ID работы: 10182706

Наперекор судьбе (раб. название)

Гет
NC-17
В процессе
192
Размер:
планируется Макси, написана 261 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 78 Отзывы 120 В сборник Скачать

X. Глава 8. Арка I: Глава 4 "Хранитель ключей" (Амелия)

Настройки текста
После разговора с Сириусом, Поттер закрылся ото всех в комнате. Ему необходимо побыть одному. Этот разговор дался парню сложнее, чем он предполагал. Однако, Гарри был уверен, что и Сириусу сейчас нелегко. На него свалилась куча новой информации. За всё время обещания с крёстным, Поттер уже успел понять, что Блэк не довольно вспыльчив. Впрочем, сам гриффиндорец был таким же. Поэтому, Лорд Певерелл был немного взволнован. Как отреагирует на всё Блэк? А ведь он даже не знает большую часть происходящего. Что предпримет мужчина? Вопросов было слишком много. Парень не знал, чем сейчас заняты остальные. Но это его и не волновало. На данный момент юноша хотел лишь одного - поспать. И пусть его друзья, наверняка, хотят о многом расспросить, но он не в состоянии сейчас отвечать на чьи-то вопросы. Поэтому, забив на всё и вся, Гарри лёг спать. Проснулся юноша ближе к половине десятого вечера. Приведя себя в порядок после сна, он отправился на кухню перекусить. Как оказалось все, кто покинул дом, уже вернулись и также сидели в столовой. Присоединившись к остальным, Поттер принялся за еду. Как не странно, но тишины здесь не было. Каждый с кем-то переговаривался. Гарри бросил взгляд на крёстного, чтобы убедиться, что с ним всё хорошо. Мужчина, поймав взгляд крестника, незаметно для остальных кивнул. Эти двое понимали порой друг друга без слов, даже не смотря на то, что общались в живую не так часто. По взгляду Блэка, Поттер понял, что с мужчиной всё относительно хорошо и он обдумал весь их разговор. Однако, Избранный также понял, что торопиться не стоит. Они ещё вернутся к этому разговору чуть позже и всё обязательно решат. Главное не торопиться. У них нет права на ошибки... После позднего ужина, было решено прочитать ещё одну или две главы и отправиться спать. Поэтому, уже в десять часов вечера все снова сидели в гостиной и книгу в руки взяла Амелия Боунс. - Хранитель ключей, - прочитала мадам Боунс. - Хагрид? - удивлённо спросили дети, на что им кивком ответил Поттер. После же Амелия начала читать. БУМ! - снова раздался грохот. Дадли вздрогнул и проснулся. - Где пушка? - с глупым видом спросил он. "А у него другого вида и не бывает", - подумал про себя Поттер. Позади них громко хлопнула дверь, отделявшая одну комнату от другой, и появился тяжело дышавший дядя Верной. В руках у него было ружье, так что теперь стало ясно, что лежало в том длинном пакете, о содержимом которого он никому не рассказал. - Кто там? - крикнул дядя Вернон, - Предупреждаю, я вооружен! За дверью все стихло. И вдруг... ТРАХ! В дверь ударили с такой силой, что она слетела с петель и с оглушительным треском приземлилась посреди комнаты. В дверном проеме стоял великан. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки. Великан протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его все равно касалась потолка, уж слишком он был велик. Он наклонился, поднял дверь и легко поставил её на место. Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише. Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине. - Ну чего, может, чайку сделаете, а? Непросто до вас добраться, да... устал я... Великан шагнул к софе, на которой сидел застывший от страха Дадли. - Ну-ка подвинься, пузырь, - приказал незнакомец. - Что за манеры, - покачала головой Нарцисса, перебив этим Минерву, которая хотела уже что-то сказать по поводу поведения великана. Дадли взвизгнул и, соскочив с софы, рванулся к вышедшей из второй комнаты матери и спрятался за нее. Тетя Петунья в свою очередь шагнула за спину дяди Вернона и пугливо пригнулась, словно надеялась, что за мужем ее не будет видно. - А вот и наш Гарри! - удовлетворенно произнес великан. Гарри всмотрелся в свирепое, страшное лицо, скрытое