ID работы: 10171829

Тонущий

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
244
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 5 Отзывы 69 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Она собиралась убить его.       Шисуи… Черт. Шисуи ее кинул. Снова. Они должны были встретиться два часа назад, поужинать в хорошем ресторане, прогуляться по центру города и закончить ночь в постели, только он и она, и никакой работы.       Вместо этого она получила смс за двадцать три минуты до их брони, в котором говорилось, что он отменяет их свидание. За двадцать три минуты. Она уже сделала прическу, макияж, побрилась, намазала все тело лосьоном, надела платье, туфли на каблуках, села в машину и поехала. Только для того, чтобы на красном сигнале светофора заглянуть в телефон и увидеть, что все ее усилия, по-видимому, были напрасными.       Ну, не совсем. Планы Сакуры на эту ночь полностью изменились, и она не потрудилась сказать об этом Шисуи. На самом деле, она даже не стала отвечать на его сообщение, а продолжила свой путь в ресторан. Быстро написав в групповом чате, она изменила бронь на пять человек вместо двух, когда несколькими минутами позже появились Ино, Наруто, Хината и Саске. Они наслаждались вкусным ужином, хорошим вином и отличной компанией, но, несмотря на все это, Сакура впервые за несколько месяцев почувствовала себя лишней.       После ужина они продолжили разговор за напитками, но закончились и они, и компания покинула ресторан. В глазах Хинаты читалась жалость, Сакура была не в настроении что-либо объяснять, по крайней мере, Ино достаточно хорошо ее знала, чтобы держать рот на замке. На самом деле, похоже, все они были в курсе ее ситуации, чтобы не портить Сакуре настроение, никто даже не заикнулся о ее мужчине, пока Саске не усадил Хинату в машину.       — Не надо его жалеть, — прошептал он ей в волосы, обнимая на прощание. — Он знает, что ведет себя глупо.       Сакура ничего не ответила, но в этом и не было необходимости. Саске кивнул ей, потом Наруто и забрался в машину. Наруто и Ино тоже попрощались и подождали, пока Сакура усядется в свою машину, прежде чем уехать. Три минуты она сидела в тишине, прежде чем решиться. Она завела мотор, выехала со стоянки и направилась в северную часть центра к главному зданию Учиха.       Никто не произнес ни слова, когда она вошла в вестибюль, швейцар лишь мельком окинул взглядом ее платье, каблуки и макияж и молча нажал кнопку лифта. Она кивнула в знак благодарности и позволила этой железной коробке доставить ее на нужный этаж, где ее идиот-бойфренд проводил ночь.       Дверь лифта открылась, и перед ней предстал Итачи, который, казалось, не удивился, увидев Сакуру. Должно быть, ему позвонил Саске. Она собиралась выйти, но у мужчины, видимо, были другие соображения на этот счет, он взял ее под руку и удержал в лифте.       Стоило двери закрыться, и она больше не могла сдерживаться.       — Не оправдывай его.       — Мадара буквально ездил на нем весь день, — в свою очередь возразил ей Итачи.       — Не надо, — отрезала она, сверля его взглядом, — за него извиняться.       — Здесь царил настоящий ад, — сказал он и, прежде чем она успела огрызнуться снова, добавил. — Он тонет. Спаси его.       Сакура замерла. Глядя в глаза Итачи, она увидела то, что ей было нужно-тепло, поддержку и беспокойство за своего кузена. Ни один человек среди самого молодого поколения их семьи не верил, что Шисуи обязан провести свою жизнь за столом Учихи, но никто не смог до него достучаться.       — Пожалуйста, Сакура, — сказал Итачи, когда лифт остановился на нижнем этаже и он вышел, — спаси его.       Дверь закрылась, Итачи, должно быть, что-то сказал швейцару, потому что вскоре она снова начала подниматься вверх. Пока она смотрела, как цифры сменяют друг друга, у нее возник план. Может быть, он не сработает, может, только ухудшит ситуацию, а, может, и вовсе провалится еще до того, как она сможет его осуществить, но в то же время этот план может оказаться единственным способом заставить Шисуи выслушать ее.       Ей не нравилась эта затея, но, глядя на каблуки, на платье, зная, что это уже третье свидание за месяц, которое он отменил, вспоминая жалость Хинаты, гнев Ино и тлеющий огонь в глазах Саске, Сакура поняла, что должна что-то предпринять.       Она извинится за это позже.       

