Дело №17

NC-17
Заморожен
102
автор
I could be your king соавтор
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 16 628 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 22 Отзывы 35 В сборник

Хобби

Настройки
Барнс сидел в своей комнате на кровати. В его руках была книга. В последнее время он только и делал, что читал. Баки с самого своего детства любил книги и все с ними связанное. И пока все остальные дети бегали и играли в игры, он же предпочитал уединиться в каком-нибудь укромном месте вместе с книгой и почитать. «Это так классно, когда у тебя есть хобби, которое может помочь в любой жизненной ситуации, независимо от ее трудности», — из размышлений Баки вырвали звуки, доносящиеся из соседней комнаты. — Что там происходит, — мужчина отложил книгу в сторону, поднялся с кровати и направился в комнату своей соседки. Дверь хоть и была открыта, он все равно постучал. — Сандра, не отвлекаю? Девушка сидела на кровати с гитарой в руках. Именно ее пару дней назад Баки нашел в одной из множества кладовых комнат и отдал девушке. Стоун подняла глаза на нежданного гостя и кивком пригласила его войти в комнату. — Нет, что ты, проходи. Я тебе помешала? — Сандра отложила инструмент в сторону и хотела ещё что-то сказать, но ее перебили: — Нет, не помешала. Я просто услышал, что ты играешь и захотел послушать. Тот вечер был раем для моих ушей. — Да не говори ты, я полжизни гитару в руки не брала, вот пытаюсь вспомнить основы, — Стоун вновь взяла гитару в руки, — садись, давай я тебе что-нибудь сыграю. Баки сел на ее кровать и начал слушать. Девушка нежно перебирала струны, из инструмента доносилась музыка полная грусти и печали. Где-то он уже слышал эту мелодию, уж очень она была ему знакома. А что касается Сандры, то у неё явно был врождённый талант к музыке, Барнс был уверен, что она смогла бы извлечь мелодию даже из куска пластмассы. Интересно, почему она решила связать свою жизнь не с миром полным романтики, блаженства и произведений искусства, а с миром преступности, опасности и неблагодарности. Музыка остановилась. — Это было прекрасно, ты уверена, что прямо-таки полжизни не играла? — Ага. Когда работаешь в ЩИТе про хобби приходится забывать. Девушка загрустила ещё сильнее, воспоминания о прошлом тоже причиняют ей сильную боль, не такую как Барнсу, но лучше ей от этого не становится. Баки решил взять ситуацию в свои руки. — А ты можешь меня научить? — Чему? — девушку так удивил этот вопрос, что она не поняла к чему клонит ее собеседник. — Играть на гитаре, — мужчина улыбнулся. — Ты сейчас шутишь? — девушка усмехнулась. — Нет, я вполне серьезно, — Баки встал с кровати и вышел из комнаты. «Вроде бы там была ещё одна гитара. Не то чтобы я горю желанием научиться на чем-нибудь играть, но вдруг это поможет Сандре отвлечься от плохих мыслей». Не прошло и пяти минут как Барнс вновь был на пороге комнаты девушки, но на этот раз с инструментом в руках. Стоун, в свою очередь, достала ручку и блокнот и положила их на кровать. Мужчина подошёл к кровати, сел на нее и сказал: — Я готов. — Ну, хорошо, давай начнем, — девушка улыбнулась и взяла гитару из рук Баки, — для начала ее нужно настроить. Вот так. Девушка взяла гитару так, что ее левая рука находилась на грифе, а правая на корпусе. Стоун начала поворачивать колки и поочередно дергать струны, пока те не издали наконец приличные звуки. — Держи, — Сандра вернула инструмент парню и взяла в руки свой, — теперь повторяй за мной. Это называется гриф, — она указала на самую длинную часть гитары, — и он должен находится в левой руке. Барнс повторял все движения в точности за движениями Сандры. — Так, промежутки между порожками, называются ладами. На них мы и будем зажимать аккорды. — А что по поводу моей руки? — А что с твоей рукой? — Ну, если ты не заметила, то она совсем немного металлическая, - парень решил съязвить, — это разве никак не помешает? — У Джонни Сильверхенда получилось, и у тебя получится, - сказала Сандра уверенно. — У кого, ещё раз, получилось? - опешил Барнс. — У Джонни Сильверхенда. «Киберпанк», игра такая. Не слышал? — Нет. — Плохо. Она очень интересная. Будет свободное время, поиграй. — Обещаю, - усмехнулся Баки. «Так, ей вроде становится лучше, нужно продолжать в том же духе», — пронеслось в голове у мужчины. — Струны ведут свою нумерацию снизу вверх, от самой тонкой к самой толстой, запоминаешь? — Да, пока вроде все просто, — Барнс кивнул. — Тогда давай перейдем к чему-нибудь посложнее. Например, к аккордам. Все аккорды глобально делятся на две группы: минорные аккорды и мажорные аккорды. Минор — значит грустно, печально. А мажор — значит весело. А теперь внимательно следи за пальцами левой руки. Я покажу тебе один из самых простых и часто используемых аккордов. Он называется Am, ну или как меня учили в музыкальной школе ля минор, но мне больше нравится Am, поэтому мы будем говорить неправильно, зато удобно. Смотри он зажимается так, — Стоун тремя пальцами левой руки зажала три струны, а правой рукой провела по всем, — вот так. А теперь повтори. Так указательный палец ставишь на первый лад второй струны, средний палец на второй лад четвертой струны, а безымянный палец на второй лад третьей струны. Баки беспрекословно подчинялся указаниям Сандры и ставил пальцы так как она говорила. Это оказалось труднее чем он думал, но он не сдавался и продолжал зажимать разные струны на разных ладах. С каждым новым аккордом Стоун становилась всё веселее и веселее. Ей становилось лучше то ли от того, что она на время отвлеклась от печальных воспоминаний, то ли от того, что рядом с ней находился кто-то, кто был ей дорог. — Так, вроде с аккордами разобрались. В принципе, на этом первое занятие можно считать оконченным, если у тебя, конечно нет вопросов, — Баки кивнул. — Да, я хотел бы попросить тебя ещё раз сыграть ту мелодию, которую ты играла в самом начале. И кстати, как она называется, уж больно знакомая, а название вспомнить не могу. — Это был «Реквием по мечте» — одна из первых изученных мною песен. Она очень дорога мне как память, с ней связано столько воспоминаний. Раньше я постоянно играла эту мелодию в любой возможный момент. Слушая ее, я вспоминаю дом, друзей, семью и все то, что было до ЩИТа. Все то, что я, не задумываясь, оставила в прошлом, — девушка вновь помрачнела. — Сандра, ты сама мне говорила, что для того, чтобы отпустить прошлое его нужно сначала принять, — Баки отложил гитару в сторону, придвинулся поближе к девушке и приобнял ее за плечи, — ты не будешь считаться плохим человеком, если помогла некоторым из них. Ты хороший человек. Ты помогаешь другим людям и тебе не важно кто они и что они сделали, а это многое значит. Ты не знала, что ГИДРА захватила ЩИТ, ты просто помогала определенным людям, а не организациям, и кто бы что не говорил, ты не виновата в том, что произошло. Некоторое время они сидели в тишине, пока Сандра не прервала молчание. — Спасибо, Баки. Мне были очень нужны эти слова. И ты единственный, кто всё-таки смог мне их сказать.
102 Нравится 22 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (4)