ID работы: 10161450

Японец по имени Кевин

Джен
PG-13
Завершён
9
автор
Размер:
87 страниц, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 35 Отзывы 1 В сборник Скачать

Бонусная Глава - «Рождество у Браунов»

Настройки текста
Примечания:
​18 декабря, общежитие Академии Юэй. Это был вечер после трудного учебного понедельничного дня, все сидели в общежитие и обсуждали предстоящую Рождественскую суету. Кто-то уже готовил план на то, как устроить праздник, а кто-то просто обсуждал чего бы хотел на Рождество. — Эй, народ, а вы ведь знаете, что завтра День Святого Николая? Интересно, принесёт ли он нам что-то? — восхищенно говорил Минета сидевшим на диване Джиро, Каминари и Киришиме. — Минета, а не слишком ли ты взрослый для всех этих детских забав? — усмехнулся Киришима. — Так он же специально так, — сказала Джиро, — ты посмотри на него, Святой Николай его точно за ребёнка примет. — Джиро! — обиженно крикнул Минета, что заставило всех только рассмеяться. ​Бакуго сидел у себя в комнате и слушал музыку в наушниках, перебирая бумажки на столе. Он посмотрел на фотографию в рамке, стоящую на тумбочке у кровати. Кацуки подошёл к фотографии и взял её в руки. Там была фотография его вместе Изуку, Шото и всеми членами семьи Браун: Рональдом, Робертом, Филипом, Томасом и его любимой Эрики. На фото он обнимал её, а Рональд положил свою руку ему на плечо прямо как сыну. На лице парня появилась улыбка. — «Как же я по ним скучаю…» — подумал Кацуки. ​Тут в его комнату зашёл Изуку: — Каччан… — он хотел ему что-то сказать, но его тут же перебили. — Твою мать, Дэку, тебя не учили стучать, придурок?! — гневно и в своём репертуаре крикнул Бакуго. — П-прости… — извинился Мидория, поклонившись. — Выйди и зайди нормально, а потом уже говори! — возмущенно сказал Бакуго и вынул наушники из ушей. ​Изуку вздохнул, закрыл дверь и постучал: — Можно войти? — Нет! — рявкнул тот. ​Парень тяжело вздохнул и начал говорить через дверь: — Тут просто твоя помощь нужна. ​Кацуки вздохнул, успокоился и открыл дверь: — В чем? — Да так, с украшениями на рождество, Серо попросил позвать. — Изуку отвлекся на фотографию в его руке. — О, эта фотография, я помню её, мы её сделали перед твоим отъездом, помнишь? Не знал, что ты её в рамку поставил. ​Кацуки фыркнул: — Тему не меняй! ​Но Мидория не слушал его: — Ты говорил, что приедешь к ним на зимние каникулы, ты же это сделаешь, верно? — Конечно сделаю, — подтвердил Бакуго, — я же обещал им, что проведу с ними Рождество, плюс это отличный повод снова увидеть Эрику. ​Мидория улыбнулся: — Хм, а ты ведь и правда любишь её, это так мило. — Заткнись! — рявкнул он от смущения. — Может мне поехать с тобой? — предложил Изуку. — Со мной? — удивился Кацуки. — Да, отпразднуем Рождество вместе, что скажешь на это? ​Кацуки ухмыльнулся: — Только при условии, что возьмёшь с собой Урараку. — Ч-что?! — Мидория мигом покраснел. — А что? У меня Эрика, у тебя Урарака, всё честно, а то, с кем же тебе под омелой целоваться. — внутри Бакуго тщательно пытался не засмеяться. — «Этот трус ни за что не согласится ехать с ней: он за два года так и не смог пригласить её на свидание, что уж говорить о совместном Рождестве.» — думал он. — Л-ладно! — согласился Изуку, смущаясь. ​Кацуки впал в ступор: — Что? — Й-я в-возьму с собой У-урараку… — «Он что, серьёзно? Или он прикидывается?» — подумал Кацуки, — Что? Ты всерьёз берешь с собой Урараку? И даже не побоишься? — Да! — уверенно сказал Изуку. — Я все-таки рано или поздно должен был это сделать! — Л-ладно… — вздохнул Бакуго. — «Вот черт… я-то надеялся обойтись