ID работы: 10176220

Его спасение

Гет
R
В процессе
6
автор
kqtwvvn бета
Размер:
планируется Макси, написано 10 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Глава 2 Гермиона сидела в гостиной Гриффиндора, листая только что законченный доклад по травологии. Она работала над ним целую неделю и была уверена, что получит оценку «Отлично». Это был, как и всегда в Хогвартсе, уютный вечер. Осень уже вступила в свои права и было приятно посидеть у тёплого камина. Учёба всегда успокаивала девушку и наводила порядок в голове. Сейчас это было очень кстати, после всего того, что произошло сегодня. Гриффиндорка была уверена, что Дамблдор не оставит их с Малфоем проделки без внимания. Их с Малфоем — как тупо звучит. До чего она докатилась? Будто читая её мысли, в окно постучалась сова. Гермиона распахнула раму, впуская в помещение порывы прохладного ветра. Уют сразу же испарился. Забрав конверт из лап птицы, Грейнджер тут же открыла его. "Мисс Грейнджер, прошу вас подойти в мой кабинет к девяти часам сегодняшнего вечера.

С уважением, А. Дамблдор

Ну вот, что и требовалось доказать. Её опасения подтвердились. Девушка взглянула на время. До встречи с директором у неё оставалось пятнадцать минут. Что ж, можно выйти прямо сейчас и не спеша добраться до кабинета. Накинув мантию на плечи, Гермиона отодвинула портрет, вдыхая запах каменных стен. До отбоя оставалось чуть больше часа, так что свет в коридорах школы всё ещё горел. Грейнджер надеялась, что успеет вернуться в спальню до того, как он погаснет. Тёмные коридоры всегда пугали её. Несмотря на время, все ученики уже разбрелись по гостиным и, кроме своих шагов, эхом отдающихся от стен, девушка не слышала ни звука. Оставалось пройти совсем немного, когда в противоположном конце коридора она увидела мужской силуэт, уверенными шагами направляющийся ей на встречу. Малфой. Грейнджер закатила глаза. Это было ожидаемо. До нужного поворота Гермионе оставалось метров 10, как и ему. Быстро проскочить не удастся, хотя так хотелось. Каждая встреча с Малфоем оставляла после себя лишь негативные эмоции. Страшно представить, что из него выльется сейчас, когда она настучала на него директору. Сам виноват. Она лишь защищала друга. — Какая встреча, — с фальшивой улыбкой протянул Малфой. — Грязнокровка стукачка Грейнджер. Хуже и не придумаешь. — Заткнись, Малфой. Это благодаря тебе мы здесь, — как всегда скривившись, ответила Гермиона. — Да что ты говоришь? — Малфой от удивлении распахнул глаза. — «Это он, это он, я сама всё видела» — писклявым голосом передразнил девушку Драко. — Я так не говорю, — не найдя слов получше, буркнула Гермиона. Она постучала в дверь и сделала шаг назад, наступив Малфою на ботинки. — Вот черт! — прошептала она. — Блять, Грейнджер, вообще-то, я расчитывал на извинения. Гермиона не успела ничего ответить, потому что дверь распахнулась. Прямо напротив неё за своим столом сидел профессор. ‌— Добрый вечер, мистер Малфой, мисс Грейнджер, входите. Гермиона, всё ещё не оправившаяся от своей неуклюжести, застряла на месте. Почувствовав лёгкий толчок в спину, она вышла из ступора. — Присаживайтесь. Гермиона опустилась на мягкую обивку кресла и наконец-то выдохнула. — Вы очень пунктуальны. Я собрал вас здесь, чтобы объявить о своём решении по поводу наказания. Если честно, я достаточно долго ломал голову над тем, каким же оно будет. Но ответ пришел сам, — старик по-доброму улыбнулся. — Под куполом Северной башни расположена старинная библиотека. Она была создана в момент основания школы, но закрыта около столетия назад из-за режима власти и несоответствия находящихся там книг взглядам нового правительства. Гермиона с интересом слушала речь директора. Насколько она знала, сто лет назад была свергнута последняя правящая династия магистров магии. Власть перешла к министерству. Была введена жёсткая цензура и запрет на любое упоминание о магической империи. Видимо, в библиотеке хранилось слишком много старинных книг. О ней ничего не сообщалось даже в истории Хогвартса. Дамблдор продолжил свою речь. — Мы живём во времена относительной свободы слова, так что нет смысла держать эту библиотеку в тайне. — Она сохранилась? — с удивлением и восторгом спросила Гермиона. — Там по-прежнему находятся книги? — Да, мисс Грейнджер, книги по-прежнему находятся там. Но как вы понимаете, за это время они сильно запылились, более того, перед закрытием библиотеки новоиспечённая власть отпраздновала там свою победу. В общем, сейчас эта сокровищница находится в неважном виде. Отсюда следует логичный вывод: вы должны будете навести там порядок. Глаза Гермионы загорелись восторгом! — И это вы называете наказанием? — Но есть одно условие. Делать вы это должны вместе. Не по сменам. В библиотеке одновременно должны находиться вы оба. На библиотеку наложена древняя магия. Она способна отслеживать всех, кто там находится. — Хорошо, мы согласны, — на удивление быстро согласился Малфой. — Разберёмся с библиотекой и будем свободны? — Да, мистер Малфой, — подытожил директор. — Что ж, уже поздно, мы пожалуй пойдём, — протараторил Малфой, разворачиваясь и хватая застывшую в непонимании Гермиону за локоть. — До свидания. И дверь захлопнулась. — И какого черта это