Sincerely, mister Wolf

R
Завершён
22
2
автор
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 3 389 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 20 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
Из кофейни миссис Гуд с раннего утра доносился запах корицы и ванили, щекочущий чуткий нос мистера Вульфа. Однако мистер Вульф не торопился заходить внутрь, чтобы выпить чашечку замечательного американо, от которого пробуждались полусонные мысли и внутри всё теплело. Мистер Вульф докуривал первую за день сигарету рядом с входом в кофейню — он слишком уважал чужое чутьё, чтобы отравлять табачной гарью сладкий воздух внутри. Кроме того, мистер Вульф ждал юную мисс Гуд, которая должна была с минуты на минуту спуститься со второго этажа кофейни. Они могли бы встретиться за завтраком, как нормальные люди, вот только мистер Вульф не был нормальным и уж точно не был человеком. А анимáлам нельзя было садиться за один стол с людьми, по крайней мере, в приличных заведениях. Мистер Вульф считал кофейню миссис Гуд заведением крайне приличным. И уж тем более он не хотел бросать тень на юную мисс, внучку миссис Гуд, и появляться рядом с ней в публичных местах. Он предпочитал будто бы случайные, но регулярные встречи. Он познакомился с мисс Гуд в парке на окраине. Парком его называли лишь горожане, предпочитая забывать, что через пару миль он переходит в настоящий полудикий лес. Администрация выделила деньги на благоустройство кусочка нетронутой природы, но, когда схлынула волна энтузиазма, от их щедрот осталась лишь присыпанная крупным песком дорожка и с десяток фонарей, половину из которых уже за следующие полмесяца разбила банда уличных мальчишек. Однако лес выстоял и, даже слегка причёсанный и облагороженный, остался недружелюбен к людям. Мистер Вульф, прислонившись к морщинистому древесному стволу, ждал информатора. Ему лишь сказали, что тот тоже анимал, кажется, из кошачьей породы. Мистер Вульф, услышав об этом, поморщился: кошек он презирал за их лицемерие и эгоизм. Неудивительно, что такой анимал согласился внедриться во вражескую группировку. Как его только не вышвырнули за шкирку в первый же день. Наверняка помурлыкал, глазки округлил — и сразу стал своим. Однако первым, кто появился в парке и привлёк внимание мистера Вульфа, был вовсе не кот-анимал. Красное пальто, не закрывающее обтянутые тонкими капроновыми колготками колени. Мазок крови на фоне зелёной парковой листвы. Мистер Вульф принюхался: человек. Девушка. Совсем ещё юная. От неё пахло не дешёвыми кислыми духами и даже не изысканными парфюмом, а кофе, печёными яблоками и корицей. Сладкий, но очень тонкий аромат, прицепившийся к ней давно, но крепко. Юная особа приближалась к мистеру Вульфу по дорожке, присыпанной песком, со стороны города. Мелькнула ленивая мысль: что могла забыть эта пахнущая корицей леди так далеко в парке? Она хочет углубиться в лес? Может, в анимальский район, но что она там забыла? «Проститутка. И притом очень недавно работает, — решил мистер Вульф, ещё раз оценив стройные ножки в капроновых колготках. — Хотя, пожалуй, накрашена слишком бледно для такого ремесла». Он ожидал, что юная особа если не испугается при виде него, то хотя бы будет настороже. Даже одетый в брюки и пиджак, мистер Вульф оставался анималом, с прилагающимися мордой, когтистыми лапами и клыками. На улицах города он сам старался не глядеть в глаза прохожим и поскорее сворачивать в переулки, чтобы не ловить взгляды, полные скрытого неодобрения и опасения. Стоит ли говорить, во сколько раз подозрительнее казался анимал, в одиночестве «поджидающий жертву» в лесопарке. Особа, заметив мистера Вульфа, действительно ускорила шаг, но вместо того, чтобы быстро проскочить мимо, остановилась напротив и задала вопрос: — Сэр, простите, вы, наверно, лучше