без этого придурка, а он мало того, что едет, так ещё и Круглолицую с собой берёт… Ну… я сам напросился, теперь не отвертишься…» — подумал он. — Всё! Решено! Встречаемся 20 числа у аэропорта! Билеты каждый оплачивает сам! ​Изуку кивнул: — Договорились, Каччан! — после этих слов он вышел из комнаты. ​Бакуго вздохнул и сел на кровать, взяв в руки телефон. Он перечитывал их последнюю переписку с Эрикой: [Эрика] — Ну что? Как и говорили, приедешь на этих выходных? [Кацуки] — Ну, как планировал. [Эрика] — Супер! Только приезжай не в Сакраменто, а в Миннеаполис. [Кацуки] — Миннеаполис? [Эрика] — Да, мы не любим отмечать зимние праздники в тропиках, поэтому ездим к маминой сестре в Миннесоту, там и снег есть, и настоящая рождественская атмосфера. [Кацуки] — Раз так, то хорошо, спасибо, что предупредила до того, как я купил билеты. [Эрика] — Пожалуйста, дорогой. Ладно, мне пора, до связи, Кевин, люблю тебя! [Кацуки] — Я тебя тоже, до связи, Эрика. ​Спустя два дня у аэропорта Токио. Кацуки стоял у входа с чемоданом и рюкзаком и ждал как Изуку наконец-то придёт вместе с Очако. Он посмотрел на часы: — «Черт, ну и где же их носит?!» — Каччан! — послышался сзади голос Изуку. ​Бакуго повернулся, там стоял Изуку вместе с Ураракой. — Вот вы где, чего так долго, рейс меньше чем через час?! — возмутился Кацуки. — П-прости, пришлось задержаться. — неловко потёр затылок Изуку. — Да, прости, это я переволновалась и задержала Деку. — извинилась Очако. ​Кацуки тяжело вздохнул: — Черт с вами, пошли уже, вы же не забыли, что у нас рейс не в Сакраменто, а в Миннеаполис? — он пошёл ко входу в аэропорт. — Не волнуйся, мы помним, Бакуго. — улыбнулась Очако. — Кстати, а ты ведь не будешь против если кроме нас ещё кое-кто поедет? — неожиданно спросил Изуку. ​Бакуго удивленно повернулся: — «Кое-кто»? — переспросил он. — Да, понимаешь, — Изуку начал нервничать, — мы просто сказали другим, что едем с тобой, и появились те, кто захотели присоединиться, ну я им разрешил. — Ты что?! — разозлился Кацуки. — Кому ты разрешил ехать?! — Привет, Бакуго. — послушался сзади голос Тодороки. ​Бакуго даже отскочил от неожиданности: — Т-Тодороки?! — Мидория сказал, что это не будет проблемой, если я поеду, как и этим двум. — «Этим двум»? — ничего не понимал Бакуго. — Хей! Бакуго! — к ним на встречу шли Киришима и Каминари. — Что?! — взбесился Бакуго и повернулся к Изуку. — Какого черта, придурок?! — П-прости, Каччан! — извинялся Мидория, бесконечно поклоняясь. — Я просто не мог им отказать! ​Бакуго ударил себя по лбу: — О господи! За что мне это! Ладно! Идите уже бездари! ​Вскоре они все пошли внутрь, за полчаса успели пройти все проверки и попали на свой рейс, что летел прямиком в Миннеаполис. ​Бакуго сидел у окна и спал, а ребята сидели рядом или сзади него. — Так круто! Я никогда не был в Америке! Не могу поверить, что окажусь там! — восхищенно говорил Киришима. — Да! Я тоже! Мидория, а скажи, там правда так же круто как говорят? — добавил Каминари. — Эм… — Изуку почесал затылок, — ну не сказал бы… — В смысле? — спросила Урарака. — Это кажется прикольным, но на деле разницу трудно почувствовать. — объяснил Изуку. — Что? Правда? И ничего интересного? — удивился Киришима. — Ну, там безусловно есть интересные вещи, но это, как в других городах Японии: есть что посмотреть, но быстро привыкаешь. — А, ясно, — сказал Каминари, — но все равно это будет круто! — Вы можете уже заткнуться и не мешать мне спать?! — резко крикнул на всех Бакуго и повернулся в сторону окна, засунув в уши наушники. ​Изуку вздохнул и сказал всем шепотом: — Ладно, не будем мешать. ​Через долгих 14 часов в полёте ребята наконец-то вышли из самолёта в международный аэропорт Миннеаполиса, спустя 15 минут проверок и ожиданий багажа, они вышли из терминала на улицу в ожидании автобуса. На улице все было в сугробах, снег шёл крупными хлопьями, создавая приятную зимнюю атмосферу. Все восхищенно смотрели на это все, ведь в Японии подобное было огромной редкостью. Очако подбежала к сугробу и прыгнула в него, раскидывая снег: — Как здорово! — смеялась она. ​Каминари и Киришима посмотрели друг на друга а-ля «Ты думаешь о том же, о чем и я?» и после этого тоже прыгнули в сугроб, веселясь вместе с Ураракой. Изуку посмеялся над ними, а Кацуки смотрел на них как на идиотов. — Я жалею, что разрешил тебе поехать, Дэку… — процедил он, стиснув зубы. — А… эм… п-прости, Каччан… — он неловко почесал затылок, — Я обещаю тебе, что они не создадут никаких проблем и не помешают тебе провести Рождество с Эрикой. — Очень на это надеюсь, а иначе — ты труп. ​Вскоре приехал автобус, и они сели туда. Он повез их к центральному вокзалу, откуда их уже должен был забрать мистер Браун на своей машине. Спустя полтора часа в пути, ребята вышли у центрального вокзала. На вокзале все тоже все было в снегу, а у входа стояли высокие нарядные елки с «подарками» под ними. Это создавало ребятам Рождественское настроение. ​Спустя десять минус подъехал Рональд Браун на своём Мини вене. Он вышел из машины и улыбнулся, при виде Бакуго. Тот был невероятно счастлив видеть его и мигом подошёл к нему. Рональд крепко обнял его. — Как же я тебя рад снова видеть, Кацуки, ты не представляешь как я за тобой скучал. — сказал он, продолжая обнимать. — Я тоже очень рад вас видеть, мистер Браун. — улыбнулся Кацуки, обняв его в ответ. ​Они отстранились, и Рональд посмотрел на остальных: — О, ты приехал с друзьями? — удивился он. — Да… — вздохнул Бакуго и повернулся к ним, — С Дэку и Тодороки вы уже знакомы, а это Очако Урарака, Эйджиро Киришима и Денки Каминари, тоже мои одноклассники. — Здравствуйте, рады встречи. — сказали они хором. ​Рональд улыбнулся: — Я тоже очень рад видеть друзей Кацуки. — он посмотрел на Бакуго. — Ладно, в Мини вен влезут все, так что поехали? ​Бакуго кивнул: — Хорошо, — он посмотрел на всех, — народ, заходим! Они все зашли в машину мистера Брауна и поехали к ним домой. Дом тёти Эрики был не так далеко от Центрального Вокзала: всего полчаса в пути, и ребята оказались во дворе небольшого, но уютного домика посреди тихой улицы с такими же домиками по соседству. Двор дома был красивый, с настоящей елкой, выросшей здесь ещё до построения здесь дома, и украшенной елочными игрушками и гирляндами, а падающий на неё снег лишь прибавлял Рождественской атмосферы. Во дворе стоял кто-то в куртке и шапке, поэтому его лица не было видно и убирал со двора только что выпавший снег лопатой. Кацуки вышел из машины, посмотрел на того человека и обрадовался, быстро идя к нему: — Роберт! — крикнул он. Роберт отвлекся, повернулся в сторону голоса и не поверил своим глазам: — Кацуки! — он бросил лопату и подошел к нему. Он обнял Бакуго, улыбаясь, тот обнял его в ответ. — Наконец-то! Как я скучал! — Я тоже скучал. — радостно сказал Кацуки. — Как и обещал — приехал на Рождество. — Да, — сказал Роберт, улыбаясь, — Эрика будет очень рада. Из машины вышли остальные. Роберт посмотрел на них: — О! Ты с друзьями! — Да, — повернулся к ним Кацуки, — Ребята, знакомьтесь, это Роберт Браун, старший брат Эрики. — он посмотрел на Роберта, — С Дэку и Тодороки ты уже знаком, а это Эйджиро Киришима, Денки