ID работы: 10176683

Скажи, что любишь меня

Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Слэш
R
Заморожен
55
автор
Размер:
156 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 46 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 17. Когда начинается спешка

Настройки текста
Примечания:
      Полупрозрачные провода и трубки всасывали сгустки энергетических частиц из обездвиженной статуи. Люминесцентные ционные заряды пробегали по продолговатым проводникам в направлении устройств-приёмников, снабжённых пластиковыми колбами и небольшими мониторами. По мере попадания ионов в прозрачные сосуды, в которых они приходили в хаотическое движение, на экранах отображались параметры, из которых тут же составлялись графики и диаграммы из ломаных линий, соединяющих чётко выделенные точки.       В задумчивости покачивая ногой, и прикусив кончик большего пальца, Нова сосредоточенно наблюдала за показаниями приборов, иногда корректируя их в ручную, как и полдюжины человек в белых халатах, участвовавших в процессе. Они переходили от монитора к монитору, фиксируя полученные данные. Свет в лаборатории, исходивший от шестиугольных встроенных ламп, был приглушён для более точного наблюдения за световой стороной эксперимента.       Джек напряжённо облокился о консоль Тардис, не в силах ждать результата исследования, который должен был выявить местонахождение Доктора, поэтому со своей стороны делал попытки отыскать ответ в самой высоко технологически оснащённой конструкции за всю историю Вселенной.       Рывками вращая катушку на панели, он безмолвно твёрдо уставился в монитор. После шести таких оборотов прозвучал раздражающий сигнал ошибки. В пятый раз. Джек с чувством ударил кулаком о панель, с силой зажмурив глаза и испустив тяжёлый отрывистый выдох через нос. Доктор бы ему уши выкрутил за такое обращение с его дорогой Тардис, если бы был здесь. — Прости... – всё же виновато пробормотал Джек, осторожно оглаживая поверхность в подтверждение своим словам, и надолго замолчал, погружаясь в нерушимую тишину консольной. Тардис будто ждала продолжения признания капитаном своей вины. — Я знаю, мы не ладим... Но он в опасности. Доктор в опасности, – уточнил Харкнесс слабым голосом, поднимая усталый взгляд на куполообразный потолок. Он пытался вложить в свои слова как можно больше искренности, отчаянно надеясь, что Тардис это воспримет. – Прошу. Он дорог нам обоим. Ты же что-то знаешь, да? Ты точно можешь что-то сделать... Я уверен. Давай же.       Джек осекся, тяжело сглотнув. Простоял он так пару минут, выжидая. Но Тардис продолжала издавать лишь механические звуки работы системы, будто была абсолютно равнодушна ко всему происходящему. Ни предупреждающего гудка, ни знакомого звука дематериализации, никакого сигнала. Ничего. Джек раздражённо выдохнул "ясно" и рывком оттолкнулся от панели, выражая через этот грубый толчок всё недовольство и разочарование. Он поник головой, спустя мгновение отвёл взгляд на приоткрытую дверь выхода и переключил экран в режим наружного наблюдения, отслеживая действия сотрудников в лаборатории. Если Торчвуд ничего не обнаружит, надежда останется только на Доктора, у которого при себе была одна звуковая отвёртка. Конечно, этот инопланетянин был способен на многое, но даже ему не под силу прыгать по временным коридорам без транспорта.       В помещение, настежь распахнув изрядно потрёпанную дверь, ворвалась запыхавшаяся Нова, приближение которой Джек засёк по монитору и заранее обернулся в её сторону, переполненный преждевременным опасением по поводу результатов эксперимента. Хотя по одному виду инспектора уже можно было сделать некоторые выводы. — Ничего, – на ходу бросила Нова, переводя дыхание и размахивая стопкой бумаг с конечными данными. Она знала, что, если не крикнет этого прямо сейчас, с порога, растеряет храбрость по пути. – Остаточные импульсы, больше ничего! Ангел мёртв. Не за что зацепиться...    Боюсь, мы... не сможем найти Доктора с тем, что имеем.       Повисла тягостная тишина. — Мне очень жаль... – тихо выдохнула она, больше не зная как завершить поток гнетущих слов.       