Часть 1
11 декабря 2020 г. в 22:47
Помнится, ещё давно, когда земля была юна, далеко к востоку отсюда жила некая жена. И стало так, что однажды она родила сына — то ли от второго мужа, то ли от третьего — а родив, долго ещё лежала в постели, ибо тот ещё в утробе исцарапал её всю своими когтями. Да и появившись на свет, он был велик невероятно — целых три койжа¹, как говорили старшие. И отцу своему он пришёлся по нраву, и прочим отцам — а уж братья и сёстры души в нём не чаяли, и с самых тех пор жили одной дружной семьёй.
Когда прошли дни, настало время Судье наречь его именем. И, коснувшись груди котёнка, Судья задумался надолго — так надолго, что половина облаков на небе переменилась.
«Ты странен, — наконец заговорил он. — Азур не хочет исторгать звуки твоего имени из моей глотки».
И, как поставлено Законом, было решено так: первое слово, которое скажет котёнок, и станет его именем.
Рос мальчик быстрее, чем солнце перебегает с востока на запад. Был он крепок и проворен, и силой мог сравняться даже с некоторыми из своих старших братьев и сестёр. Но однажды случилось так, что в племя джеартов пришёл торговец — по низкому росту и безволосому телу ясно, что из людей. Принёс он с собою много диковинных вещей, а матери же котёнка более всего из них приглянулись плоды — и купила она несколько их для своих детей. Братья и сёстры котёнка ели их и громко облизывались, а мальчик же укусил плод всего единожды — и громко завопил:
«Джару! Джару!» — и сразу же упал ниц на землю.
Мать его, встревожившись, подхватила котёнка на руки и со всех ног помчалась к лекарю. Тот же только взглянул на мальчика — и, низко зарычав, послал за Судьёй.
Судья прибыл вскоре, и с ним много иных, помогавших ему. Они все обступили котёнка, который только еле задвигался, и Судья тяжело задумался.
— Он съел плод, — сказал ему лекарь, — и упал бездыханным. Ты должен знать, почему так стало.
— Верно, знаю, — отвечал Судья. — Азур наделил котёнка крепостью и посвятил его себе от самого рождения — но тот не может вкушать плоды, ибо с ними из него выходит вся сила. Но имя ему — как он и сказал — будет наречено Джару.
И Судья нарисовал на груди котёнка извилистый знак.
— Но есть ещё одно, — заговорила древняя старуха, у которой во рту недоставало двух клыков, — что мальчик должен знать.
— Ему пока рано, — нахмурившись, ответил Судья.
Всё разошлись, а мать Джару забрала его — и тот так и лежал, не в силах даже мяукнуть, пока съеденный плод не вышел из него.
С тех пор прошло много лет и зим. Джару стал расти ещё быстрее — и теперь стало видно, что случилось так, как часто случается. Азур наделил мальчика крепостью и телесной мощью, но Менарр, позавидовав, отобрал взамен часть его ума. Даже когда шло восьмое лето от рождения Джару, он никак не мог запомнить имён ярчайших звёзд на юге и севере — и многие его ровесники из-за этого смеялись над ним. Но он беззлобно наклонял голову и отвечал так:
«Ты, верно, умнее меня — но почему ты, умный, кичишься умом своим, когда я, глупый, не кичусь ни силой, ни ростом своим?»
И его клыки блестели так ярко, когда он улыбался, что насмешники замолкали и уходили прочь.
Однажды, когда Джару шло шестнадцатое лето, в племя пришёл торговец — по лысой голове и безволосому телу было понятно, что из людей. И продавал он много таких диковинных вещей, что скоро возле него столпилось всё племя. Был там и Джару со своими братьями и сёстрами; а торговец протянул им множество плодов, чтобы те угостились. И братья и сёстры Джару взяли плоды и начали поедать их — один лишь сам Джару отказался и покачал головой.
Торговец крепко призадумался — а потом подозвал к себе Джару поближе.
— Ты и плодов не ешь, — заговорил он, — и силён так и могуч. Нет ли в тебе ничего особенного?
— Верно, есть, — гордо улыбнулся Джару, — на мне благословение Азура.
— Чудеса! — восхитился торговец. — Но где же эта сила хранится в тебе?
Джару крепко задумался, а после ответил:
— Мне неведомо.
— А не хочешь ли, может, узнать? — хитро улыбнулся торговец.
— И верно, хочу! — воскликнул Джару.
— Быть может, она у тебя в крови хранится. Если бы ты мне всего пару капель дал, то я бы этой ночью проверил, а тебе бы завтра сказал.
Джару кивнул — и уколол когтем себе палец. Из него вытекло три капли крови — а торговец быстро собрал их и низко поклонился юноше. Тот поклонился ему в ответ, и сам направился к таге² Судьи.