Каминари и Очако Урарака. — Класс, — улыбнулся Роберт, — больше друзей Кацуки — больше веселья. Ладно, нечего на улице мёрзнуть, пошли в дом. — он повёл их в дом. В доме было тепло и уютно, сам домик был средних размеров, двухэтажный с большим чердаком и достаточно просторный, имелось три спальных комнаты, одна большая гостиная, соединённая с кухней, задний двор и балкон. Сам дом был украшен различными рождественскими украшениями, на входной двери висел венок, перила лестницы украшены гирляндами. Ребята смотрели на все это с открытыми ртами и восхищались этой красотой. — Ва-а-ау! — только и сказал Киришима. — Тут прямо веет духом Рождества! — Да! Даже мы так нашу общагу не украшали ни разу, хоть и очень старались! — подтвердил Каминари. — Как атмосферно! — подпрыгнула Урарака как маленький ребёнок. Посреди гостиной стояла большая Рождественская ёлка, но она ещё не была украшена ни одной ёлочной игрушкой и даже гирляндой. — Ёлка, — сказал Кацуки, — она ещё не напряжена, — он повернулся к Роберту, — почему? — Чтобы украсить её вместе, Кевин. — послышался сверху женский голос. Все посмотрели туда, у Бакуго округлились глаза: с лестницы спускалась Эрика. Она была одета в красивый белый свитер с новогодним принтом, а на голове заколоты красивые заколки в цветах Рождества, сама она улыбалась и счастливо спускалась к ребятам. — Рада встрече, Кевин, я скучала. — сказала она. — Эрика… — только и смог сказать Бакуго и кинулся к ней. Он крепко обнял её, поглаживая по волосам и спине, та в свою очередь обняла его за шею, уткнувшись носом ему в плечо. — Эрика… я так рад тебя видеть. — еле сдерживал слезы Кацуки, продолжая её обнимать. — Я тоже, очень рада, как же я соскучилась. — она посмотрела на него, улыбнулась и нежно поцеловала, продолжив обнимать. Тот в свою очередь ответил на поцелуй и прижал её к себе. Все остальные просто стояли и умилялись от этой картины. Они отстранились друг от друга, продолжая смотреть друг другу в глаза и улыбаться, но вскоре их прервал внезапный детский крик «Кеви-и-и-ин!» и топот маленьких ножек по ступенькам. Бакуго повернулся в сторону лестницы и увидел, как им на встречу бежал вниз Филип, держа за руку маленького Томаса. Они прибежали к нему и прыгнули прямо на него, начиная обнимать. — Кевин, ты вернулся! — кричал от радости Филип. — Мы все так счастливы! — крикнул за компанию Томас. Кацуки улыбнулся и крепко обнял мальчиков. — Я тоже очень счастлив видеть вас, парни. — сказал он им. Он поставил их обратно на землю и посмотрел на них. — Ого, Томас, мне кажется или ты подрос? Томас смущенно отвел взгляд и завёл руки за спину: — Всего чуть-чуть. — Я так рад, что ты приехал прямо на Рождество, Кевин! У нас столько планов на него! — завёлся как моторчик Филип и начал тараторить, — Мы вместе украсим ёлку, она у нас во-о-он какая! А потом будем вместе готовить печеньки для Санты, и надо не забыть про морковки для оленей! А потом зажжем камин и будем вместе смотреть Рождественские фильмы! Например… «Один Дома»! Какая часть твоя любимая? Моя первая! О-о! А ты смотрел «Ночь перед Рождеством»? А «Мой друг Санта-Клаус»?! А ты…! — он хотел ещё что-то сказать, но его остановил Роберт. — Ну все, все, братец, не нагружай нашего гостя, он же только приехал, и даже не один. — «Не один»? — Филип посмотрел на остальных и снова завёлся. — Ух ты! Друзья Кевина! — он подбежал к ним со скоростью света, сперва он подошел к Изуку. — Привет, Изуку! А я тебя помню! Ты друг Кевина, ты сражался вместе с ним против того плохо парня, что схватил нас! — он повернулся к Шото. — О! А ты