волосами, и увидел, что глаза-жуки сузились в улыбке. - Свирепое? Страшное? - удивлённо протянула Гермиона, - Ты точно говоришь о Хагриде? - Эй! Мне было 11! Я не знал о магии, - немного смущённо ответил Поттер под смешки друзей, - Да и тогда он на самом деле выглядел жутко. - На самом деле, Гермиона, поставь себя на место Гарри, - начала заступаться за своего парня Джинни, - Появляется по среди ночи непонятно кто, сносит дверь. Да тут любой в шоке будет. Особенно, если не знаешь о магии. - Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, - сообщил великан, - А сейчас вон как вырос, и вылитый отец. Ну один в один просто. А глаза материны. - Это было первый раз, но не последний, когда мне это сказали, - улыбнулся своим мыслям Гарри. Волшебники же, знавшие Джеймса и Лили, мысленно согласились с описание. Дядя Вернон издал какой-то странный звук, похожий на скрип, и шагнул вперед. - Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! - заявил он, - Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения! - Да заткнись ты, Дурсль! Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол. - Халк крушить. Халк ломать, - под удивлённые взгляды взрослых воскликнул Драко, а после смутился от пристальных взглядов. - А ты откуда о нём знаешь? - спросила Гермиона. - Мне Гарри как-то фильм про него показывал, - смущённо пробормотал Малфой. - А кто этот Халк такой? - поинтересовалась Нарцисса, предугадывая вопрос многих. - Вымышленный персонаж в мире маглов. Супергерой из комиксов и фильмов, - ответила Джинни. - А ты откуда знаешь? - поинтересовались близнецы у своей сестры. - Мы с Гарри вместе фильм смотрели, - смутилась девушка, не замечая переглядок взрослых. - А почему мы не видели? - возмутились рыжие, - Гарри, мы тоже хотим посмотреть это ваш фильм. - Хорошо, - кивнул Поттер, - Мы вам с Гермионой, если она не против, потом устроим знакомство с магловским кинематографом. - Я не против, - улыбнулась Грейнджер. Дядя Верной пискнул, как мышь, которой наступили на хвост. - Да... Гарри, - произнес великан, поворачиваясь спиной к Дурслям, - С днём рождения тебя, вот. Я тут тебе принес кой-чего... Может, там помялось слегка, я... э-э... сел на эту штуку по дороге... но вкус-то от этого не испортился, да? - Ты же это не съел? - с сомнением спросил Сириус, уж он то был не понаслышке знаком с кулинарией великана. - Нет, - со смешком ответил гриффиндорец, - Его съел Дадли. Великан запустил руку во внутренний карман черной куртки и извлек оттуда немного помятую коробку. Гарри взял ее дрожащими от волнения руками и поспешно открыл, хотя пальцы плохо слушались его. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зеленым кремом было написано: «С днем рождения, Гарри!» - Мой первый торт, - улыбнулся Гарри, не замечая жалостливых взглядов. Гарри посмотрел на великана. Он хотел поблагодарить его за подарок, но слова благодарности потерялись по пути ко рту, и вместо этого он сказал совсем другое: - Вы кто? Великан хохотнул. - Как невежливо, Гарри! - возмутилась Гермиона. - Гермиона, не начинай. Я был в шоке! - А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса. Он протянул огромную ладонь и, обхватив руку Гарри, энергично потряс ее. - Ну так чего там с чаем? - спросил он, потирая руки, - Я... э-э... и от чего-нибудь покрепче не отказался бы, если... э-э... у вас есть. - Хагрид! - уже возмутилась Макгонагалл и покачала головой. Взгляд великана упал на пустой камин, в котором тоскливо лежали сморщенные пакетики из-под чипсов. Великан презрительно фыркнул и нагнулся над камином, никто не видел, что он там делает, но когда через секунду великан отодвинулся, в камине полыхал яркий огонь. Мерцающий свет залил сырую хижину, и Гарри сразу почувствовал себя так, словно залез в горячую ванну. - Хоть кто-то подумал о ребёнке, - проговорила Молли, для которой дети были святое. Присутствующие женщины с ней согласились. Гигант сел обратно на софу, прогнувшуюся под его весом, и начал опорожнять карманы, которых в его