Нова с опаской вглядывалась в глаза напротив в тяготном ожидании, хотя и догадывалась, что там увидит: бессилие вперемешку с безграничной тоской. В мужчине что-то с треском оборвалось, вероятно, последняя нить надежды, которую он так упорно берёг в себе до последнего. Однако было и ещё кое-что, с чем девушка не ожидала столкнуться: слепое бесстрашие, непоколебимость, непокорность судьбе. Она уже видела подобное у Доктора, чего не ожидала обнаружить и у капитана. — Меняли полярность? – к удивлению, без тени эмоций в голосе осведомился Джек, выхватывая листы с показаниями из руки Новы и тщательно изучая результат. — Дважды, – в тон бесстрастно ответила инспектор, указывая на последний лист в стопке, стараясь не выказывать бушевавших внутри чувств. – То же самое, но наоборот. И опять же, ни намёка на другое время. Только наше. — Так, может, он всё ещё здесь! – мгновенно просиял капитан, обнажая белоснежные зубы в подобии улыбки, но глаза выдавали грызущее сомнение. – Его просто перенесли в пространстве. — Тогда он может быть где угодно, – хмуро осекла его Нова, умножая сомнения в глазах капитана. – В наше время. — В любой точке Вселенной, – мрачно заключил Джек, порывисто отворачиваясь к консоли. — Мы можем только объявить его в розыск. Но среди пришельцев много тех, кто желает ему смерти. — Ужасная идея, – закончил Джек, сжимая ладонь на деревянной ручке рычага и больно прикусывая губу.       Нова замялась. Для неё было всё предельно ясно: шансов найти Доктора нет. Нервно скручивая тонкую стопку в трубочку, в уме девушка лишь старалась найти способ поддержать человека, не желавшего мириться с потерей друга, и если будет необходимо, удержать его от сомнительных поступков. Отчего-то она чувствовала, что несёт ответственность за него.       За пределами Тардис прокатилась оглушающая тревожная сирена. Джек на секунду прислушался к звукам снаружи, настороженно обернувшись к выходу, на лице не дрогнул ни один мускул. Учащённый топот ног и людские голоса заглушал аварийный сигнал. На решётчатый настил у дверного проёма упал со стороны лаборатории угрожающе-красный аварийный свет, быстро распространяясь дальше на остальную часть консольной, и ритмично мигал, не позволяя забыть об опасности.       Джек рывком сорвался с места к двери, размашистыми прыжками, выскакивая за порог и оглядываясь по сторонам. — Фэйт, – прозвучал обеспокоенный голос Новы за его правым плечом. – Что случилось? — Ангелы! Они здесь! – к ним подбежала девушка азиатской внешности с волнистыми локонами до плеч.– На втором уровне.       На ней был длинный белый халат, накинутый поверх солидного синего платья с высоким воротником. Она старалась держаться непринуждённо, но частые придыхания всё-таки выдавали её обеспокоенность. Остальные сотрудники, по-видимому, уже покинули лабораторию. — Иди в Тардис, – командным тоном велел ей Харкнесс, рефлекторно одёргивая ворот шинели. Девушка заметно колебалась, вперив в него неуверенный взгляд зелёных глаз. – Там безопасно. Безопаснее чем в любом здании. Давай же!       Фэйт в мгновение ока влетела в дверной проём, подсвечиваемый одновременно красным светом и тёплым освещением ТТ-капсулы. Впускать всех подряд в Тардис казалось кощунством, но эти люди помогали Джеку в поисках Доктора, поэтому он посчитал, что это самое малое, что он мог им позволить. Тем более, что они все были в опасности.       Раздался скрипучий звук помехи, доносящийся из кармана Новы. Она с готовностью достала источник шума, оказавшийся родоном, и поднесла ко рту. — Приём, – твёрдым голосом произнесла инспектор, но кисть её чуть подрагивала от напряжения. — Мэм, у нас проблемы, – донёсся из устройства скрипучий голос очевидно немолодого мужчины. – Пять штатских окружены у правого крыла второго уровня, – он с трудом перевёл дыхание и продолжил: — Большинство успели покинуть здание. Остальные скоро пересекут охранные ограждения. Неизвестно сколько вражеских на территории, но могу с уверенностью сказать, что много. Очень много. — Принято. Скорее уходите из здания, Карворт, – участливо произнесла Нова и поспешно убрала родон обратно в карман, плотно стиснув тонкие губы. Ею овладел неукротимый страх за тех пятерых сотрудников, за которых она отвечала. — Добежим до оставшихся и укроемся в Тардис, – бойко выдал указания Джек, явно давая понять, что сейчас за главного здесь он. Нова же безмолвно, без возражений с готовностью передала командование в его руки, лишь легко кивнув. Уж она догадывалась, что капитану не впервой действовать в условиях чрезвычайной ситуации, и он справится с ролью спасателя гораздо лучше неё.       Они выбежали из помещения в коридор, на ходу распахнув свинцовый пендельтюр, расслышав за собой явный хлопок деревянной двери. — Нет, – неверяще пробормотал Джек, поражённо замирая на полном ходу так, что Нова чуть не врезалась ему в спину. — В чем дело, капитан? – оторопело воскликнула инспектор, озадаченно озираясь по сторонам, пытаясь глазами отыскать причину внезапного ступора Джека. – Эй! – она настойчиво резко дёрнула его за плечо, вынуждая Харкнесса выйти из внезапного оцепенения. Джек резво обернулся вокруг оси лицом к Нове и, крепко схватив её за плечи, настойчиво уставился ей в глаза. — Тардис захлопнулась, – твёрдо произнёс Джек, неосознанно сильно сжимая пальцы на плечах инспектора. – Где правое крыло?       