Шото! Ты тоже помогал им! Я помню! — он повернулся к Эйджиро, Денки и Очако. — А… вы кто? Я вас не знаю. Как вас зовут? Очако улыбнулась и присела к мальчику: — Привет, я Очако Урарака, одноклассница Бакуго. — А я Эйджиро Киришима, а это Денки Каминари, мы его друзья. — улыбнулся Киришима. — О! Классно, а я Филип Браун, и мне уже целых десять с половиной! — гордо сказал мальчик. Ребята рассмеялись с него. — Приятно познакомиться, Филип. — дружелюбно сказала Очако, потрепав того по волосам. — Ладно, — сказал Роберт, взяв брата на руки, — довольно стоять у входной двери. — Да, — согласилась Эрика, — пошли ужинать, я как раз приготовила вкусную курицу и картошку. — Ура! Курица! — обрадовались Эйджиро и Денки. — Да, ужин был бы очень кстати, — сказала Очако, — мы после полёта так проголодались. — Пошли, ребята! — сказал им Изуку, и они все пошли в гостиную. Стол в гостиной просто ломился от изобилия различной еды: там была и курица с тонкой хрустящей корочкой, и жаренная картошка по-деревенски, и оливье с другими интересными зимними салатами, и мандарины, и бутерброд с икрой, и даже лапша с морепродуктами. Ребята смотрели на все это, разинув рты и вытирая слюнки. — Какая красота! — восхищалась Очако. — Ты все это сама приготовила?! — она посмотрела на Эрику. Эрика смущенно отвела взгляд: — Я сама сделала только курицу и картошку, а со всем остальным мне помогала тетя Мелания. Тут в гостиную зашла женщина зрелого возраста в синей кофте, юбке, фартуке и волосами, заплетенными в косу, это была младшая сестра отца Эрики, Мелания Браун, она была владелицей небольшой фермы в городке Йолано и летом жила и работала там, а после дня благодарения приезжала в старый мамин дом в Миннесоту чтобы продавать выпечку и собранные овощи и фрукты. — Ну чего вы стоите? Еда же остынет. — сказала женщина, улыбнувшись. — Садитесь, тут на всех хватит. Ребята обрадовались, сели за стол и принялись есть. Еда была очень вкусной и просто таяла во рту, все сидели и наслаждались этим произведением искусства. — Спасибо вам большое, Миссис Браун, ещё раз извините меня за то, что привёл к вам столько своих друзей. — извинялся перед ней Кацуки, поклоняясь. — Ой, не переживай, юноша, — улыбнулась Мелания, — дом у меня большой, места на всех хватит, да и чем больше гостей, тем больше проданной выпечки. Кацуки почесал затылок и неловко улыбнулся: — Думаю… вы правы. — Ладно, Кевин, хватит отчитываться перед нами, — успокоила его Эрика, обняв за руку, — пошли есть, ты, наверное, тоже голоден. Бакуго вздохнул: — Да, есть такое. Хорошо, пошли. Спустя время они все закончили есть. Тетя Мелания показала друзьям Бакуго где они смогут переночевать. Урараку и Мидории предложили одну комнату, так как посчитали их парой, они, заикаясь и махая руками еле доказали ей обратное, Тодороки дали отдельную комнату на верхнем этаже, а Киришиме и Каминари достались два дивана в гостиной. Кацуки и Эрика пошли на верх в комнату Эрики. — Вы уже идёте? — спросил их Роберт, когда они поднимались по лестнице и ухмыльнулся. Те посмотрели друг на друга и улыбнулись, после чего посмотрели на Роберта и сказали: — Да, так что заранее все спокойной ночи. — и они ушли. Эрика закрыла дверь на замок и тут крепко обняла Бакуго. — Как же я скучала за тобой и за тем, чтобы наконец-то побыть с тобой, Кевин. — сказала она, прижимаясь к его груди. Кацуки крепко обнял её в ответ: — Я тоже, Эрика. — Я люблю тебя, Кевин. — сказала она, продолжая его обнимать. — И я тебя, Эрика. — ответил ей Бакуго, после чего посмотрел на неё, улыбнулся и поцеловал её. Эрика ответила