куртке было великое множество. На софе появились медный чайник, мятая упаковка сосисок, чайник для заварки, кочерга, несколько кружек с выщербленными краями и бутылка с какой-то янтарной жидкостью, к которой он приложился, прежде чем приступить к работе. Вскоре хижина наполнилась запахом жарящихся сосисок, весело шипящих на огне. Никто не двинулся с места и не сказал ни слова, пока великан готовил еду, но как только он снял с кочерги шесть нанизанных на нее сосисок - жирных, сочных, чуть подгоревших сосисок. Дадли беспокойно завертелся. - Что бы он ни предложил, Дадли, я запрещаю тебе это брать, - резко произнес дядя Вернон. Великан мрачно усмехнулся. - Да ты чего разволновался-то, Дурсль? - насмешливо спросил Он, - Да мне бы в голову не пришло его кормить, вон он у тебя жирный-то какой. - Молодец, Хагрид. Так ему, - весело отозвался Билл словив удивлённый взгляд Флёр. - Билл! - возмутилась Молли под смешки детей. - Мистер Уизли! - в тон ей сказала Минерва. Билл же немного даже стушевался от такого единения женщин, чем вызвал новые смешки подростков. Он протянул сосиски Гарри, который был так голоден, что проглотил их в мгновение ока, думая о том, что в жизни не ел ничего вкуснее. Но даже наслаждаясь сосисками, он не сводил глаз с великана. И наконец решился задать вопрос, который, кроме него, кажется, никто задавать не собирался. - Извините, но я до сих пор не знаю, кто вы такой, - вежливо произнес Гарри. - Уже лучше, - проговорила Гермиона, на что Гарри и сидящая рядом Джинни закатили глаза. Великан сделал глоток чая и вытер рукой блестевшие от жира губы. - Зови меня Хагрид, - просто ответил он, - Меня так все зовут. А, вообще, я ж тебе уже вроде всё про себя рассказал - я хранитель ключей в Хогвартсе. Ты, конечно, знаешь, что это за штука такая, Хогвартс? - Э-э-э... Вообще-то нет, - робко выдавил из себя Гарри. У Хагрида был такой вид, словно его обдали холодной водой. - Извините, - быстро сказал Гарри. - Вам не за что тут извиняться, Мистер Поттер, - проговорила Амелия, под кивки остальных женщин. - Извините?! - рявкнул Хагрид и повернулся к Дурслям, которые спрятались в тень, - Это им надо извиняться! Я... э-э... знал, что ты наших писем не получил, но чтобы ты, вообще, про Хогвартс не слышал? Не любопытный ты, выходит, коль ни разу не спросил, где родители твои всему научились... - Научились чему? - непонимающе переспросил Гарри. - ЧЕМУ?! - прогрохотал Хагрид, вскакивая на ноги, - Ну-ка погоди, разберемся сейчас! Казалось, разъяренный великан стал еще больше и заполнил собой всю хижину. Дурели съежились от страха у дальней стены. - Вы мне тут чего хотите сказать? - прорычал он, обращаясь к Дурслям, - Что этот мальчик, этот мальчик! - ничегошеньки и не знает о том, что... Ничего не знает ВООБЩЕ? Гарри решил, что великан зашел слишком далеко. В конце концов он ходил в школу и не так уж плохо учился. - Кое-что я знаю, - заявил он, - Математику, например, и всякие другие вещи. - Гарри, он не об этом, - проговорил Римус. - Сейчас я это уже знаю. Но Хагрид просто отмахнулся от него. - Я ж не об этом... а о том, что ты о нашем мире ничего не знаешь. О твоем мире. О моем мире. О мире твоих родителей. - Каком мире? - непонимающе переспросил Гарри. У Хагрида был такой вид, словно он вот-вот взорвется. - ДУРСЛЬ! - прогремел он. Дядя Вернон, побледневший от ужаса, что-то неразборчиво прошептал. Хагрид отвернулся от него и посмотрел на Гарри полубезумным взглядом. - Но ты же знаешь про своих родителей... ну, кто они были? - с надеждой спросил он, - Да точно знаешь, не можешь ты не знать... к тому же они не абы кто были, а люди известные. И ты... э-э... знаменитость. - Что? - Гарри не верил своим ушам, - Разве мои мама и папа... разве они были известными людьми? - Из всего ты услышал только это? - удивился Малфой. - Драко! - хотела было его отчитать Миона, но её перебил сам Поттер. - Я ничего не знал о родителях. Конечно, мне хотелось узнать о них больше, - немного холодно отозвался Гарри. - Прости, - сконфуженно