ID работы: 10179712

Мародёры

Джен
PG-13
Заморожен
15
автор
Размер:
68 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Примечания:
— Здравствуйте, я... — Конечно заходи, присаживайся. Я сейчас приготовлю чай. Ремус Люпин засуетился около чайничка. Коснувшись его стенки кончиком волшебной палочки, он нашептал заклинание и из носика повалил горячий пар. Дальше дело оставалось за малым: профессор разлил воду по кружкам и выудил из уже знакомой пыльной банки два чайных пакетика; Они сидели друг напротив друга и медленно потягивали дымящийся напиток. На столе лежала парочка шоколадных лягушек, и периодически Люпин тянулся за одной из них, что бы распаковать и задумчиво принимался жевать. Гостю было как-то не до шоколада и дождавшись, когда профессор закончит со своим чаем, не торопясь завёл разговор: — Когда-то давно вы намекали, что расскажите мне про учебу. — Ах, ну, конечно. Правильно что напомнил мне — обещал. Тебя интересует Джеймс, не так ли? Парень слегка смутился, но старался не отвлекаться. — Конечно, в целом. Но вообще-то, думаю меня интересует многое... — Не стесняйся, мне не трудно. Я наоборот только рад, что ты не стал впутываться в шалости в этот день. Профессор явно сделал акцент на последних словах, но одарил гостя, который потупил взгляд в собственную чашку и сделал ещё один глоток, мягкой одобрительной улыбкой. — А почему Дамблдор пригласил вас только сейчас? У вас была работа более занятная? Лицо Люпина вытянулось в удивлении, дрогнули брови и поползли вверх, однако ни одного комментария по поводу вопроса он не отпустил. — Знаешь ли, мальчик, Альбус Дамблдор великий маг. Такой же великий как Волдеморт, Гриндевальд. В общем, думаю что вообще один из самых лучших. Но пусть знание о его исключительных открытиях и свершениях не туманит тебе разум; — Некоторые его решения слишком уж были опасны, а поступки опрометчивы. Что, в общем-то, и делает его таким же человеком как и мы с тобой. Он так же не лишён слабостей, как и любой ныне живущий волшебник. И боюсь, что одна из его слабостей — "это угнетенные слои магического общества", так сказать. Профессор пару секунд нервно посмеивался, пока разливал ещё горячую воду по чашкам. — Я потерял работу, потому Дамблдор слишком уж любезно предоставил мне её. Сейчас же, я размышляю было ли мое решение действительно обдуманным, но смотря на своих учеников такие мысли скоро отпадают. Взгляд Люпина задержался на груде учебников сваленной с другой стороны стола. — Думаю, мне действительно очень нравится преподавать. — Что вы имеете ввиду? Парень непонимающе покосился на учителя, нервно крутя в руках кружку с готовым чаем. — Я хотел сказать… ну, про профессора Дамблдора. — Всему своё время, мальчик. Когда-нибудь ты отчетливо поймёшь мои слова. Протягивая шоколадную лягушку и сочувственно улыбаясь, Люпин будто бы давал понять, что прекрасно знает, как сильно могут осточертеть вот такие нравоучения с концом, который непременно нужно узнать самому. — Такое нужно осознать самостоятельно. На слова верить не всегда легко. — Он сделал глоток из чашки. — Что-то еще? — Вы ведь учились в Хогвартсе, правда? Поэтому и знакомы с Дамблдором, знаете расположение кабинетов и… — Неужели это так важно? Удивился Люпин, невольно для себя прикусывая нижнюю губу. — Я почему-то сначала будто бы точно знал это… — Замялся парень. —…но когда вы рассказали про профессора Дамблдора, мне стало казаться, что вы знакомы не совсем как ученик и учитель. Он рискнул задавая такой достаточно личный вопрос наставнику, и кажется риск оказался оправдан: — Ты думал правильно. Хогвартс для меня второй дом в который мне не стыдно вернуться спустя столько лет. И каким бы тяжелым сейчас ни было время, я