на поцелуй, обняв его за шею. Они простояли так чуть больше минуты, после чего Эрика стала снимать с Кацуки его кофту, тот не сопротивлялся и запустил руки ей под свитер. Он сел на кровать, а Эрика села ему на колени, и дальше вы итак знаете продолжение. *** ​Наступило утро. Этот день обещал быть особенным, ведь это было 24 декабря, а то есть всего день перед Рождеством. Ребятам предстояло решить много вопросов, от Рождественских угощений до декора новогодней ёлки. Первыми встали тётя Мелания и мистер Браун, Мелания начала готовить всем завтрак, а Рональд пошел рубить дрова для камина. Вскоре проснулись Каминари, Киришима и Тодороки вместе с сыновьями Браун, они решили помочь Мелании на кухне. Спустя время спустились Мидория и Урарака, которым пришлось эту ночь спать на общей кровати, ведь банально не хватило мест, поэтому оба были красные как помидоры. И последними встали Кацуки с Эрикой, оба были сонными, но не настолько, чтобы не помочь родным с подготовкой к главному празднику года. Как только все закончили готовку, пришло время для декора. ​Каминари включил на телевизоре рождественскую музыку, а Очако зажгла ароматизированную, которую ей дала Эрика, чтобы создать приятную рождественскую атмосферу. Роберт вышел из чердака с большой коробкой в руках и поставил её посреди гостиной. — Ну что, мальчики и девочки, — игриво сказал он, — пришло время украшать ёлку! — он открыл коробку и достал оттуда невероятно длинную и красивую гирлянду. — Ура! — обрадовались Томас и Филип, — Мы будем украшать ёлку! ​Роберт попросил Каминари и Киришиму помочь с гирляндой, а потом они заодно и украсили верхние полки над ёлкой, но для этого Очако пришлось их делать невесомыми, чтобы можно было спокойно прицепить, вскоре парни установили гирлянды повсюду и весть дом сверкал как елка на главной площади города. Теперь пришло время украшать ёлку игрушками. Рональд принес с чердака три коробки различных украшений и аксессуаров для ёлки, Очако и Эрика принялись наряжать левую сторону ёлки, а парни правую. Филип взял из самой большой коробки большую золотую звезду и подбежал к старшим. — Смотрите что у меня! — показал он им, — Давайте её поставим! — Конечно поставим, Филип, — улыбнулась ему Эрика, — но звезду всегда ставят в конце, такая традиция. — Ну ладно, — вздохнул мальчик и положил звезд обратно. ​Вскоре почти вся ёлка была напряжена, осталось только повесить пару игрушек и наконец поставить звезду. Филип радостно схватил звезду и попытался допрыгнуть до верхушки, но его рост ему не позволял. — Давай я тебе помогу. — сказал Бакуго, улыбнувшись, и взял мальчика на руки, посадив себе на плечи. — Ура-а-а! — обрадовался Филип и, дотянувшись до верхушки, поставил звезду. — Молодец! — похвалил его Кацуки. Эрика смотрела на них с улыбкой. ​Когда они закончили уже наступило девятнадцать часов, пора было ужинать, а потом отдыхать и праздновать в ожидании утра следующего дня. ​После ужина они принялись играть и разговаривать в предвкушении утра следующего дня. — Интересно, Санта принесёт мне то, что я хотел? — сказал мечтательно Филип. — А что ты хотел? — спросил Бакуго, улыбнувшись. — Вертолёт! На радиоуправлении! — воодушевлённо ответил мальчик. — А я хочу себе новую книжку со сказками, чтобы Эрика мне на ночь читала и учила меня читать. — добавил Томас. — А вот мне бы хотелось новой красивой формы, — сказал Роберт, — у меня в колледже скоро выпускной, а мне на него совершенно нечего надеть. — Ясно. — сказал Кацуки, он посмотрел на Эрику. — А ты что бы хотела на Рождество? — Я? — удивилась Эрика. — Да даже