проговорил Драко, видимо поняв свою ошибку. Парень не хотел обижать своего первого настоящего лучшего друга. - Значит, ты не знаешь... Ничегошеньки не знаешь... - Хагрид дергал себя за бороду, глядя на Гарри изумленным взором. - Ты чего, не знаешь даже, кто ты такой есть? - наконец, спросил он. Дядя Вернон внезапно обрел дар речи. - Прекратите! - скомандовал он, - Прекратите немедленно, сэр! Я запрещаю вам что-либо рассказывать мальчику! Хагрид посмотрел на него с такой яростью. - Не представляю себе Хагрида в ярости, - ответил Чарли, с которым согласились почти все, кто хорошо знал великана. Что даже куда более храбрый человек, чем дядя Вернон, сжался бы под этим взглядом. А когда Хагрид заговорил, то казалось, что он делает ударение на каждом слоге. - Вы что, никогда ему ничего не говорили, да? Никогда не говорили, что в том письме было, которое Дамблдор написал? Я ж сам там был, у дома вашего, этими вот глазами видел, как Дамблдор письмо в одеяло положил! А вы, выходит, за столько лет ему так и не рассказали ничего, прятали все от него, да? - Прятали от меня что? - поспешно поинтересовался Гарри. - ПРЕКРАТИТЕ! Я ВАМ ЗАПРЕЩАЮ! - нервно заверещал дядя Верной. Тётя Петунья глубоко вдохнула воздух с таким видом, словно ужасно боялась того, что последует за этими словами. - Эй, вы, пустые головы, сходите вон проветритесь, может, полегчает, - посоветовал им Хагрид, поворачиваясь к Гарри, - Короче так, Гарри, ты волшебник, понял? - Краткость - сестра таланта, - хохотнул Сириус. В доме воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь отдаленным шумом моря и приглушенным свистом ветра. - Я кто? - Гарри почувствовал, что у него отвисла нижняя челюсть. - Ну, ясное дело кто - волшебник ты, - Хагрид сел обратно на софу, которая протяжно застонала и просела ещё ниже, - И ещё какой! А будешь ещё лучше... когда немного... э-э... подучишься, да. Кем ты ещё мог быть, с такими-то родителями? И вообще пора тебе письмо свое прочитать. - Давно пора, - пробормотала Минерва, чем вызвала удивлённый взгляды своих учеников, как нынешних, так и прошлых. Гарри протянул руку и наконец-то, после стольких ожиданий, в ней оказался желтоватый конверт, на котором изумрудными чернилами было написано, что данное письмо адресовано мистеру Поттеру, который живет в хижине, расположенной на скале посреди моря, и спит на полу. Гарри вскрыл конверт, вытащил письмо и прочитал: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора! - Ну вот, - разочарованно выдохнули близнецы под непонимающие взгляды. - Мы думали, что... - начал Фред. - У тебя будет какое-то другое письмо, - закончил Джордж. - У всех стандартные письма, - отозвался декан слизеринцев. Гарри показалось, что у него в голове устроили фейерверк Вопросы, один ярче и жарче другого, взлетали в воздух и падали вниз, а Гарри все никак не мог решить, какой задать первым. Прошло несколько минут, прежде чем он неуверенно выдавил из себя: - Что это значит: они ждут мою сову? - Серьёзно? Это было первое, что ты спросил? - отозвался Невилл. - Это было последним, о чём я прочитал. Да и был очень удивлён. - Клянусь Горгоной, ты мне напомнил кое о чем, - произнес Хагрид, хлопнув себя по лбу так сильно, что этим ударом вполне мог бы сбить с ног лошадь. А затем запустил руку в карман куртки и вытащил оттуда сову - настоящую, живую и немного взъерошенную, а также длинное перо и свиток пергамента. Хагрид начал писать, высунув язык, а Гарри внимательно читал написанное: - Гарри! Некрасиво читать чужие письма, - тут уже не выдержала Джинни, сделав замечание своему парню. - Мне было интересно, - смутился Поттер Дорогой мистер Дамблдор! Передал Гарри его письмо. Завтра еду с ним, чтобы купить все необходимое. Погода ужасная. Надеюсь, с вами все в порядке. Хагрид! Хагрид скатал свиток, сунул его сове в клюв, подошел к двери и вышвырнул птицу туда, где бушевал ураган. Затем вернулся и сел обратно на софу. При этом вид у него был такой, словно сделал он что-то совершенно