Утро (Бьякуя, Йоруичи)
18 июля 2013 г. в 21:46
Ветер колышет ветви вишен
В благоухающем саду,
И гомон птиц поющих слышен;
Карпы играются в пруду;
Тончайшим слоем опадает
Росинка с зелени елей;
Весенний гул всё наступает:
Здравствуй, привычная капель.
И солнце как-то светит ярче,
Не как всегда горит на небесах.
Недавно стал он на год старше -
И кейсенкан, вплетённый в волосах,
Сияет белизной невиданной своей,
Наказывая больше не играться.
И до скончанья школьных дней,
Он обещал в бои не рваться.
Ветер колышет ветви вишен,
И шелест тихий еле слышен.
Шихакушо прекрасного покроя -
И только бы была бы его воля
Держать в руках великий меч,
Рубить пустые маски с плеч,
А не с тяжёлой толстой книжкой
Сидеть совсем ещё мальчишкой.
«Ты не ребёнок, но не горячись,
В твои года проходит мимо жизнь.
Спокойней будь, учись – всё важно,
Сражайся с демоном отважно.
И через годы, став мудрее,
Став поумнее и во много раз сильнее,
Поймёшь, чему тебя учили годы,
Ты не зависишь от погоды»
Слова Гинрея в памяти всегда -
Их помнишь, не забывши звука.
И как бы жизнь не пожирала мгла,
Какая б не препятствовала мука,
И чтобы не случилось вдруг
Подскажет сердце старика,
Как самый верный добрый друг,
И на плечо ляжет его рука.
От наставлений отмахнувшись,
Оставив всё подумать на потом,
Юный Кучики, встрепенувшись,
Взглянув на вишни за окном,
Поднялся, нарядился, вышел,
Встречая новый день весны,
Добрался до крыльца по крыше,
Взглянул на дом из-за спины.
Глупая кошка – вид обезобразит!
Окинув Йоруичи взглядом раз,
Вмиг скрылся, ведь украсит
Парой беспечных, глупых фраз
Первый учебный долгожданный день.
Цикада – «Ничего не замышляю!» -
И Шихоуин, держа в руках сирень,
Сказала только – «Поздравляю».
То ли благодарить, то ли уйти:
В руках она сирень держала!
А намекала на «волнения любви»?
Которые сирень обозначала?
И вспышку гнева наконец уняв,
(Просил же дедушка Гинрей),
Кивнув и, так и быть, цветок приняв,
Помчался в академию скорей.