не знаю, наверное, просто новых красивых тетрадок и ручек для моих подготовительных курсов. — Стоп, ты уже ходишь на курсы? — удивился Бакуго. — На те самые? — Верно, — улыбнулась она, — и все благодаря тебе, Кевин, если бы не ты я бы не смогла на них пойти. — Оу… — Кацуки покраснел от смущения, — в-всегда пожалуйста… — Кстати, а мы соседей поздравлять будем? — внезапно перевёл тему Роберт. — Соседей? — переспросил Изуку. — Верно, — сел к ним глава семейства Рональд Браун, — мы не единственные в нашем районе, кто решили, что не хотят праздновать зимние праздники в тропиках и переезжают в более северные штаты Америки. Здесь живет много наших соседей, в том числе мистер Монтгомери. — Мистер Монтгомери? — удивился Кацуки. — Верно, — ответил Рональд, — но не волнуйся, он ни за что не помешает тебе. — Я и не волнуюсь, — улыбнулась Кацуки, — ничто не помешает мне отпраздновать Рождество с вами. — он обнял Эрику за плечи, та в свою очередь улыбнулась и поцеловала его в щеку. ​Роберт смотрел на ни с ухмылкой купидона. Кацуки это заметил и спросил его: — Ты чего, Роб? — удивился Кацуки. — Да так, — сказал Роберт с ухмылкой, — вы наверх лучше посмотрите. ​Они посмотрели на верх, там висела прикреплённая к люстре омела. Кацуки и Эрика сидели прямо под ней. Они улыбнулись, посмотрели друг на друга и поцеловались, продолжая обниматься. Все смотрели на это, умиляясь, а Очако и Изуку покраснели. Они сидели и болтали допоздна, а потом все легли спать, Кацуки и Эрика пошли в комнату Эрики, Изуку и Очако пошли в одну комнату для гостей, все ещё смущаясь и боясь спать в одной комнате, Роберт, Филип и Томас пошли к себе. Вскоре все уснули и наступило утро 25-го, то есть Рождество. ​Восемь часов утра, все мирно спали в своих кроватях, не подозревая о том, что уже утро, первым проснулся Томас, он открыл глаза, осмотрелся и вскочил: — Рождество! Оно наступило! Ура! — радостно крикнул Томас. — Томас… — сонно проговорил Филип на верхнем ярусе кровати, — зачем так кричать? — он встал и выглянул вниз. — Филип! Вставай! Рождество! Сегодня Рождество! — Рождество…? — тут мальчик окончательно проснулся. — Точно! Сегодня Рождество! Пошли будить взрослых! — он слез с верхнего яруса, и они побежали к Роберту, что был в соседней комнате. — Братишка! Вставай! — мальчики прыгнули ему на кровать и начали дергать брата. — Ребята… вы чего…? — сонно пробубнил Роберт. — Рождество! Рождество! Рождество!!! — хором кричали мальчики и мигом побежали в соседние комнаты будить остальных. — Папа! Тетя Мелания! Кевин! Эрика! Все просыпайтесь!!! ​Вскоре мальчики разбудили всех до единого, не прошли даже мимо Киришимы и Каминари, что уснули прямо рядом с ёлкой и даже не заметили, как там появилась огромная куча подарков. Все подошли к ёлки и поразились такому количеству подарков (кроме Рональда и Мелании естественно))). Томас и Филип тут же кинулись искать свои подарки. Раздвинув остальные, они наконец нашли те, на которых были их имена. Филип стал открывать самый большой подарок, сняв упаковку, он увидел то, что так долго хотел. — Ва-а-а-а-а! — он восхищенно посмотрел на подарок. — Вертолёт! — достал пульт. — На радиоуправлении! — Ух ты! — крикнул Томас и принялся открывать свой. — Ого-о-о-о-о! Какая большая книжка со сказками! Эрика! Смотри! ​Эрика улыбнулась: — Вижу, очень красивая. ​Роберт принялся открывать свой подарок. — Стоп… — он достал новую красивую университетскую форму, он в шоке посмотрел на отца, — Это то, о чём я думаю?! ​Рональд улыбнулся и кивнул: — С Рождеством, сынок. ​Роберт обрадовался и крепко обнял отца, тот