обычное, например поговорил по телефону. Гарри вдруг понял, что сидит с открытым ртом, и быстро захлопнул его. - Так на чем мы с тобой остановились? - спросил Хагрид. В этот момент из тени вышел дядя Вернон. Лицо его все ещё было пепельно-серым от страха, но на нем отчётливо читалась злость. - Он никуда не поедет, - сказал дядя Вернон. Хагрид хмыкнул. - Знаешь, хотел бы я посмотреть, как такой храбрый магл, как ты, его остановит... - Кто? - с интересом переспросил Гарри. - Магл, - пояснил Хагрид, - Так мы называем всех неволшебников - маглы. Да, не повезло тебе... ну в том плане, что хуже маглов, чем эти, я в жизни не видал. - Когда мы взяли его в свой дом, мы поклялись, что положим конец всей этой ерунде, - упрямо продолжил дядя Вернон, - Что мы вытравим и выбьем из него всю эту чушь! Тоже мне волшебник! - Выбьем? Вытравим? - ошарашенно спросила Амелия, с запинкой прочитав до этого последние строки. - Что это значит, Гарри? - побледнев поинтересовался Сириус, буквально еле сдерживая себя от того, чтобы сейчас же не отправится к мерзкой семейке. - То и значит, - кое-как проговорил Поттер, стушевавшись под взглядами. Гарри чувствовал себя крайне неудобно и растеряно, но приобнявшая его Джинни, немного успокаивала парня. - Обещаю, вы туда больше не вернётесь! - воскликнула серьёзная Амелия, решив немного развеять напряжённую обстановку. Ей крайне не нравилось услышанное. Она обязательно поможет мальчику. Если Блэк всё же не виновен, то женщина решила, что сделает всё, чтобы парень остался со своим крёстным. если же вина будет доказана, то она придумает другой способ, как ему помочь. - Спасибо, мадам, - поблагодарил Поттер. Сама же Боунс словила также благодарный взгляд Блэка. Женщина начинала всё больше сомневаться в виновности старого знакомого. Не может же парень так хорошо общаться с тем, кто предал его родителей. Да и сам Сириус очень переживает за крестника, что заметно каждому. Мадам была уверена, что переживания и злость мужчины на некоторые открывшиеся факты искренне. - Так вы знали? - недоверчиво спросил Гарри, - Вы знали, что я... что я волшебник? - Знали ли мы?! - внезапно взвизгнула тетя Петунья, - Знали ли мы? Да, конечно, знали! Как мы могли не знать, когда мы знали, кем была моя чертова сестрица! О, она в свое время тоже получила такое письмо и исчезла, уехала в эту школу и каждое лето на каникулы приезжала домой, и ее карманы были полны лягушачьей икры, а сама она все время превращала чайные чашки в крыс. Я была единственной, кто знал ей цену. Она была чудовищем, настоящим чудовищем! Но не для наших родителей, они-то с ней сюсюкались - Лили то, Лили это! Они гордились, что в их семье есть своя ведьма! - Бедная Лили... Она так переживала из-за их отношений с сестрой, - печально вздохнула Макгонагалл. Она замолчала, чтобы перевести дыхание, и после глубокого вдоха разразилась не менее длинной и гневной тирадой. Казалось, что эти слова копились в ней много лет, и все эти годы она хотела их выкрикнуть, но сдерживалась, и только теперь позволила себе выплеснуть их наружу. - А потом в школе она встретила этого Поттера, и они уехали вместе и поженились, и у них родился ты. И конечно же я знала, что ты будешь такой же, такой же странный, такой же... ненормальный! А потом она, видите ли, взорвалась, а тебя подсунули нам! - Взорвалась?! - яростно воскликнул Сириус. - Как так можно говорить ребёнку?! - не отставала от Блэка Молли. Гарри побледнел как полотно. Какое-то время он не мог произнести ни слова, но потом дар речи снова вернулся. - Взорвалась? - спросил он, - Вы же говорили, что мои родители погибли в автокатастрофе. - В автокатастрофе?! - теперь уже не выдержал Люпин. Взрослые маги ещё больше приходили в ужас и ярость. Волшебники не понимали, как там можно себя вести. Врать ребёнку. Издеваться над ним. Даже бравого мракоборца Грюма пробирало от всего этого. Аластор был уверен, что здесь что-то не чисто. Не мог же Альбус всего этого не знать? А если ещё и послушать мальчишку, кто к Великому и