меня знаете лес. Не подскажете, как пройти на виллу семейства Рэббитов? Мистер Вульф чуть опустил навострённые уши. А она не из трусливых. Может быть, даже и не проститутка. Зачем бы она тогда понадобилась примерным семьянинам Рэббитам? — Я такой же городской, как и вы, мисс, — с нотками звериного рыка ответил он. — Но, если верно припоминаю, вам стоит придерживаться этой дороги, — он кивнул вниз, на песок, — а затем пройти вперёд, не сворачивая, до серого столба, дальше направо и примерно четверть мили прямо, там и будет вилла Рэббитов. — Ох, спасибо, мистер?.. — она слегка улыбнулась и полезла в сумочку, что-то ища. — Вульф. Он не знал, почему представился. Просто само вырвалось. Из-за её интонации. Из-за её совершенно невинного вида. Да и потом, мало ли Вульфов по всей земле, учитывая, как человеческая бюрократия раздаёт фамилии анималам. — Мистер Вульф, — кивнув, повторила она, а затем, чуть наклонив голову, уточнила: — Странно, вы не очень похожи на волка. — Скажите это паспортистке, — буркнул мистер Вульф и полез за пачкой сигарет. Он прекрасно знал, что выглядит скорее как чёрный дог или доберман. Но у него был такой тяжёлый взгляд, что фамилию в документы вписали без раздумий. Между тем девушка вынула из сумочки буклет и протянула ему. — В любом случае, мистер Вульф, будем рады видеть вас в нашей кофейне. Может, вы знаете сеть пекарен «Гуд и сыновья»? Это моего дедушки, а мы с бабулей решили обосноваться здесь. Расширяем нашу сферу влияния, так сказать, — она снова неуверенно улыбнулась, и мистеру Вульфу ничего не оставалось, кроме как взять буклет. Он был составлен грамотно, завлекал аппетитными рисунками маковых булочек и дымящихся чашек кофе и обещал скидку при предъявлении. Этим буклетом мистер Вульф так и не воспользовался. Но у миссис Гуд стал появляться с удивительным постоянством. Сигарета почти закончилась, когда мисс Гуд вышла из кофейни. Вопреки обыкновению, довольно сильно накрашенная и на каблуках. Снова в том самом красном пальто, немного ёжилась от налетающих порывов прохладного сентябрьского ветра. — Сигарету? — потянулся за пачкой мистер Вульф. С этого всегда начинался их разговор. Она знала, что он предложит. Он знал, что она откажется. Маленький ритуал вежливости. Она отказалась и в этот раз, помотав головой, а затем оглядела припаркованные на краю дороги машины, словно искала какую-то конкретную. — На свидание? — как бы без интереса спросил мистер Вульф. Мисс Гуд отмахнулась и негромко рассмеялась. — Что вы, мистер Вульф… У меня сегодня выходной, просто решила прогуляться. Шоппинг, кино, прочие женские штучки… — Но явно не одна, — заключил мистер Вульф и бросил окурок в урну. — Да что вы всё обо мне… Вы не зайдёте на чашечку кофе? — Нет, я скоро домой, спать. Работал ночью. Мисс Гуд с пониманием и сочувствием протянула: «А-а-а…» Мистер Вульф всё никак не мог понять, догадалась она, чем он промышляет, и успешно это скрывала, или же просто не задумывалась так глубоко о том, чем занимается по ночам пёс-анимал, работающий на Принсов. Да что анимал — любой, работающий на Принсов. Они хоть и владели сетью винных магазинов, но сложно было хоть раз не столкнуться с тёмной жизнью Тейл-сити, где безраздельно, можно сказать, монархически правили Принсы. Острое ухо мистера Вульфа дёрнулось: из общего гула автомобилей он безошибочно выделил новый, знакомый. Aston Martin в этом не самом большом городе был всего лишь один. Мистер Принс выехал куда-то по делам. Значит, сейчас действительно стоит идти домой, а не к шефу, вечером отчитается обо всех сломанных рёбрах и раскроенных черепах. Не своих, конечно же. Он уже пошёл вдоль по улице, но звериный слух вновь дал о себе знать: Aston Martin остановился. Прямо напротив кофейни миссис Гуд. И только мистер Вульф с ухмылкой подумал: «Повезло же хозяйке с новым клиентом», — как раздался голос лет на тридцать моложе, чем ожидал мистер Вульф: — О, шикарно выглядишь, детка. Зубы клацнули сами собой. Чейзи. Младший сынок Принса. Мажористая сволочь. И он обращается к мисс Гуд «детка». Если она не влепит ему пощёчину… Но она не влепила. И даже не возмутилась. Мистер Вульф уловил лишь радостный, переливчатый смех, протянутое: «Да бро-ось, Чейз!» А затем дверца Aston Martin захлопнулась. В следующий раз в кофейне миссис Гуд мистер Вульф объявился через два дня после полудня. Посетители, наслаждавшиеся ланчем, бросали неодобрительные взгляды на анимала, но тот, быстро сделав заказ, отошёл к дальним столикам, к своим сородичам. Его морда стала ещё более хмурой, когда он понял, что сесть придётся рядом с Китти — тем самым информатором, который пару месяцев назад помог Принсам изнутри развалить конкурентов. — Чего скалишься, кобелёк? — Китти тоже не был с ним приветлив и ехидно жмурился. — Хозяин не бросил сегодня объедков с барского стола? — Ты, вижу, тоже лишь рыбными костями давишься, — огрызнулся мистер Вульф и, помедлив, всё-таки добавил грубое: — Пушистик. Китти остался доволен обменом колкостями и заурчал. Затем повертел головой, дёрнул порванным ухом и придвинулся поближе к мистеру Вульфу, зашипев: — Ес-сли ты ищ-щешь котёнка, то с-с ней ещ-щё утром укатил молодой жеребец-с… — Я пришёл выпить кофе, Китти, — перебил его мистер Вульф и сильнее обнажил клыки. — Обедать кошатиной я не планировал, хотя всё ещё могу передумать. — Я пр-росто подумал, тебе будет интер-ресно, — мурлыкнул Китти, довольный тем, что пусть и слегка, но вывел сдержанного мистера Вульфа из себя. Тот, не глядя на кота-анимала, большими глотками выпил кофе и вышел на улицу, оставив на столе несколько десятидолларовых бумажек. Опять захотелось курить, словно пагубная привычка дёрнула за поводок и напомнила о себе. Зажигалка щёлкала, отказываясь воспламеняться под короткими анимальскими пальцами, на её корпусе осталась ещё одна бороздка от когтей. Наконец, нос забился привычным удушливым дымом, притупившим все остальные запахи. Но этот флёр корицы было не скрыть. — Ох, добрый день, мистер Вульф, — помахала мисс Гуд ему издали, стоило анималу повернуть голову в её сторону. Кажется, она пребывала в крайне приподнятом настроении, однако мистер Вульф не испытал от этого облегчения. — Добрый. Будете? — он вытащил пачку, отбрасывая докуренную первую сигарету. Как только мисс Гуд отказалась, он выудил новую и снова вступил в неравную битву с зажигалкой. — Начальник лютует? — протянула мисс Гуд, останавливаясь поодаль от мистера Вульфа и не спеша заходить в кофейню. — Нет, что вы, — он мотнул головой, и уши непроизвольно дёрнулись. — Просто… в целом жизнь не как сахарная кость. А у вас с миссис Гуд, смотрю, дела идут в гору? — Да, правда, — она вновь применила самую очаровательную из улыбок: лёгкую, ненавязчивую. — Мы планируем к концу месяца открыть ещё пару точек в других районах, а к Хэллоуину поучаствовать в ежегодной ярмарке. Быть может, удастся выбить разрешение властей и устроить специальную кофейню в анимальском районе, потому что… ну вы понимаете… Анималов мало среди посетителей, а если и персонал будет из ваших, то тогда народ пойдёт охотнее. — Блестящая идея, — отчеканил мистер Вульф. — Но я бы всё равно продолжил посещать лишь оригинальное заведение, — вторая сигарета полетела в урну почти нетронутой, и он добавил на прощание: — Более того, в глубине души я бы предпочёл, чтобы оно оставалось единственным. Но, в любом случае, удачи в вашем деле. И в личной жизни. Мисс Гуд хотела сказать что-то, ответить на последнюю фразу, но мистер Вульф уже быстрым шагом удалился. Как он и предположил, мистер Принс-старший в конце концов заинтересовался разрастающейся