Мессидж книги и сериала
В чем основной смысл романа "Магистр дьявольского культа"? В том, что между добром и злом, величием и ничтожеством, верностью и предательством, славой и позором есть грань, но она толщиной с волос. (Если вам вдруг нечем заняться после прочтения книги, вы можете самостоятельно поискать эту разницу и эту грань*). В чем основной смысл сериала "Неукротимый"? Быть храбрым, честным, добрым и помогать слабым — хорошо. Быть злым и коварным — плохо. Добро побеждает зло. Если с другом вышел в путь, веселей дорога (но потом все равно придется разойтись в разные стороны, потому что иначе вас примут за геев, а у нас цензура). Как мне кажется, это мессиджи разного уровня сложности. И если второй не требует от автора каких-то усилий, то проиллюстрировать первый — задача нетривиальная. Посмотрим, как она решается.Структура книги и сериала
В книге образы протагониста и антагониста неявно запараллелены. Но параллель становится очевидной, когда их противостояние разделяет братьев Лань. Это проговаривается прямым текстом. Когда подозрение падает, помимо Вей Ина, на Гуанъяо, Лань Ванцзи предостерегает старшего брата от контактов с ним. На что Лань Хуань отвечает: извини, ты веришь своему человеку, я верю своему**. (Красота момента в том, что один — почитаемый глава богатейшего ордена, которому и так верят все, а второй — воскресший Гитлер). До этого момента злодей — в большей степени человек из толпы. Когда он аттрибутируется как друг брата Лань Ванцзи, проявляется их сходство с Вей Ином. Оба безродные подкустовые выползни с трудным детством, оба мстят с беспримерной жестокостью, оба виновны в гибели членов своей семьи и массовых убийствах, оба — жертвы обстоятельств, которые оказываются сильнее обстоятельств***. Будучи самым распиаренным злом, они оба не являются самым плохим злом. За последними преступлениями Цзинь Гуанъяо стоит смешной мудачок Не Хуайсан, которому ничего за это не будет. А возродившийся Вей Ин, столкнувшись с тетушкой Мо, думает: чот я не понял, кто тут чорный властелин — я или эта женщина? да мне до этой фурии, как до Луны пешком! (Что какбэ отсылает нас "В чащу" Акутагавы — в отличие от опереточного злодея, истинный убийца остается вне осуждения, вне осмысления и вне раскаяния. То есть мысль не нова, однако и банальной ее не назовешь). Итог: Один возносится, другой падает, но это могут быть и качели. Хотите, я напишу вам фанфик о возвращении в мир убитого Цзинь Гуанъяо? :DD Что можно сказать о структуре "Неукротимого"? Ну, что-то можно, конечно. Но не хочется. Говорят, у старой "Нокии" и кирпича одинаковая ударная способность, но посредством первой можно еще и звонить. "Магистр дьявольского культа" — это "Нокия", а "Неукротимый" — это кирпич. Пример того, как работает сюжет "Магистра": 1. Вей Ин в теле сельского дурачка Мо Сюаньюя уличен в вызове Призрачного Генерала. Лань Ванцзи, схлестнувшись с Цзян Ченом, отбивает его и конвоирует в свой орден. Вей Ин воспринимает обоих как угрозу и всячески донимает Лань Ванцзи, чтобы тот от него отделался. 2. По мере совместного участия в разных событиях, Вей Ин проникается доверием к Лань Ванцзи. Он видит несоответствия в его поведении, но не может их объяснить. Страх перед Лань Ванцзи сменяется страхом его разочаровать. 3. Оказывается, что Лань Ванцзи был влюблен в Вей Ина еще до его первой смерти и, отбивая его у Цзян Чэна, уже совершенно точно знал, кто он. (Для управления Призрачным Генералом Вей Ин использовал мелодию, которую сочинил Лань Ванцзи, когда они вдвоем были заперты в пещере). Таким образом Вей Ин оказывается недостоверным рассказчиком и сюжет требует переосмысления. Из финала читателя выкидывает в п. 1 и происходит смена фокала. Читатель идет заново по пунктам 1, 2, 3, но уже с точки зрения Лань Ванцзи (оценивает действия Вей Ина и угарает). В сериале все то же самое, только оно не работает. Там нет этой разницы между восприятием героев. Соответственно не на чем построить гэг, и прыжок внимания читателя из конца в начало не происходит. Кирпич как он есть. При этом я вовсе не хочу сказать, что сериал как-то особенно ужасен. Он мил и у него есть свои достоинства. Но по большому счету он хорош настолько, насколько он следует тексту, и плох настолько, насколько от него отдаляется. На всякий случай уточню, что проблема