Светлому магу появляется много вопросов. Интуиция аврора била во всю. Мужчина был уверен, что всё не так просто, как кажется. Не зря они собрались здесь, в такой компании. Не зря появились книги. Не зря даже у детей возникло недоверие к собственному директору. - АВТОКАТАСТРОФА?! - прогремел Хагрид и так яростно вскочил с софы, что Дурсли попятились обратно в угол, - Да как могла автокатастрофа погубить Лили и Джеймса Поттеров? Ну и ну, вот дела-то! Вот это да! Да быть такого не может, чтоб Гарри Поттер ничего про себя не знал! Да, у нас его историю любой ребенок с пеленок знает! И родителей твоих тоже! - Верно, - кивнула Сьюзен. - Но почему? - в голосе Гарри появилась настойчивость, - И что с ними случилось, с мамой и папой? Ярость сошла с лица Хагрида. На смену ей вдруг пришла озабоченность. - Да, не ждал я такого, - произнес он низким, взволнованным голосом. - Никто не ждал, - уже отозвался молчавший Кингсли. Мужчине также не нравилось происходящее. - Дамблдор меня предупреждал, конечно, что непросто будет... ну... забрать тебя у этих... Но я и подумать не мог, что ты вообще ничего не знаешь. Не я, Гарри, должен бы рассказать тебе обо всем... э-э... но кто-то ж должен, так? Ну не можешь ты ехать в Хогвартс, не зная, кто ты такой. Он мрачно посмотрел на Дурслей. - Что ж, думаю, что будет лучше, если я тебе расскажу. Н-ну.. то, что могу, конечно, а могу не все, потому как, э-э... загадок много осталось, непонятного всякого... Он снова сел и уставился на огонь. - Наверное, начну я... с человека одного, - произнес Хагрид через несколько секунд, - Нет, поверить не могу, что ты про него не знаешь, — его в нашем мире все знают... - А кто он такой? - спросил Гарри, не дав Хагриду замолчать и уйти в себя. - Ну.. Я вообще-то не люблю его имя произносить. Никто из наших не любит. - Но почему? - Клянусь драконом, Гарри, люди всё ещё боятся, вот почему. А, чтоб меня, нелегко все это... Короче, был там один волшебник, который... который стал плохим. Таким плохим, каким только можно стать. Даже хуже. Даже ещё хуже, чем просто хуже. Звали его... Хагрид задохнулся от волнения и замолк - Может быть, вы лучше напишите это имя? - предложил Гарри. - Нет... не знаю я, как оно пишется. Ну ладно... э-э.. Волан-де-Морт, — выдавил, наконец, Хагрид, передёрнувшись, - И больше не проси меня, ни за что не повторю. В общем, этот волшебник лет так... Э-э... двадцать назад начал себе приспешников искать. И нашел ведь. Одни пошли за ним, потому что испугались, другие подумали, что он властью с ними поделиться. А власть у него была ого-го, и чем дальше, тем больше её становилось. Тёмные были дни, да. Никому нельзя было верить. Жуткие вещи творились. Побеждал он, понимаешь. Нет, с ним, конечно, боролись, а он противников убивал. Ужасной смертью они умирали. Даже мест безопасных почти не осталось... разве что Хогвартс, да! Я так думаю, что Дамблдор был единственный, кого Ты-Знаешь-Кто боялся. Потому и на школу напасть не решился... э-э... тогда, по крайней мере. А твои мама и папа, они были лучшими волшебниками, которых я в своей жизни знал. Лучшими учениками школы были, первыми в выпуске. Не пойму, правда, чего Ты-Знаешь-Кто их раньше не попытался на свою сторону перетянуть... Знал, наверное, что они близки с Дамблдором, потому на Темную сторону не пойдут. А потом подумал: может, что их убедит... А может, хотел их... э-э... с дороги убрать, чтоб не мешали. В общем, никто не знает. Знают только, что десять лет назад, в Хэллоуин, он появился в том городке, где вы жили. Тебе всего год был, а он пришел в ваш дом и... и... Хагрид внезапно вытащил откуда-то грязный, покрытый пятнами носовой платок и высморкался громко, как завывшая сирена. - Ты меня извини... плохой я рассказчик, Гарри, - виновато произнес Хагрид. - На удивление, рассказал хорошо, - тихо проговорила Минерва, с которой все согласились. - Но так грустно это... я ж твоих маму с папой знал, такие люди хорошие, лучше не найти, а тут... В общем, Ты-Знаешь-Кто их убил. А