все ещё млею от воспоминаний о своей учебе. Люпин будто бы даже смутился, но вовремя отмахнулся рукой от расспросов. — Это очень личное, интимное даже. Поделиться своими глубокими ощущениями я уж не смогу. — Он невольно пожал плечами и устремил взгляд куда-то в окно. — Однако, если вопрос будет не слишком трудный я удовлетворю твоё любопытство. Гость понимающе кивнул и задумался, невольно начиная крутить в руках чашку с остывшим чаем. Вопросов было ещё слишком много, и тяжелее всего было выбрать какой-то определенный. Под любопытствующий непринужденный взгляд профессора он отставил кружку в сторону и поднял голову. — Вы как-то говорили, что я очень похож на Лили. — Мальчик кажется покрылся слабым румянцем. — Мне интересно какой она была с вами. Как вы познакомились? — Ли была моей первой подругой, знаешь ли. Можно сказать, что я действительно восхищался некоторыми её качествами. — Казалось, будто Люпин говорит это нарочито так, как нужно правильно говорить об ушедших. Но его взгляд невольно потеплел, а уголки губ дрогнули. — Я любил Эванс. Мы сдружились сразу же после распределения по факультетам и как же я был счастлив в последствии тому, что мы оказались на Гриффиндоре. Думаю, ей нравилось, что я смотрел на неё не как на «магглу с волшебной палочкой», а как на просто девочку со своими недостатками. И тогда она открылась совсем с иной стороны тёплой и домашней. Она казалась мне ненамного старшей сестрой, которая была очень ласкова с близкими. Однако, терпеть было не в её привычках и чаще всего из-за этого у нас и случались конфликты. Знаешь, она ведь была старостой, поэтому мы часто пересекались с другими факультетами. Терпеть лень и плохую дисциплину она не умела. Профессор Люпин загадочно улыбнулся, явно не желая раскрывать некоторые личные моменты прошлого. — Потому для всех и было таким удивлением, что они с Джеймсом начали встречаться. — Но разве он был так плох? — Джеймс? — Люпин немного неловко поправил волосы и откинулся на спинку стула. — Нет. Вовсе нет. Его лицо выглядело задумчиво и серьезно, будто такая догадка была у него в голове постоянно, но он не решался с ней считаться. Сейчас же пришло время подумать над этим более кропотливо, хотя бы для того, что бы дать нужный ответ. — Я не могу назвать Джеймса плохим, хотя бы потому что ему никогда не было все равно. Хоть какое-то отношение к ситуации у него присутствовало. Пусть иногда и негативное; — но на своём опыте я не могу представить чего-то более убивающего, чем безразличие. Лучше уж, прости за выражение, быть оплёванным, чем ловить на себе пустые взгляды. Не так ли? — Вероятно так… Невольно постукивая костяшками пальцев по деревянному столу, гость будто бы не знал как подвести разговор к нужному руслу. Рука потянулась к первой шоколадной лягушке за это чаепитие, которую любезно пододвинул Люпин, с лица которого все ещё не сходила легка спокойная улыбка. — Но профессор! — Начал было мальчик. — На самом деле, я слышал много чего о нем. Сначала хорошее, но с каждым годом мне будто стараются испортить представление, как о человеке и… — Ну, тише. Я понимаю, что иногда докопаться до истины бывает не просто. — Мужчина резко перебил собеседника, останавливая его речь жестом руки. — Я не смогу сказать о некоторых вещах о Джеймсе, в этом и заключается проблема дружбы. Поэтому лучше ответь мне ты: когда складывается достоверное впечатление о человеке? Чуть призадумавшись, гость повертел в руках упаковку от шоколадного лакомства, надеясь, что ответ будет правильным. — Если я знаком с человеком, то я могу судить о нем, ведь правильно? Но я не могу знать его. — Поэтому твоё мнение должно сложиться...?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.