— Судья! — воскликнул Джару, завидев его. — Ты всё знаешь: ответь мне, где заключена моя сила?
Судья развернулся; его лицо было темнее восьми грозовых туч.
— Тебе рано пока знать, — оскалился он. — Ты ещё мал.
Джару поклонился и ушёл ни с чем.
На следующее утро Джару вновь пришёл к торговцу — а лицо того было раздосадовано.
— Я смешал твою кровь с водой и выпил её, — сказал тот. — Но не в ней хранится своя сила. В чём-то ином, значит. Ты сам не знаешь, случайно?
— Неведомо мне, — качнув головой, отвечал юноша.
— Быть может, она у тебя в семени хранится. Если бы ты дал мне немного, то я бы этой ночью проверил, а тебе бы завтра сказал.
Джару кивнул — и возложил руки себе на чресла. Он дал торговцу восемь капель семени — а тот быстро собрал их и низко поклонился юноше. Тот поклонился ему в ответ, и сам направился к таге Судьи.
— Судья, — учтиво склонил Джару голову, завидев его. — Ты думаешь, что я мал — но мне уже шестнадцатый год идёт. Ты всё знаешь: ответь мне, где заключена моя сила?
Судья развернулся; его зубы блестели ярче капель весеннего родника.
— Так и быть, скажу тебе. Но никому не смей говорить — слышишь? Никому!
Джару склонился ещё ниже.
— Твоя грива, — ответил Судья. — В её волосах Азур заключил всю твою силу.
Джару поклонился и с радостью удалился.
На следующее утро Джару вновь пришёл к торговцу — а лицо того было раздосадовано.
— Я смешал твоё семя с вином и выпил его, — сказал тот. — Но не в нём хранится твоя сила. В чём-то ином, значит. Ты сам не знаешь, случайно?
— Судья сказал мне, — ответил юноша, — но он строго велел не говорить никому.
Торговец скривился всем лицом.
— Он ещё мальцом считает тебя — потому и не разрешает тебе ничего. А ты ведь уже здоровый какой!
— И верно, — загордившись, согласился Джару. — Я сам за себя решать могу.
— Так где же твоя сила заключена, поведай мне?
— В волосах гривы моей, — отвечал Джару. — Туда Азур её поместил.
Торговец широко улыбнулся; больше половины его зубов были черны.
— Тогда позволь, я проверю. Вдруг Судья тебе совсем не верит и солгал, чтобы ты не досаждал ему больше?
Джару молча вырвал один волосок гривы и отдал его торговцу. Тот, даже не поклонившись, убежал восвояси.
Прошло несколько дней, и Джару вдруг захворал. Да так сильно, что ни бегать, ни лазать по деревьям не мог — и, испугавшись, захромал к лекарю. Тот только взглянул на него и сразу же, ни проронив не слова, взял его за руку и повёл к Судье.
— Вот, — сказал лекарь, встав перед лицом Судьи, — вот я привёл к тебе Джару-юнца, и больше нет в нём силы Азура.
Судья тихо вздохнул и поник лицом. Кончики его усов дрожали как листва папоротника на ветру.
— Скажи-ка мне, Джару-юнец, — заговорил он, — знает ли кто иной о том, где хранится твоя сила?
— Знает, верно, — тяжело дыша, отвечал Джару. — Торговец из людского племени. Я волос из гривы своей ему дал, чтобы проверил тот, и правда ли она там содержится.
Судья оскалился и хрипло зарычал.
— Истрачена твоя сила, — гневно взмахнул он рукой. — Забрал её торговец из людского племени!
— Но можно ли как-то вернуть её? — спросил лекарь вместо Джару.
— Тяжко. Только силой же Джару-юнец и может её возвратить: убить того человека он должен. Но как ему совершить такое, если и двух хшадров³ он пробежать не сможет?
— Есть способ, — заговорила древняя старуха. — Судья, подай-ка мне нож разрешающий.
Судья взял разрешающий нож и протянул его старухе, глядя той прямо в глаза.
— Джару-юнец, — заговорила она вновь, — слушай меня внимательно. Этим ножом Азур постановил нас разрешать беззаконных от жизненных уз. Храни его у себя и осторожен будь, чтобы не уколоться. Торговец тот ещё больше силы твоей пожелает, и когда придёт время, пусть он гриву твою ножом этим обстрижёт и поглотит. Как души после разрешения возвращаются к Азуру, так и сила твоя к нему вернётся — и если будет его воля на то, вновь поселится в тебе.
Джару взял нож самыми кончиками когтей и поклонился старухе.
— Нельзя одному ему к людям идти, — кивнул Судья. — Пусть брат и сестра его сопроводят его.
Так и стало, что старшая сестра и младший брат Джару вышли вместе с ним в дорогу. Сестра его была ремесленницей и много чудных вещей делала из глины и камня — и взяла их с собю, завязав в мешок. А брат же был хранителем и знал многое об устройстве мира и врачевании — но более всего о том, как на небе вращаются звёзды.