потом, вот этого, вообще, никто понять не может, он и тебя попытался убить. Хотел, чтобы следов не осталось, а может, ему просто нравилось людей убивать. Вот и тебя хотел, а не вышло, да! Ты не спрашивал никогда, откуда у тебя этот шрам на лбу? Это не порез никакой. Такое бывает, когда злой и очень сильный волшебник на тебя проклятие насылает. Так вот, родителей твоих он убил, даже дом разрушил, а тебя убить не смог. Поэтому, ты и знаменит, Гарри. Он если кого хотел убить, так тот уже не жилец был, да! А с тобой вот не получилось. Он таких сильных волшебников убил - Маккиннонов, Боунсов, Пруэттов, а ты ребенком был, а выжил. Последнее предложение Боунс прочитала тихо. Её семья тоже пострадала. Амелия почувствовала, как к ней подошла племянница и обняла. Через пару минут, когда все молчанием почтили память погибших, Боунс начала читать дальше. Хагрид замолчал, а Гарри вдруг ощутил резкую головную боль. Перед его глазами отчётливо возникла знакомая картина из прошлого, только теперь ослепительная вспышка зелёного света была гораздо ярче. И заодно он вспомнил кое-что ещё, то, что никогда раньше не всплывало в его памяти - громкий, ледяной, беспощадный смех. - Ты помнишь? - в ужасе прошептал бледный Сириус. Взрослые и большая часть друзей, которая про это не знала, также с сожалением и ужасом смотрели на парня. - Да, - кивнул не менее бледный Поттер, которому вспомнился тот день и крики родителей, - Сейчас я помню ещё больше благодаря дементорам. - Дементорам? - и так бледная представительница Министерства, побледнела ещё больше. - Узнаете из третьей книги, - пояснил Поттер. Хагрид с грустью наблюдал за ним. - Я тебя вот этими руками из развалин вынес. Дамблдор меня туда послал. А потом я привез тебя этим... - Вздор и ерунда! - донёсся из угла голос дяди Вернона. Гарри аж подпрыгнул от неожиданности, он совсем забыл про Дурслей. - Мы тоже, - фыркнула Кэти. Но Дурсли про него не забыли. Особенно дядя Вернон, к которому, кажется, вернулась смелость, он сжимал кулаки и яростно смотрел на Хагрида. - Послушай меня, мальчик, - прорычал дядя Вернон, - Я допускаю, что ты немного странный, хотя, возможно, хорошая порка вылечила бы тебя раз и навсегда. Твои родители действительно были колдунами, но, как мне кажется, без них мир стал спокойнее. Они сами напросились на то, что получили, только и общались что с этими волшебниками, этого следовало ожидать, я знал, что они плохо кончат... - Да как они смеют такое говорить? - отозвалась Нимфадора, которой очень не нравилась эта семейка. Не успел он договорить, как Хагрид спрыгнул с софы, вытащил из кармана потрёпанный розовый зонтик и наставил на дядю Вернона, словно шпагу. - Я тебя предупреждаю, Дурсль, я тебя в последний раз предупреждаю: ещё раз рот откроешь... Видимо, дядя Вернон представил себе, как этот великан с лёгкостью нанизывает его на свой зонтик, и его смелость сразу испарилась, он прижался к стене и замолчал. - Так-то лучше, - Хагрид тяжело вздохнул и сел обратно на софу, которая на этот раз прогнулась до самого пола. На языке у Гарри вертелись самые разные вопросы. Сотни вопросов. - А что случилось с Волан... извините, с тем Вы-Знаете-Кем? - Хороший вопрос, Гарри. Исчез он. Растворился. В ту самую ночь, когда тебя пытался убить. Потому, ты и стал ещё знаменитее. Я тебе скажу, это самая что ни на есть настоящая загадка... Он все сильнее и сильнее становился и вдруг исчез, и... эта... непонятно почему. Кой-кто говорит, что умер он. А я считаю, чушь все это, да! Думаю, в нем ничего человеческого не осталось уже... а ведь только человек может умереть. А кто-то говорит, что он все ещё тут где-то, поблизости, просто прячется... э-э... своего часа ждёт, но я так не думаю. Те, кто с ним был, они на нашу сторону перешли. Раньше ведь они... эта... как заколдованные были, а тут проснулись. Вряд ли бы так вышло, будь он где-то рядом, да! Хотя большинство людей думают: он где-то тут, только силу свою потерял. Слишком слабый стал, чтоб дальше бороться и все завоевать. В