сетью кофеен. Ещё бы — его интересовало всё, что приносило даже малейшую прибыль и могло бы платить ему за неприкосновенность. Когда мистер Вульф узнал об этом, сразу же предложил наведаться к Гудам самолично. Грозный анимал, должно быть, как следует припугнёт двух женщин, рассудил он. Однако мистер Принс лишь отмахнулся от своего «бойцового пса». Сказал, что Чейз справится куда быстрее и эффективнее, без лишнего шума. Или у мистера Принса было своеобразное чувство юмора, или он совершенно не знал собственного сына. Теперь, пока не было новых поручений от мистера Принса, мистер Вульф всё больше времени проводил за дальним столиком, ни с кем не встречаясь взглядом и не здороваясь с то и дело подсаживающимися анималами. Китти, вновь попытавшийся поддеть его, на следующий же день обзавёлся рваной раной и на втором ухе и стал куда менее болтливым. Мистер Вульф ждал, когда Чейзи придёт со своими цепными дружками обсудить с миссис Гуд новую сделку. Однако прошло больше недели, и Принс-младший всё не появлялся на горизонте. Воскресным утром мистер Вульф вновь стоял возле дверей кофейни и наслаждался первой за этот день сигаретой. Строго говоря, это было сложно назвать наслаждением: горький дым гасил растревоженные за ночь мысли, даря иллюзию спокойствия. А ещё мистер Вульф вновь повстречался с мисс Гуд, которую старательно избегал в последние дни. Это было несложно: юная леди каждое утро отправлялась в город, чтобы руководить открытием новых точек, договариваться с арендодателями и нанимать будущих барист и поваров. Каждый раз — на глухо рокочущем Aston Martin. Но, похоже, в воскресенье у Чейза Принса возникли дела поважнее ухаживаний за мисс Гуд, и потому Aston Martin не появился у кофейни в обычное время. Зато мисс Гуд обратила внимание на мистера Вульфа. — Бабуля сказала, что вы зачастили к нам, — её улыбка неуловимо изменилась. Пропали тонкие морщинки в уголках глаз, да и голос выдавал усталость. — Неужели соблазнились нашим новым горячим меню? — У вас приятная атмосфера, — мистер Вульф вынул пачку сигарет. — Может, будете? Мисс Гуд впервые посмотрела на неё с каплей интереса. — Что это вы постоянно курите? А впрочем нет, не отвечайте! Всё равно я откажусь, — махнула она рукой, когда мистер Вульф уже открыл пасть, чтобы озвучить марку. Тот пожал плечами и спрятал пачку обратно в карман. — А всё-таки, почему вы вечно курите? Вам, наверно, это особенно неприятно… Она договорила фразу совсем тихо, не зная, допускает ли ужасную бестактность или не менее феноменальную глупость. Но мистер Вульф, сделав ещё одну затяжку и выдохнув, ответил: — Просто всё остальное в городе воняет ещё хуже. Кроме избранных мест. Вашей кофейни, например. — Спасибо, — она отвела взгляд, будто стесняясь этой безыскусной похвалы. — Как я надеюсь, что скоро таких мест станет для вас больше… Чейз обещал помочь получить разрешение на открытие точки в анимальском районе, но уже несколько дней никаких вестей. Да и денег на ещё большие взятки у нас нет, — она вздохнула. — Наверно, вы тогда были правы. Что лучше бы это место оставалось единственным, — кивнула на вывеску над входом кофейни. — Не стоит так волноваться за анималов, — чуть помолчав, сдержанно попытался её успокоить мистер Вульф. — Кофе мистера Лизарда — сносная альтернатива. Проигрывающая рецепту миссис Гуд, но сносная. А мистер Принс помогает вам просто так, даром? — Конечно! — мисс Гуд чуть оживилась, но, поймав строгий взгляд чёрных глаз мистера Вульфа, замялась и объяснила: — Просто… Вроде как мы с ним встречаемся. Значит, помогаем… ну, как вы сказали, за так. Разве у анималов нет пар на всю жизнь? — Некоторые из нас меняют партнёра каждую весну, — мистер Вульф выбросил окурок и поправил рукава рубашки. — Простите, мисс, но мне пора, дела. Не хочу показаться грубым, но