ID работы: 10173343

Падение

Гет
Перевод
G
Завершён
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
55 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Дополнительные занятия по тригонометрия были несколько забавными для группы. Хорошо, что все собрались в одной комнате, частично свободные, чтобы делать то, что хотят. Ленни сидела на краешке стула, уткнувшись носом в "Маленьких женщин". в последнее время она сильно полюбила эту книгу. Чарли, Нил и Кемерон сидели за столом напротив нее, каждый делал домашнее задание по тригонометрии. Питтс и Микс были на другом конце комнаты, работая над своей системой hi-fi, чтобы получить некоторые звуки в это богом забытое место. Нокс должен был вернуться с минуты на минуту, и Ленни умирала от желания узнать, как прошел его ужин. Кемерон пытался объяснить тригонометрию Нилу, который просто не слушал его болтовню. Ленни подняла голову, когда Нокс вошел в дверь, и печально прислонилась к ней спиной. Его куртка была перекинута через плечо, на лице застыло мрачное выражение. Ре был похож на щенка, которого слишком часто пинали. — Как прошел ужин, Нокси? Ленни пыталась поднять настроение, проверяя, все ли в порядке. Чарли бросил на нее обеспокоенный взгляд, на что она пожала плечами. Он издал что-то похожее на «М?» и протяжно вздохнул, поворачиваясь лицом к друзьям. — Я спросила, как прошел ужин. Она слегка улыбнулась ему, потом встала и подошла к Чарли. Он раскрыл объятия, позволяя ей сесть к нему на колени. Девушка обняла его за шею, играя с волосами на затылке. Он поцеловал ее в шею и плечо, улыбаясь. — Просто ужасно. Ужасно. Ленни позволила себе нахмуриться. Она склонила голову набок, как растерянный щенок, ее глаза горели печалью за него. Конечно, парни спросили почему, а точнее Чарли. Нокс занял место, где раньше сидела Ленни, глубоко вздохнул и положил подбородок на ладонь. — Сегодня вечером я встретил самую красивую девушку в своей жизни. Кроме Ленни. Девушка благодарно улыбнулась и, наклонившись, легонько потрепала его по щеке. Это дало Чарли хороший вид, когда он потянул ее обратно на колени. Нил, наконец, присоединился к разговору, так же смущенный, как и все остальные, тем, что это было плохо. — Ты что, с ума сошел? Что в этом плохого? Нокс снова вздохнул, когда Ленни снова нахмурился. Ему действительно было печально. — Она практически помолвлена. С Четом. Дэнберри. Чет Дэнберри был эгоистичным, мелочным спортсменом, который считал, что женщины хороши только для секса и приготовления пищи. Она ужасно ненавидела Чета Дэнберри. Однажды на вечеринке он лапал ее, и в результате у Чарли и Нила на протяжении двух недель были черные глаза после того, как они пытались защитить ее. — Это очень плохо. Питтс, должно быть, тоже прислушивался к разговору. Микс, как обычно в эти дни, был погружен в свой мир Радио свободная Америка. Он быстро поднял глаза и встретился взглядом с Ленни, она послала ему воздушный поцелуй, который он сделал вид, что поймал и положил себе на щеку. Девушка слегка хихикнула, возвращаясь к разговору. — Очень плохо? Это хуже, чем слишком плохо Питси, это трагедия. Такая красивая девушка влюблена в такого придурка. Несчастный вид стал еще печальнее. Ленни было больно видеть своего лучшего друга в таком плохом состоянии. Если она когда-нибудь увидит эту Криса, то, возможно, поймет, какую боль испытывает Нокс. Единственное горе, которое она пережила, было с парнем, который у нее был, в лет так пятнадцать. Он изменил ей с девушкой из школы Святой Анны в соседнем городе. Она побежала обратно в Велтон и заперлась в своей комнате. Все парни сумели проникнуть туда, собравшись вокруг нее в разных местах спальни. Чарли сидел рядом с ней, а она плакала ему в плечо, Микс сидел рядом с Чарли, положив руку ей на колено. Нил сидел на радиаторе и слегка потирал ей спину. Питтс сидел за ее столом, толком не зная, что делать, а Нокс сидел на полу перед ней, пытаясь рассмешить. — Всех симпатичных девушек тянет к придуркам, ты же знаешь. Ленни издевательски усмехнулась над замечанием Питтса. Она легко рассмеялась над этим, улыбаясь тому факту, что они действительно верили в это. — Разве я не хороша, Питси? Меня ни к кому не тянет. Питтс застенчиво улыбнулся ей, его щеки стали ярко-красными. — Но у тебя есть мы, ты не в счет, никто из нас не влюбится в тебя, мы слишком сильно тебя любим. Ленни положила руку ей на сердце, вытирая фальшивые слезы с глаз. Она широко улыбнулась и призналась в любви каждому из мальчиков. — Это не относится к тебе, Кемерон. Она одарила его саркастической улыбкой, повернулась к Ноксу и мило улыбнулась ему. Это было то, что парни любили в ней. Она не боялась сказать, что думает. Кемерон усмехнулся и что-то пробормотал себе под нос. — Что это было? Хочешь повторить погромче? Глупый подхалим. Чарли пришлось посадить девочку пониже себя на колени, чтобы она не набросилась на него. Ленни отвлеклась, когда услышала, что Питтс и Микс наконец-то включили радио. Питтсу пришлось быстро спрятать его на коленях, когда в комнату вошел мистер Хейгер.  