Мне нравится ход твоих мыслей
14 декабря 2020 г. в 03:20
– Мне страшно... Ичи-нии до сих пор нет... И хватит цокать, Джиро! – Сабуро смотрел в окно и ждал, когда же вернётся Ичиро, но тот не появлялся, а постоянное цоканье Джиро лишь усиливало беспокойство самого младшего из братьев Ямада. – Ты цокаешь в двух случаях: когда ты волнуешься или когда тебя что-то беси-
– Я волнуюсь, как бы с ним ничего не случилось, – волнение и напряжение нарастало, и Джиро начал вести себя дёргано, перебивал и повышал голос. – Ещё и ты подливаешь масла в огонь.
Повод волноваться у братьев действительно был – если Ичиро и задерживается где-то, то предупреждает; сейчас же уже второй час ночи, а его до сих пор нет дома, и вдобавок он не отвечает ни на звонки, ни на сообщения.
Сабуро стоит возле окна, уперевшись руками о подоконник. Он периодически встаёт на носочки, желая увидеть больше, и суетится, словно это как-то ускорит ход времени. Джиро не оставляет попыток дозвониться, достучаться до брата и периодически подходит ближе к окну, оказываясь рядом с Сабуро.
– Ты дрожишь что ли? – голос Джиро неожиданно нарушает тишину. – Не замёрз? Может, спать пойдёшь? Поздно ведь уже.
– Нет, я должен дождаться Ичи-нии, – Сабуро становится всё тяжелее совладать со своими эмоциями, он стучит рукой о подоконник, но перебарщивает с силой удара, отчего не выдерживает и вскрикивает.
– Тише-тише, тебе и правда лучше лечь в кровать. Об мягкое хоть не ударишься, не убьёшься. – Джиро стало немного неловко от такого проявления заботы о младшем брате, ведь сейчас не совсем та ситуация и обстановка, когда можно проявлять
такие чувства. – Ложись, ждать можно и лёжа. А я пойду на улицу, хоть воздухом свежим подышу.
– Я лягу, но только ты не уходи, – неловкость стала взаимной, как и проявление тёплого отношения к брату, оказавшемуся в той же ситуации – в мучительном ожидании.
* * *
– Ты цокаешь, потому что волнуешься из-за брата, или?..
– Из-за
братьев, потому что на тебя без слёз не взглянешь.
– Поддержка так себе, если честно. Видимо, природа одаривала нас через одного, оказавшись щедрой к Ичи-нии и ко мне, а тебя, Джиро, пропустила, – как бы грубо эта фраза не звучала, между братьями были те отношения, когда даже подобные высказывания не несут в себе ничего плохого, да и то, как Сабуро рассмеялся в конце, явно на это указывало. – Джиро, поцелуй меня.
Удар током, резкий звук, вспышка света, слова «Поцелуй меня» – всё это вводит в ступор и оцепенение, поражает и шокирует. Услышать «Поцелуй меня» от того, кого действительно хочется поцеловать – это то, чего можно пожелать многим, и именно это испытал Джиро в эту самую секунду.
– Куда?
«Мне нравится ход твоих мыслей, но пока...»
– Можешь в лоб, если хочешь.
А потом бабочки в животе и все другие способы описать это чувство, которое, на самом деле, не сможет никто и никогда полностью и всецело описать – каким богатым ни был бы язык, любые слова могут охарактеризовать его лишь примерно.
* * *
Ичиро вернулся минут через 15 после того, как братья уснули: Джиро так и сидел у изголовья кровати, положив руку на плечо Сабуро. Оказалось, Ичиро готовил сюрприз для младших братьев и настолько замотался, что в телефон смотреть не было ни сил, ни времени.
Звенящая от напряжения и волнения тишина сменилась спокойствием и умиротворением.