***

      Шисуи не заметил ее приближения. Мягкий ковер скрыл стук каблуков, но Сакуре было плевать, обнаружит ли он ее присутствие или нет. Она не пряталась, не пыталась застать его врасплох, но он так сосредоточился на экране этого чертового компьютера, что понятия не имел, что уже не один, пока она не выдернула его вместе с креслом из-за стола.       — Какого хе… Сакура? — Ошеломленно уставился он на нее, а затем шок сменился сожалением, когда его взгляд скользнул по маленькому черному платью, которое он так любил. — Что ты здесь делаешь?       — Заканчиваю свое свидание, — огрызнулась она, подвинув компьютерное кресло так, чтобы сесть Шисуи на колени.       — Что? — Он захлопал глазами, а она была счастлива, что его руки машинально обхватили ее бедра.       — Я нарядилась, поехала в ресторан, насладилась вкусным ужином, хорошим вином, приятной компанией, а теперь пришло время потрахаться, — она прижалась к нему и, даже несмотря на свой гнев, почувствовала, как возбуждается. Боже, он был таким горячим, а она так сильно любила его, и секс у них был так давно. — Хотя тебя, кажется, не заботит, что я все это делаю с другими людьми, я вдруг подумала: тебе не понравится, если я буду трахаться с другим мужчиной.       Ее руки скользнули между ними и погладили его член по всей длине. Он еще не был твердым, но чтобы его завести, вполне достаточно было ласкать его через брюки и нежно прикусить ухо.       — Сакура, я же сказал тебе, что не мог…       — Ты не хочешь заканчивать эту фразу прямо сейчас, — произнесла она тихо, жестко и чрезвычайно серьезно. Потянув за пуговицу его брюк, она переключила свое внимание на то, чтобы вытащить его член. — Но так как я вполне неплохо сама справилась с предыдущими пунктами свидания, то сделаю всю работу и здесь, чтобы ты мог продолжить то, что для тебя более важно.       Запрещенный удар и, как правило, крайне несправедливое обвинение, но оно уже было озвучено. Ей надоело, что Шисуи тратит свою жизнь за офисным столом. Ей надоело быть на втором месте после его работы в компании, в которой он никогда не хотел трудиться. Она устала отодвигать свои потребности на задний план, в то время как он позволял своей семье манипулировать им, отвлекая от его собственных мечтаний.       С нее довольно.       Она с жаром впилась в его шею, лаская губами, языком и зубами, она знала, что ему это нравится, и гладя его член. Как только тот затвердел, она сдвинула в сторону свои трусики и опустилась на него.       Было больно. Хотя она и была влажной, но явно недостаточно. Сакуре нужно было больше прелюдии, чтобы было легче скользить, но ей было все равно. Она была слишком зла, слишком расстроена и слишком обижена.       Его руки крепко сжали ее, и все мысли о том, чтобы остановить ее, со стоном исчезли, когда он приподнял свои бедра. Стиснув зубы, она замерла, ожидая, когда ее тело привыкнет, а затем опустилась. Небольшое покачивание помогло ей расслабиться, и вскоре она начала двигаться, прижимаясь клитором к его лобку, справляясь со своим гневом.       — Сакура, — умолял он, шепча ей на ушко, она не знала, что означает его тон, для нее это не имело значения.       — Двадцать минут, — ответила она. — Ты отменил свидание за двадцать минут. Дорога от офиса до ресторана занимает двадцать пять минут, а переодевание — десять. — Она приподнялась, наслаждаясь тем, что наконец внутри стало очень влажно, и резко насадилась обратно на член. — Двадцать минут.       Шисуи снова произнес ее имя, его голос был хриплым и полным сожаления, но Сакура проигнорировала его.       — Ты мог бы позвонить мне за обедом и сказать, что тебе добавили работы. Мог написать мне, когда понял, что задерживаешься. Мог попросить меня принести еду на вынос, и мы устроили бы импровизированный ужин прямо здесь, за твоим рабочим столом. — Она продолжала скакать на нем, пока говорила, решив, по крайней мере, получить оргазм от этой дерьмовой ночи, даже если тот может стать последним, который Шисуи подарит ей. — Вместо того чтобы сделать хоть что-нибудь из этого, ты подождал, пока я оденусь и уже буду в пути, чтобы отменить свидание. В очередной раз.       — Сакура, здесь был Мадара …       — Да какое тебе дело до того, что делает этот Мадара? — Прорычала она, вжимая его обратно в кресло. — Это не твоя жизнь, не твой выбор. — Встав на колени, расположенные по обе стороны от его бедер, она ухватилась за край стола и использовала его как опору, чтобы увеличить размах. — Разве не это ты мне говорил? Что ты здесь только для того, чтобы они ненадолго от тебя отстали, пока у тебя не скопится достаточно картин для выставки?       Несмотря на ее гнев, несмотря на боль, несмотря на ухудшение их отношений, разрывающих ее сердце, ей было с ним хорошо. Шисуи вбивался в нее, двигая бедрами ей навстречу так, как ей нравится. Его лицо было таким красивым, хотя и усталым после напряженного рабочего дня. Глядя на него, ощущая его, вспоминая все, что она любила в нем, Сакура чувствовала, как наряду с болью и печалью росла надежда. Надежда, которой она жила гораздо дольше, чем этой болью.       Что же она делает?       Сакура задвинула свое отчаяние подальше, замедляя свой ритм, мягко опустилась на него и замерла. Она не позволит Шисуи отобрать это у них.       — Знаешь, я пришла сюда, думая, что это будет последний раз, когда я тебя вижу, — призналась она, и Шисуи вскинул на нее свои черные глаза, быстро окинув свою девушку острым взглядом, и его руки сжались на ее бедрах. — Мы не ходили на свидание несколько недель, у нас не было секса еще дольше, и я не могу вспомнить, когда в последний раз видела тебя за мольбертом.       Он мудро промолчал, потому что Сакуре было что добавить. Одной рукой он обвил ее талию, а другую запустил в ее волосы. Ее бедра двигались вместе с его, ресницы затрепетали от удовольствия, которое пронзило ее, член Шисуи был в ней, и Сакура все еще была влажной и желанной, но она целиком сконцентрировалась на своей речи.       — Ты позволил им украсть твою страсть. Позволил отнять твое счастье. А в последнее время ты позволил им разлучить тебя со мной.       Боль исказила его лицо, и Шисуи опустил голову, чтобы коснуться ее лба, но по-прежнему молчал.       — Я больше не могу. — Он дернулся, и Сакура стиснула коленями его бедра, прижимая его к себе. — Я не могу больше смотреть, как ты делаешь нас несчастными. Что-то должно измениться, и я подумала, что, может быть, если бы я ушла, ты бы наконец пришел в себя, но я не могу оставить тебя страдать.       Его руки напряглись, пока она говорила, но после его тело расслабилось, и она восприняла это как хороший знак.       — Идем домой, со мной, — взмолилась Сакура. — Ничего не заканчивай сегодня. Оставь записку, что завтра не придешь. Возьми отгулы и разберись, что происходит, потому что ничего не получается и уже давно.       — Сакура, я не могу просто взять и бросить свою работу, — Что касается протеста, тот был слабым, и Сакура знала, что Шисуи близок к тому, чтобы сдаться.       — Нет, можешь. — Она отпустила стол и убрала волосы с его лба. — Из всех людей именно ты можешь бросить свою работу. У тебя есть семья и друзья, которые поддержат, и со всеми твоими сверхурочными у нас достаточно сбережений, чтобы прожить пару месяцев, пока ты не решишь, что делать дальше.       Она поцеловала его прежде, чем он успел ответить, позволив своим мягким губам отвлечь его от мыслей.       — Единственное мнение, которое имеет значение, — это мнение людей, которые тебе небезразличны. Твои родители могут быть разочарованы, но они, должно быть, ослепли, раз не видят, что ты несчастен. Итачи и Саске оба хотят, чтобы ты отсюда свалил.       — Я беспокоюсь не только о своих родителях.       — Мадара может идти нахрен со своими нападками, — тут же возразила она. — Когда ты выходишь из этих дверей, он не имеет права контролировать твою жизнь.       — Он станет доставать…       — Итачи сам может за себя постоять. — Еще один поцелуй, на этот чуть дольше. — И Итачи сможет поставить Мадару на место.       — Сакура, — его тон был нежным, но нерешительным, — Мадара не единственный, с кем будут проблемы, вся семья знает, где я живу.       — Я тоже там живу, и если ты думаешь, что я не вызову полицию, когда твоя семейка откажется оставить нас в покое, значит, ты плохо меня знаешь.       Шисуи ничего не сказал на это, просто посмотрел на нее своим мягким, спокойным взглядом, изучая ее. Вихрь мыслей отразился на его лице, и она ждала, зная, что он придет к правильному выводу. Он сжал ее волосы и притянул ее для поцелуя.       — Прости, — выдохнул он. — Прости меня.       Она закрыла глаза и ответила на его поцелуй, на его чувства, на новый темп.       — С кем ты ужинала?       — С Ино, Наруто, Саске и Хинатой.       Его губы сжались.       — Итачи поймал меня в лифте по дороге сюда.       Он вздохнул и тоже закрыл глаза.       — Значит, ты хочешь сказать, что завтра у нас на пороге будет пара братьев, готовых разорвать меня на куски.       — Скорее всего.       Уголки его губ дрогнули, и Сакура вздохнула с облегчением. Если он смог пошутить, стало быть, все налаживается.       — Я открою дверь, чтобы они знали, что я еще не ушла, но ты же знаешь, они все равно захотят поговорить с тобой.       — И я заслужу каждое слово.       Он был прав, но Сакуре не нужно было напоминать ему об этом. Вместо этого она тихо сидела у него на коленях, позволяя ему обдумать все то, что наговорила за последние десять минут, и старалась не извиваться, когда ее внимание переключилось на возбужденный член в ее влагалище.       Когда Шисуи снова ее поцеловал, его язык проскользнул между ее губ, и она выдохнула ему в рот. Слегка поерзав, она как бы намекнула, что они еще не закончили.       — Черт, в тебе хорошо. — Шисуи скользнул рукой вниз к ее заднице и обхватил ее, после чего встал с кресла. Быстрым движением он усадил Сакуру на свой стол, встав между ее бедер и уставившись на нее сверху вниз.       — Ты великолепна.       Она представила, как выглядит со стороны, — узкое платье, которое он так любил, было задрано, кружевные зеленые стринги- сдвинуты в сторону, а ее бедра обнимали его.       — Не могу поверить, что скучал по этому платью. — Его рука двинулась вверх по изгибу талии и обхватила грудь через ткань. — Ты надеваешь его только для меня?       — Я надеялась свести тебя с ума.       Его бедра напряглись, ее веки затрепетали, и ей понравилось, как его губы изогнулись в сексуальной улыбке.       — У тебя это получилось.       — Прости, что устроила тебе засаду, — тихо сказала она, и Шисуи отреагировал именно так, как ей было необходимо.       — Нет, — отрезал он, снова двигая бедрами.       — И все же я могла бы придумать что-нибудь получше…       — Я не могу придумать лучшего способа до меня достучаться, чем дать мне оттрахать тебя на моем столе.       На этот раз он вышел и сразу же вонзился обратно, получая гораздо больше удовольствия, чем во время первого проникновения. О, это было фантастически, и Сакура едва успела осознать смысл его слов, прежде чем Шисуи снова покинул ее.       — А мне удалось достучаться?       На его лице промелькнуло еще больше сожаления, и хотя она ненавидела это его чувство, было облегчением смотреть, как оно исчезает. Хотя существовало множество причин, которые могли разрушить их отношения, семья Шисуи не станет одной из них.       — Ты довольно ясно высказала свою точку зрения, Сакура. — Он двигался медленно, стараясь соответствовать своему нежному тону. — И я не идиот. Между тобой и работой я выбираю тебя. Всегда буду выбирать.       — Значит, в следующий раз, когда кто-то попытается заставить тебя здесь работать…?       — Я скажу им, чтобы они отвалили, и закрою перед их носом дверь.       Она улыбнулась, и последняя печаль исчезла. Будет нелегко, но они все преодолеют.       — А теперь тише, — сказал он, снова вставая. — Прошло слишком много времени с тех пор, как я был в тебе, и я не хочу думать ни о чем другом.       Сакура улыбнулась. Шисуи закинул ее ноги себе на плечи, повернув голову, чтобы поцеловать лодыжку, и снова вошел в нее.       — Скорее, Шисуи, трахни меня, или я подумаю, что ты забыл, как это делается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.