Нова немного заторможенно подняла руку в направлении квадратного коридора за спиной капитана, не отрывая взгляда от пытливых глаз и не произнося ни слова. Алые колеблющиеся блики нетерпеливо вспыхивали в его расширенных зрачках. — Она почувствовала опасность для себя. Теперь не откроется, пока мы не устраним угрозу, – Джек быстро повернулся лицом к широкому проходу, в напряжении сдвинув брови к переносице. — Фэйт будет в порядке? – единственное что смогла выдавить из себя Нова. — Больше чем мы. — Тогда воспользуемся запасным вариантом, – Нова, не теряя времени, обошла его с левой стороны и бросилась вперёд на максимально возможной скорости, чтобы при этом ей хватило сил преодолеть всё расстояние. — Быстрее. Здесь недалеко, – бросила она на ходу, на миг обернувшись на бежавшего за ней Харкнесса, и с частыми паузами, чтобы сэкономить воздух для бега, изрекла: — Через десять минут после начала осуществения аварийного плана все выходы закрываются в целях безопасности внешнего мира. У нас осталось не больше семи минут. — Придётся очень быстро бегать! – на долю как-то даже задорно бросил в ответ Джек. Стук подошв о наливной пол гулко разносился по всему коридору, отскакивая от стен. Харкнесс не отставал от инспектора ни на шаг, находясь примерно на равном расстоянии от неё во время всего бега.       Коридор оказался всего лишь в пять метров в длину и сразу перешёл в обширный холл, погружённый в эвакуационное освещение, мигающее в такт невыносимо громким сигналам сирены. Он был заставлен небольшими кожаными креслами и горшками с растениями, у самого потолка цеплявшимися за металлические балки, которые образовывали вместе витееватый горельеф.       Джек и Нова неслись прямиком вправо, к широкому гермозатвору. Инспектор уверенным жестом ввела код на панели, цепко ухватилась за колесо, рывками прокрутив его четыре раза вправо, и резко дёрнула на себя, являя просторный проход. Вновь набирая прежнюю скорость, они пересекли область с датчиками движения. По обе стороны перехода располагались крупные пузатые герметичные капсулы с продолговатыми застекленными отверсиями, сквозь которые пробивалось тусклое, голубое свечение. Промежутки между капсулами занимали решётки с пола до потолка, ничего не позволявшие рассмотреть за ними из-за тёмной туго натянутой плёнки. Как бы не было Джеку любопытно узнать, чем занимаются здесь члены Торчвуда, сейчас на это не было времени.       "Может, позже, – подумал он, – удастся выведать что-то у Новы".       Они свернули к матовому пендельтюру с парой симметрично расположенных, круглых окон, занимавших верхнюю треть створок, и, распахнув его, оказались в очередном коридоре. Только этот полностью был погружён во тьму. Пришлось приостановиться. — Где же он? – немного нервно прошептал Джек, безрезультатно шаря в глубоких карманах шинели в поисках фонарика. — Кто здесь? – коснулось чуткого слуха капитана. Приглушённый голос доносился с другого конца коридора. — Ресслин! – воскликнула Нова, в полной темноте бросаясь вперёд на источник звука. Она даже не скрывала облегчения в голосе. – Как вы? — Нова! Как... – повисла напряжённая пауза, которую вызвал внезапно включившийся свет. Теперь Нова и Джек смогли спокойно разглядеть обескураженные лица пятерых сотрудников Торчувда.       Коридор больше походил на вагон поезда. Некоторые прямоугольные деревянные панели экспонировали над остальными. Из образовавшихся проёмов и исходил ослепительный свет, создавая "эффект окон". Однако помещение всё равно казалось мрачноватым. — Откуда свет? – пронзил тишину резко громоподобный голос, высота которого тут же значительно понизилась. — Куда важнее знать, почему вы ещё здесь, если проход открыт? – резонно подметил Джек, окидывая каждого присутсвующего серьёзным взглядом. После чего все встревоженно переглянулись. — Они были снаружи. У обоих дверей, – произнесла девушка с чрезвычайно длинным ресницами, которые очень походили на крылья бабочки. – Двери мы заперли изнутри. Я не понимаю, как вы смогли войти.       