обнял его в ответ. Все остальные тоже принялись открывать подарки. Когда все подарки уже были открыты, они принялись за второе самое главное в этот день — Рождественский стол. ​Тетя Мелания поставила на стол свои главные блюда — рождественскую ветчину, салат оливье и индейку в ксило-сладком соусе, что придал блюду немного азиатских ноток, так же на столе были суши и нигири, что Очако и Изуку сами скрутили, предоставив всем японский аналог рождественского пира. Стол просто ломился от изобилия угощений на любой вкус и цвет. Ребята смотрели на все это, разинув рты, слюнки так и телки изо рта. — Ну чего стоит, господа, садитесь! — весело позвала ребята тетя Мелания. ​Все обрадовались и тут же сели за стол. Еда была настолько вкусной, что просто таяла во рту, ветчина, индейка, суши, все это было просто восхитительно, всем настолько понравилось, что они даже не заметили, что съели почти все основные блюда, пришла очередь десертов и закусок. Мелания поставила на стол традиционный японский рождественский торт со взбитыми сливками, что японцы всегда готовят на рождество вместо мясных блюд. Все попробовали этот торт и восхитились его чрезвычайной лёгкостью, но при этом сытностью. — М-м-м, как вкусно, — наслаждался Роберт, — тетя Мелания, этот торт просто великолепен! — Хе-хе, благодарю, но этот торт готовила не я, а Очако. — улыбнулась Мелания. — Правда? — посмотрела на неё Эрика. — Верно, — сказала Очако, стесняясь. — Да это просто шедевр! — восхищенно сказал мистер Браун. — Спасибо, — смутилась девушка, — я это делала по маминому рецепту, она каждое Рождество готовила нам этот торт, он всегда у меня ассоциировался с праздником. ​Изуку улыбнулся, а Роберт с ухмылкой смотрел на них двоих, которые сидели прямо рядом друг с другом, Изуку это заметил. — Роберт, ты чего? — спросил его Мидория. — Да так, посмотрите наверх. ​Они посмотрели наверх, там висела омела. Они оба покраснели от шока и смущения. — Ну? — в ожидании спросил Роберт. — Э-э-э-э… — только и смогла выговорить Очако. — Э-эм… — не смог больше ничего сказать Изуку. — Ну-у-у-у… я-а-а-а… — он не успел договорить так как Очако его поцеловала, Мидория в пал в шок, но вскоре ответил на поцелуй и обнял её. Все умильнулись, а Роберт тихо и незаметно показал Кацуки большой палец а-ля «Есть!». ​После ужина все принялись веселиться, они включили музыку, достали бенгальские огни и танцевали. Изуку танцевал вместе с Очако, крепко обнимая её, а Кацуки вместе со своей любимой Эрикой. — クリスマスおめでとうケビンさん. (Kurisumasu omedetō Kebin-san, Счастливого Рождества, Кевин) — сказала Эрика, поцеловав Бакуго. — クリスマスおめでとうエリカさん. — (Kurisumasu omedetō Erika-san, Счастливого Рождества, Эрика) — ответил он ей. ​Тут в дверь постучали, после чего Рональд подошёл к двери, открыл и туда зашёл мистер Монтгомери, все посмотрели на него. — Счастливого Рождества, друг мой. — улыбнулся он. — Как приятно заходить тебе в гости в этот священный день и не волноваться о том, что в твоём доме будут эти… — он увидел всех ребят из Юэй, его глаза выпучились от шока, после чего он тут же побежал на выход, повторяя, — Мать святая Богородица! Будь я проклят за то, что зашел в это нечистое место! — его и след простыл. ​Все смотрели на это с недопониманием. — И что это сейчас было? — спросил Киришима. — Да так, — сказал Рональд, — наш странный сосед, не обращайте внимание. ​Они продолжили праздновать, день выжался насыщенным и весёлым и все были счастливы. Так и прошло Рождество в семействе Браун, а дальше их ещё ждёт и Новый Год!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.