Он пришел сообщить им, что до отбоя осталось пять минут. Каждый из них собрал свои вещи и отправился по спальням. Ленни обошла парней, поцеловала каждого в щеку и сказала, что любит их. Она считала важным сказать им, что любит их, потому что никогда не знаешь, что может случиться за одну ночь. Она схватила Чарли за руку и потащила в комнату. Девушка послала его, сказав, что вернется через минуту. Спокойно постучав в дверь Нила и Тодда, она ждала, пока кто-нибудь из них откроет. Нил открыл дверь, улыбаясь и пропуская ее. Она села на край кровати Тодда, где он лежал с книгой в руке. — Нравится тебе это или нет, Тодди, но теперь ты один из моих мальчиков, и у нас есть традиция перед сном, — она наклонилась к нему, легонько поцеловала в щеку и сказала, что любит его. Помахав Нилу, неторопливо направилась к себе. Она устроилась в своей постели, протянув руку к Чарли и вцепилась в его пальцы. Держа его за руку, она всегда засыпала, и он любезно позволял ей делать все, что ей заблагорассудится. Все они погрузились в мирный сон, готовясь к следующему дню.  На следующее утро Ленни обнаружила, что сидит рядом с Чарли и внимательно слушает мистера Китинга. Ленни почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд, повернула голову к Чарли и поймала его взгляд. Он закусил нижнюю губу, и Ленни ждала, глядя на него, подняв брови.  Наконец он встретился с ней взглядом, подмигнул и издал тихий смешок. Она привыкла к тому, что Чарли ее разглядывает, он, кажется, делал это довольно часто, но она не придавала этому значения. Они, как обычно, изучали поэзию. Она очень любила поэзию. Особенно ее привлекали произведения Элизабет Барретт Браунинг, она считала, что ее стихи о ней и ее муже были подлинными и особенными. Ленни мечтала когда-нибудь найти такую же любовь, такую же страстную, как у них. Сейчас она не слишком суетилась, ведь у нее были мальчики, и это было все, что ей было нужно. Она видела, как влюбляется в Микса, он был настоящим джентльменом, но они были практически братом и сестрой. Девушка представляла себе, как однажды они с Чарли поздно вечером говорили о том, что поженятся, когда станут старше. У них будет пара детей и прекрасная жизнь. Чарли однажды назвал ее своей второй половинкой, на что она поцеловала его в щеку и крепче прижалась к нему. В классе мистера Китинга они изучали "понимание поэзии" доктора Джея Эванса Притчарда. Мистер Китинг, казалось, считал, что его вступление было полной чепухой, делая комментарий: «Он оценивает поэзию по меркам телевизионных шоу. Ох, мне нравится Байрон, он получил сто очков. Но под него нельзя танцевать» Класс взорвался смехом, Ленни схватилась за живот, когда услышала, как Чарли фыркнул. Учитель потребовал, чтобы из книги вырвали страницу. Он потребовал, чтобы все предисловие было вырвано. Весь класс посмотрел на него, как на сумасшедшего. Неужели он позволит им вырывать страницы из книг? Чарли и Ленни одарили друг друга дьявольской улыбкой, вырвали первую страницу и протянули ее мистеру Китингу. Весь класс последовал его примеру, вырвав предисловие из своих книг. Мистер Китинг исчез в кладовке, чтобы принести корзину для бумаги. Мистер Макаллистер входит в класс, его первым побуждением было закричать на весь класс. Чарли сунул в рот смятую страницу, а Ленни сунула свою под рубашку. Мистер Китинг вышел из чулана с мусорным ведром в руке и с удивлением увидел мистера Макаллистера. Он отослал старшего учителя, забрав у каждого ученика по бумажке. Ленни вытащила листок из лифчика и швырнула его через всю комнату прямо в мусорное ведро. Она подбадривала себя, улыбаясь Чарли, который аплодировал ей стоя. Мистер Китинг жестом пригласил их собраться вокруг него в передней части класса. Ленни села за свободный стол, который, как она полагала, был Микса. Чарли быстро подошел к ней, встал между ее болтающимися ногами и положил руки ей на бедра. Она обвила руками его шею, положив голову ему на плечо. Нил присел перед ними на корточки, Чарли легонько пнул его, чтобы он упал на задницу. — Люди читают и пишут стихи не потому, что это забавно. Мы читаем и пишем стихи, потому что принадлежим к роду человеческому. А род человеческий одержим страстями. Заниматься медициной, инженерным делом – все это благородно, необходимо для поддержания жизни. Но поэзия, красота, романтика, любовь-это то, ради чего мы живем. Цитирую из Уитмена: «О я! О жизнь вопросов неотступных череда, И вереницы сумрачных людей, лишенных веры, И города, кишащие глупцами свыше меры — Где ж среди этого искать добро, о жизнь моя?» Ответ: «Добро — в том, что ты есть. Что жизнь подлинная существует, В том, что великая пьеса продолжается, И ты, может впишешь свою строку...» Какую вы впишете строку? Весь класс внимательно слушал речь Китинга, по-своему завороженный словами.  Она знала, что он будет ее любимым учителем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.