Их ночная дорога пролегала через густой лес. Небо поливало деревья его так часто, что порою они, устав от влаги, вставали с мест своих и искали себе клочок земли посуше. Так и в этот раз случилось: после ливня вчерашнего старая тропа пропала и растворилась, а её место заняли раскидистые колючие кустарники.
— И как же нам до племени людского дойти? — негромко спросил Джару.
— А видишь, брат, Одахальш⁴ на небе сияет? — отвечал тому его младший брат. — Будем за ней следовать, и она нас через лес проведёт.
Так и стало, как он говорил. Звезда ещё и до самой земли не успела опуститься, а Джару с братом и сестрой уже вышли из лесу в чистую степь. Селение же человеческое было впереди, если пару хшадров прямо по тропе идти: тёплый северный ветер доносил с собою запахи дыма и еды.
— А как же нам зайти в селение так, чтобы сразу нас оттуда не прогнали? — спросил Джару у брата и сестры.
— Затем с собою я и взяла ремесло своё, брат, — отвечала его сестра. — Разложу его на земле, как бы если продавала его — а там, гляди, и твой торговец объявится.
Так и стало, как она сказала. Только стражи хотели остановить их, как развязала сестра свой мешок и открыла широко — и стражи, покивав, пропустили их. До самой середины селения дошли все трое, и там сестра разложила перед собою ремесло своё.
Все люди сбежались вскоре, чтобы посмотреть на кувшины и горшки, миски и чашки, а ещё больше — на изображения разных зверей из глины, камня и кости. Торговец тот и сам, услышав шум, пришёл разузнать, что творится. А Джару, учуяв его, развернулся и тихо зарычал.
— Это ты силу мою через волосок моей гривы забрал! — воскликнул он.
— И верно, ты не очень умён, — засмеялся тот, разглядев Джару в толпе. — Пришёл со мною тягаться, совсем ослабев? Так я теперь — вождь в этом селении!
Торговец махнул рукой и повелел Джару схватить, а брата его с сестрой выгнать прочь из селения. И стало так: люди вокруг, не успев и единого кувшина купить, гневно закричали и набросились на всех троих. Сестру с братом они вытолкали прочь, а Джару и сопротивляться не стал, только сам упал перед вождём на колени.
— Теперь я всю твою гриву обстригу, — снова засмеялся он, -- и вся оставшаяся сила твоя в меня войдёт!
Только хотел он нож из-за пояса достать, как Джару протянул ему свой.
— Прошу тебя, вождь, — тихо заговорил он, — этим ножом меня обстриги. Чтобы не говорили потом люди: вот, Джару могучий побеждён был, но чтобы знали, что по своей воле я себя в твои руки предал.
Вождь хмыкнул удивлённо, но взял нож из рук Джару.
— Раз так просишь ты, то пусть будет так.
Сверкнуло лезвие ножа в воздухе, и за пару мгновений обстриг вождь Джару — а тот, вовсе обессилев, повалился на землю. Вождь же повелел, чтобы сделали перед ним костёр, а сам в него всю гриву бросил, до последнего волоска. Она вспыхнула в огне и обратилась в пепел, а вождь, от нетерпения обжигая пальцы, начал собирать его в горсть себе.
— Будет мощь моя больше мощи гор, а сила — больше силы деревьев!
С такими словами он высыпал пепел в кувшин с древесным соком и выпил его весь, до дна. Но стоило ему только сделать последний глоток, как он вдруг побледнел и упал на колени — а Джару, вдруг окрепнув, начал подниматься на ноги.
— Нож, который ты в руках держишь, — разрешающий. Им мы освобождаем беззаконных от уз жизни, а души их к Азуру уходят. Так и ты сейчас поглотил мёртвую силу мою, а живая же вернулась к Азуру, и он милостью своей вернул её в моё тело!
С такими словами Джару шагнул ближе к вождю и ударил его кулаком в самое сердце. Тот охнул — и бездыханно повалился на спину.
Люди больше не трогали Джару, а сам он дошёл до края селения и вместе со своей сестрой и братом отправился домой. И научился он с тех пор не верить чужим словам и слушать наказаний старших; и совершил ещё много подвигов, великих и чудных, пока не настало время ему уйти из жизни, и дух его вернулся к Азуру своей смертью.
_______________________
¹ Койж (дж. qoyz̧) — 1.95 килограмма.
² Тага (дж. ţāgā) — площадка на дереве или любое иное джеартское жилище.
³ Хшадр (дж. xşadr) — около 2000 м. Мера длины, соответствующая среднему расстоянию, на котором джеарт может учуять своего сородича.
⁴ Odaxalş (дж.) — Полярная звезда.