сейчас было? — недовольно спросила Грейнджер. — Я даже не успела узнать подробности о задании. — Не знаю, как ты сможешь это пережить, — с наигранным сожалением воскликнул Малфой. — Всё, мне пора, — сказал он, собираясь скрыться в тёмном коридоре, пугающим своей глубиной. Гермиона быстрыми шагами двинулась за Малфоем. Гостиная Гриффиндора была в другой стороне, но идти одной было слишком страшно. Мало ли что ещё скрывает Хогвартс. — Тебе же в другую сторону, — сказал Малфой, оглянувшись на неё. — Пройду здесь. — Стой, — Гермиона не сразу поняла, что на самом деле это сказала. Малфой развернулся, закатив глаза. — Чего ещё? Может мне ещё до спальни тебя проводить? — Да, — уверенно сказала Гермиона, решившая, что отступать уже некуда. — Чего? — Малфой подумал, что ослышался. — Грейнджер, ты прикалываешься? — Нет, просто надо кое-что обсудить, — Гермиона была безмерно благодарна своей голове за вовремя пришедшую идею. Осталось ещё придумать о чём им надо поговорить. — И, Грейнджер, если ты подумала, что общее наказание делает нас... приятелями, — Малфой говорил отвращением. — То ты ошиблась. — Входить в круг твоих приятелей — это последнее что я хочу, — Грейнджер закатила глаза. — Мне не о чем с тобой говорить. Черт, попытка провалилась. Видимо, придётся столкнуться со своим главным страхом лицом к лицу. — Как знаешь, — Гермиона гордо развернулась и ровной походкой направилась в темнеющую глубину коридоров. Стены будто бы давили на Гермиону, не давая спокойно дышать. Палочка в руке тряслась, заставляя луч света прыгать по стенам. Девушка почти бежала, боясь оглянуться назад. До спальни оставалось совсем ничего, как вдруг из-за угла кто-то налетел прямо на Гермиону. Она вскрикнула, шарахнувшись назад. — Прости, что напугал, — «люмос» осветил парня, стоявшего в нескольких шагах от неё. Он был среднего роста — на пол головы выше Гермионы. Растрёпанные волосы цвета идеального блонда лезли в глаза. По галстуку Гермиона поняла, что перед ней пуффендуец. Поняв, что просто стоит и пялится на него, Гермиона мотнула головой и произнесла: — Ничего, я просто немного боюсь тёмных коридоров, — она переминались с ноги на ногу. Говорить о своих страхах девушка не любила. — Мерлин, ты же Гермиона Грейнджер! Для меня честь учится с тобой в одной школе! — он явно испытывал невероятный восторг. — Ваша знаменитая троица всегда восхищала меня! — Спасибо! Ты учишься на пуффендуе? Раньше я тебя не видела. — Гермиона была уверена, что человека с таким цветом волос точно запомнила бы, увидев хоть раз. — Да, в этом году мы с семьёй переехали в Англию, пришлось сменить школу. Позволишь проводить тебя до гостиной? — в глазах парня было столько надежды. — Конечно, буду рада с тобой пройтись! А как тебя зовут? — почему она сразу не задала этот вопрос? — Алфонс Карлино, но свои называют просто Ал. — У тебя интересное имя, — Гермиона старательно сдержала смешок. — Я испанец. Мы жили в Мадриде до этого года. — Тогда понятно. На каком курсе учишься? — Гермиона предполагала, что они с Алом ровесники. — На шестом - гордо ответил пуффендуец. — Надо же, я так и думала, — они почти дошли до гостиной. — Дальше я сама. Спасибо, что проводил. — Был рад познакомиться Гермиона! В жизни ты ещё круче, чем пишут в газетах. Гермиона усмехнулась и пошла к портрету. Как только она вошла в гостиную, на неё налетел Гарри. — Где ты была так долго? — он явно переживал из-за того, что Малфой присутствовал у директора вместе с ней. — У Дамблдора. Тебе не о чем беспокоится, — заверила его Гермиона. На её лице всё ещё сияла улыбка после встречи с Алом. — Вас же там должны были наказать. Почему такое настроение хорошее? — Гарри был в недоумении. — Хорек не вёл себя странно? — Нет, всё как обычно. Порция оскорблений и полный отвращения взгляд. Ты слишком увлёкся своими подозрениями. — Гермиона, он точно что-то задумал. Поверь мне, я лишь пытаюсь узнать что. — Что, опять ты со своим Малфоем, Гарри? — Рон уныло посмотрел на лучшего друга. — Как тебе не надоело обсуждать этого слизняка. Оставь уже эту тему в покое. Пусть лучше Гермиона расскажет о своём наказании, — Гарри недовольно зыркнул на рыжего, но всё же предоставил слово Гермионе. — Ну, Дамблор велел нам три дня в неделю разбирать старинную библиотеку, сохранившуюся со времён создания школы! — Гермиона говорила с таким восторгом. — С Малфоем? — напряжённо спросил Гарри. — Да, с Малфоем, — без особого энтузиазма ответила Гермиона. — Вы могли бы приходить в разные дни, — Рон пожал плечами. — Это же Дамблдор. Увильнуть от его правил невозможно. Но это не самое худшее наказание, которое можно придумать. — Это слишком опасно. Мы должны убедиться, что Малфой не починит тебе вреда. — Он ничего мне не сделает, пока рядом Дамблдор, да и с чего бы мне боятся хорька. Я, пожалуй, пойду спать. Увидимся завтра. Гермиона думала о том, чем же обернётся их с Малфоем совместное наказание. Как они вообще смогут вынести общество друг друга в течение двух часов? Надо было обговорить расписание и выяснить, когда свободны они оба, но подходить к нему с разговором совсем не хотелось. Гермиона мысленно отложила все проблемы на завтра и наконец-то заснула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.