есть вещи, за которые не следует бороться. В то воскресенье у мистера Вульфа не было никаких дел. А в понедельник мистер Принс отдал ему распоряжение поймать сбежавшего с дорогим грузом перевозчика, который скрылся в другом штате, и мистеру Вульфу пришлось покинуть Тейл-сити. Вернулся он только через три дня поздно вечером. Рассудив, что не стоит беспокоить мистера Принса, когда уже давно стемнело, мистер Вульф снял номер в небольшой гостинице рядом с центром. Волочь домой ту сумму, которую он изъял из сумки перевозчика, перепачканной его же кровью из разорванного горла, было слишком опасно, если за ним увязался хвост. Начинался дождь, но мистер Вульф был голоден, как волк, и в памяти сама собой всплыла вывеска кофейни миссис Гуд. Наверняка она не откажется приготовить ему полупрожаренный стейк, а уж он сможет отблагодарить пожилую даму щедрыми чаевыми. Он не знал, где Гуды хотели открывать новые точки, поэтому лапы сами понесли его знакомой дорогой. Тучи скрыли убывающую луну, начал накрапывать дождь, превращая первые опавшие листья в размокшую кашу. Вечер в кофейне грозил занятуться, но мистера Вульфа это не пугало. Он надеялся ещё раз свидеться с мисс Гуд. Чтобы она снова улыбалась, как прежде, чтобы рассказала, как ей удалось подписать договор с администрацией и добиться открытия кофейни в анимальском районе. Или как ей отказали, но она всё равно успешно запустила две новые точки, а прибыль пошла в гору. И как Чейз Принс оказался не таким подонком, каким его считал сам мистер Вульф. Он увидел её раньше, чем предполагал. Сначала сквозь шум шлёпающихся об асфальт капель проступил другой звук: прерывистый, дрожащий, нервный. Морда сама повернулась к проулку между кофейней и соседним домом. Его не освещал ни один фонарь, но ночное анимальское зрение не подвело: там сидел, обхватив колени руками и спрятав лицо, человек. Человек, от которого за милю несло болью. Мистер Вульф больше всего боялся, что его первая мысль окажется правдой. В два прыжка очутился рядом с человеком, присел. Да, это то самое красное пальто. Теперь намокшее сверху от дождя, а ещё с грязными полами, будто его небрежно тащили по земле. Он положил лапы на плечи девушки, и та, вздрогнув от прикосновения, подняла голову и едва не закричала, зажав себе рот ладонями. Вжалась в стену. — Мисс Гуд, пойдёмте со мной. Он не выдал голосом ни одной эмоции. Силой поднял её на ноги — она оказалась лёгкой, как котёнок. Почему-то вспомнилась ехидная морда Китти. Темнота и набирающий силы дождь разогнали людей по домам и забегаловкам, и мистер Вульф был им за это благодарен. Если бы кто-нибудь из прохожих увидел здоровенного анимала, больше похожего на оборотня, почти волоком ведущего рядом с собой хрупкую девушку с растёкшейся тушью, то непременно сообщил бы полиции, а у стражей порядка был зуб на таких, как мистер Вульф. Хозяин гостиницы, завидев подозрительную парочку, уже было положил руку на трубку телефона, но мисс Гуд, успевшая кое-как прийти в себя, остановила его: — Нет-нет, сэр, вы всё поняли неправильно! Мы… он друг моей семьи… Я скоро спущусь, сэр… Хозяин нахмурился, но руку с трубки убрал. Мистер Вульф наградил его благодарным кивком и стодолларовой купюрой, которую он нашарил в кармане. Чтобы задобрить людей, порой приходится идти на траты, но в данном случае мистер Вульф считал любые траты оправданными. Стоило им зайти в номер, как мисс Гуд заперлась в ванной комнате. Мистер Вульф и ухом не повёл: сейчас ей больше всего нужно немного уединения и ванна с горячей водой. Или, напротив, холодный душ, хотя вылившегося им на головы дождя было вполне достаточно. Запер номер, скрежет ключа смешался с шумом включенной воды. Рухнул в кресло, включил телевизор, чтобы забить уши бессмысленной болтовнёй и не вслушиваться в шумы из ванной. Хотел