшись до выхода на волю, девушка вспомнила, что не знает ручных печатей, и как теперь выбраться из туннеля тоже. Харуно медленно подошла к камню, повернулась, и облокотившись на него, съехала вниз. От прикосновения проход открылся, и Сакура упала на землю, не удержав равновесие. Встав и отряхнувшись, она пошла в сторону озера, ну а "дверь" закрылась сама по себе.
71 Нравится 184 Отзывы 22 В сборник