Она отрешённо отвела взгляд, в задумчивости прижимая кулак к подбородку. — Мы в ловушке, – тяжело выдохнула Нова, сдержанно озвучив теперь очевидное, громом повисшее в воздухе. – Они ждали, когда мы придём. Открытые двери – всё для нас. — Потому что закрытая мышеловка не сработает, – изрекла довольно точную метафору девушка, почти девочка, пол-лица которой покрывали частые веснушки. — Они на такое способны? Они же статуи, – произнес Джек, с силой потирая лоб в попытках придумать хоть какой-нибудь выход из положения. Не было сомнений: здание кишело ангелами. И если они выйдут из укрытия неподготовленными, шанса спастись у них не будет. — Они одни из самых опасных существ во Вселенной. Есть предположение, что они были статуями не всегда, а стали такими в процессе эволюции и... научного прогресса, вероятно, – Нова закусила язык, отчаянно пытаясь припомнить какую-нибудь, хотя бы незначительную слабость плачущих ангелов, которую они могли использовать. — Статуи? Вы их вообще видели?! – яро воскликнул мужчина средних лет, до этого безмолвно опиравшийся спиной о стену и не участвовавший в переговорах. Он выглядел так, будто только сейчас проснулся. – Это подростки. Белые как скатерть. На статуи даже близко не тянут. Передвигаются вполне свободно, правда заторможенно.       Джек и Нова недоумённо и недоверчиво переглянулись и одновременно перевели испытующий взгляд на мужчину. — Что? – вскинул тот руки, с вызовом буравя взглядом незнакомца, коим являлся для него Джек. — Он прав, – неожиданно вступилась за мужчину Ресслин. Женщина с чёрными, как смоль, волосами, собранными в тугой пучок на макушке с двумя резными шпильками. – Почему статуи? Мы об одних и тех же пришельцах говорим?       Джек переводил внимательный взгляд от сотрудника к сотруднику, когда помещение погрузилось в тревожную тишину, и измученно выдохнул: — Фантастика!       Нова бросила на него недоумённый взгляд, чуть приподняв тонкие брови, на что Джек ответил шумным выдохом. — У нас две враждебные расы на одной планете. Или три? – с намёком произнёс Харкнесс, плавно поведя носом по воздуху. – Если вы понимаете о чём я. Нет смысла сидеть здесь. — Нам не выбраться. Мы не успеем к выходу, у нас осталось всего... – ранее упомянутая девушка с длинными ресницами перевела взгляд на изящные наручные часы, – ...две минуты на "обхитрить пришельцев и упорхнуть на свободу."  К сожалению, машины времени у нас нет, время нам не замедлить...       Джек незаметно усмехнулся про себя, чуть склонив голову. У него-то была, точнее у его ценного приятеля, которого забросили во времени и пространстве к чёрту на чаёк. Полуулыбка тут же сползла с лица капитана и он поднял взгляд на своих товарищей по несчастью. Сколько уже таких у него было в прошлом? — Послушайте, выход есть всегда, – столько раз он уже говорил подобное и никогда не верил в это. Выход, конечно, был, но обычно только через смерть, а бессмертный здесь, к сожалению, только он. – Нужно просто пораскинуть мозгами. — Здесь должен быть кто-то чертовски мозговитый, чтобы вытащить нас живыми из сердца полчища недругов, – тот самый громоподобный голос, как оказалось, принадлежал мужчине лет пятидесяти с длинными серебристыми волосами до плеч и пышными вьющимися усами. — Был бы здесь Доктор... – почти про себя подавленно пробормотал Джек, и единственной, кто его расслышал, была Нова, которая тут же поникла. — Нам всё-таки придётся выйти, иначе застрянем тут, – с нажимом произнесла инспектор, напряженно уставившись в пол. – Вспомните, как работает протокол безопасности... — Все системы просто вырубит, а проходы перекроет, – закончил за неё мужчина, до этого подтолкнувший всех к тому, что нападавшие – другие пришельцы. – Не выйдем через пару минут – вообще не выйдем. — Ерунда! – тут же внезапно воскликнул Джек с толикой озорства в голосе и растянул губы в призрачной улыбке. В глазах его запрыгали безумные искорки. Выглядел он так, будто его посетила лучшая идея из возможных. – Любой протокол можно обойти. В ручную. Я не раз это проделывал. Сейчас важно что: есть ли ещё какой-то выход, на данный момент не запечатанный?       Он без колебаний поднял взгляд на Нову, которая будто в испуге замерла. — Нет. Нельзя, – не сдержав дрожи в голосе, изрекла она, вызывающе скрестив руки на груди. — У нас есть выбор, инспектор? – голос принадлежал седовласому господину. — Этот проход ведёт в Купола, – предупреждающе произнесла Нова, поднимая твёрдый неколебимый взгляд на сотрудников. – Сами знаете, что это за место. Даже не представляю что хуже: оно или ангелы. — Будем надеяться, что они боятся пушек, – задумчиво произнёс Джек, окидывая шальным взглядом сотрудников, и едва заметно хмыкнул. — Где у вас склад боеприпасов?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.