налить немного виски из уже початой бутылки, но внутри всё сжалось и запротестовало. Он всё ещё был голоден. Алкоголь мог и убить его — особенно если не суметь остановиться. Оставалось последнее верное средство — ещё больше сигарет. Мисс Гуд вышла спустя полчаса, завернувшись в халат мистера Вульфа и даже не обратив внимания на чёрные ворсинки шерсти на нём. С мокрыми волосами, смытым макияжем и потерянным взглядом. Присела на край кровати, покосилась сперва на замершего в кресле мистера Вульфа, затем на мелькающие картинки на экране. В конце концов её взгляд остановился на тонкой нити дыма от почти докуренной сигареты: двое её предшественниц уже покоились в пепельнице. — У вас не найдётся?.. — голос мисс Гуд был всё ещё хриплым, будто лишь недавно она громко, с надрывом кричала, но не была услышана. Мистер Вульф без слов кинул ей полупустую пачку. Затем, заметив ещё один просительный взгляд, добавил к ней зажигалку. Мисс Гуд закурила с удивительной для новичка ловкостью и ни разу не кашлянула, впервые вдохнув терпкий дым. — Как давно вы курите? — мистер Вульф позволил лишь капле удивления проскользнуть в обычную спокойную интонацию. — С четырнадцати, — тон мисс Гуд будто бы выцвел, стал таким же безэмоциональным, как и у самого мистера Вульфа. — Пыталась дважды бросить. Думала, второй раз будет навсегда, — она затянулась ещё раз и добавила с дрожью в голосе: — Ошиблась. Я, как видите, профессионал, когда речь заходит об ошибках. — Вы не хотите говорить об этом? — Нет… не знаю… Ещё пару минут тишину разбавляли лишь навязчивые звуки рекламы. — Вы же работаете на Принсов, вы предупреждали, — внезапно снова заговорила мисс Гуд, сникнув и обняв себя свободной рукой; в другой она держала тлеющую сигарету. — Я бы могла догадаться. Но не захотела. Мне ещё неделю всё назад казалось в розовых тонах. Мне вскружили голову, я превратилась во влюблённую дурочку… я и сейчас, наверно, дура не меньше. — Чего Чейзи хотел? — отрывисто спросил, почти пролаял мистер Вульф, не глядя на съёжившуюся женскую фигурку, повёрнутую к нему спиной. — Денег. И… чтобы я тоже принадлежала ему. Мистер Вульф никак это не прокомментировал и больше не расспрашивал. Не изменив выражения морды, докурил сигарету, смял её в пепельнице и поднялся с кресла. Отметил, что мисс Гуд непроизвольно вздрогнула от его резкого движения. — Останьтесь здесь. Я оплатил номер на ночь, а вам нужно поспать. Она подняла на него поблёскивающие глаза, её губы дрожали, но она всё равно хотела возразить, отказаться или хотя бы поблагодарить. Однако мистер Вульф уже удалился, осторожно прикрыв за собой дверь. Мисс Гуд сжала в руке оставленную им пачку сигарет. Новая волна накрывала её, мешая мысли и чувства. Тем не менее, проспала она довольно спокойно, дождь за окном навевал дремоту и успокаивал естественным ритмом. Наутро мисс Гуд сразу же спустилась вниз, к хозяину гостиницы, узнать, куда ушёл мистер Вульф. Но тот лишь покачал головой с выражением лица «Буду я ещё за всякими анималами следить» и вручил ей написанное от руки письмо. Прочла его мисс Гуд, лишь вернувшись в номер. «Мисс Гуд, в сложившейся ситуации будет лучше всего, если все наши общие знакомые сочтут меня погибшим. Однако не хочу этой вестью ещё больше омрачать ваше и так печальное состояние, так что лично вы можете считать, что я просто залёг на дно. В вашем номере под кроватью лежит кейс, в нём достаточно денег, чтобы вы с миссис Гуд откупились от Принсов и вернулись к своей семье и вашей фамильной пекарне. Постарайтесь больше не появляться в Тейл-сити и уезжайте как можно скорее. Чейз Принс не станет вас преследовать. Не жалейте о кофейне и особенно не жалейте обо мне. Искренне ваш,             мистер Вульф».
22 Нравится 20 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (20)