сценария не в цензуре. Конечно, если бы не она, создателям не нужно было бы вообще ничего менять — и все осталось бы круто. Но это не оправдание. Да, я осуждаю дискриминацию, и я предпочитаю слеш — но работающий сюжет может существовать и без слеша. Люди восхищаются друг другом, сражаются друг за друга, спасают друг друга — и в абсолютном большинстве случаев это происходит без сексуального подтекста. В самом "Магистре" есть прекрасный пример — отношения Вей Ина с его шицзе. Достаточно было бы сделать Лань Ванцзи шицзе №2, а отношение Вей Ина оставить позитивно-опасливым, сменяющимся абсолютной преданностью. Все. Сюжет бы работал, пусть и на другом топливе. Вместо этого герои с самого начала дружат, смотрят друг на друга по полчаса, тянут друг к другу руки и обматываются налобной лентой. Срамота. Объективности ради. Если вы уже прочли текст, просмотр сериала может доставить вам дополнительное удовольствие. Визуализация поможет не путаться в тонне персонажей, и каст местами превосходный. (Мой тайный кумир — Незнайка). В общем, это вполне добротная рабыня изаура. Если не путать божий дар с яичницей — можно с пользой использовать и то и другое. Вот, собственно, и все. А, я еще собиралась сказать про Жоубао Бучи Жоу (она же Мясной пирожок не ест мяса). Если Мосян Тунсю предпочитает работать с двумя пластами реальности (прошлое и настоящее), то у Пирожка это зеркало в зеркале. ______________________________________ * Я знаю, сейчас вы скажете, что разница лежит в субъективных устремлениях: главный герой руководствовался заботой о людях, а главный злодей — заботой о себе. Да, но нет. Не сильно обольщайтесь этой версией. Заботится ли злодей самоотверженно о людях, нам не показали. А автор не для того весь текст использовал прием "не то, чем кажется", чтобы вы затыкали информационные дыры первым попавшимся стереотипом. Например: Цзян Чэн упрекает Вей Ина в том, что тот нарушил клятву, покинув его и орден. Для того, чтобы его выходки не компрометировали орден, под давлением обстоятельств разрыв между братьями "оформляют организационно". Далее выясняется, что именно организационный разрыв со стороны Цзян Чэна и был предательством, которое погубило Вей Ина. Вдобавок Вей Ин ради него пожертвовал способностью к боевой магии (и ему, собссно, не оставалось иного пути, кроме некромантии), о чем Цзян Чэн не знал, — и получается, что главный мудак тут именно он. Затем оказывается, что свою способность к магии он потерял, спасая жизнь Вей Ина, так что имеет моральное право принимать его жертвы и что-то от него требовать. Но узнает об этом только читатель (и зритель), сам Вей Ин остается в неведении. Наконец, автор прямым текстом в конце пишет о Гуанъяо, что чужая душа — потемки, а толпа любит кидаться какашками и судить о том, в чем нихрена не понимает. ** В оригинале: "Ты доверяешь молодому господину Вэю, в то время как я доверяю Цзинь Гуанъяо. И никто из нас собственными глазами не видел, чтобы голова брата находилась в его руках. Мы верим словам людей, исходя лишь из того, насколько хорошо знаем их. Ты думаешь, что знаешь Вэй Усяня, и потому доверяешь ему. Я думаю, что знаю Цзинь Гуанъяо, и потому так же ему доверяю. Ты веришь в своё суждение, так неужели мне нельзя верить в своё?" При этом о характере отношения Лань Ваньцзи к Вей Ину ни читатель, ни сам Вей Ин пока не в курсе. Однако уже здесь проводится граница: Лань Хуань готов поддерживать Гуанъяо лишь в случае его невиновности. Лань Ванцзи же предлагал спрятать Вей Ина в Гусу Лань, не сомневаясь в его виновности, — что отсылает нас к истории матери братьев Лань, которую их отец забрал в Гусу Лань, чтобы ее не казнили. Впрочем, эта граница подвижна — после того как всплывает правда о преступлениях Гуанъяо, Лань Хуань ему сочувствует. ...Извините, я не планировала спойлерить сверх необходимого, меня занесло. *** Если я скажу, что совсем не вижу разницы между героем и злодеем в произведениях Мосян Тунсю или Жоубао Бучи Жоу, я совру. Герой — это обязательно гей, злодей — натурал. Шутка. В самых ужасных обстоятельствах герой не испытывает жалости к себе и никогда не ноет — если только не впал в детство или маразм. Он явным образом ставит интересы других выше собственных и посвящает жизнь служению людям. (Тут автор машет портретами Мао Цзэдуна и Си Цзиньпина). Мимими!