тебе было что-то, Гарри, что его... э-э... сломало. Что-то приключилось той ночью, чего он не ждал, не знаю что, да и никто не знает... но сломал ты его, это точно. Во взгляде Хагрида светились тепло и уважение. Но Гарри, вместо того чтобы почувствовать себя польщённым и возгордиться, с ужасом осознавал, что все это ужасная ошибка. Волшебник? Он, Гарри Поттер, волшебник? Всю жизнь его шпынял Дадли и притесняли дядя Вернон и тетя Петунья, а если он волшебник, то почему они не превращались в бородавчатых черепах всякий раз, как запирали его в чулане? Если когда-то он смог победить величайшего мага в мире, почему Дадли всегда пинал его и гонял по школе и по всему дому, как футбольный мяч? - Это не так работает, Гарри, - тепло отозвалась Анджелина. - Сейчас я это знаю, - со вздохом ответил Поттер. - Хагрид, - тихо произнес Гарри, - Боюсь, что вы ошибаетесь. Я не думаю, что я волшебник… что я смогу стать волшебником. К его удивлению, Хагрид рассмеялся. - Значит, не волшебник? И никогда с тобой ничего такого не было, когда ты злился или огорчался? Гарри уставился в огонь. Хагрид натолкнул его на важную мысль. Ведь если подумать... Все те странные вещи, происходившие с ним и неизменно приводившие в ярость тетю Петунью и дядю Вернона, все они случались, когда он был огорчён или разозлён. Например, когда за ним гналась банда Дадли, а он смог ускользнуть от них, оказавшись на крыше школьной столовой... Или когда тетя Петунья остригла его почти наголо, и он с ужасом думал о том, как завтра появится в школе, разве ему не удалось заставить волосы отрасти за одну ночь? А взять самый последний случай, когда Дадли ударил его в террариуме, а он, сам того не подозревая, напустил на Дадли бразильского удава. Гарри улыбнулся, посмотрел на Хагрида и заметил, что лицо великана просияло. - Ну что, убедил я тебя теперь, да? А говоришь, что Гарри Поттер не волшебник. Погоди, ты скоро в Хогвартсе самым знаменитым учеником станешь. И тут снова подал голос дядя Вернон. Видимо, испуг прошел, и он решил, что не сдастся без боя. - Разве я не сказал вам, что он никуда не поедет? - прошипел дядя Верной, - Он пойдет в школу «Хай Камероне», и он должен быть благодарен нам за то, что мы его туда определили. Я читал эти ваши письма, про то, что ему нужна целая куча всякой ерунды, вроде книг заклинаний и волшебных палочек.. - Если он захочет там учиться, то даже такому здоровенному маглу как ты, его не остановить, понял? - прорычал Хагрид - Помешать сыну Лили и Джеймса Поттеров учиться в Хогвартсе, да ты свихнулся, что ли?! Он родился только, а его тут же записали в ученики, да! Лучшей школы чародейства и волшебства на свете нет... и он в нее поступит, а через семь лет сам себя не узнает. И жить он там будет рядом с такими же, как он, а это уж куда лучше, чем с вами. А директором у него будет самый великий директор, какого только можно представить, сам Альбус Да... - Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ! - прокричал дядя Верной. - Ой, - подал голос Рон, - Зря это он. - Да, Хагрид очень предан директору, - поддержала его мысль Полумна. Тут он зашёл слишком далеко. Хагрид схватил свой зонтик, завертел им над головой, а его голос загремел словно гром. - НИКОГДА... НЕ ОСКОРБЛЯЙ... ПРИ МНЕ... АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА! Зонтик со свистом опустился и своим острием указал на Дадли. Потом вспыхнул фиолетовый свет, и раздался такой звук, словно взорвалась петарда, затем послышался пронзительный визг, а в следующую секунду Дадли, обхватив обеими руками свой жирный зад, затанцевал на месте, вереща от боли. Когда он повернулся к Гарри спиной, тот заметил, что на штанах Дадли появилась дырка, а сквозь нее торчит поросячий хвостик. Гостиная наполнилась смехом детей. Взрослые позволили себе лишь улыбки. Как бы это было неправильно, но всех уже достала эта семейка. - Хагрид наш герой! - воскликнули близнецы Уизли. Дядя Вернон, с ужасом посмотрев на Хагрида, громко закричал, схватил тетю Петунью и Дадли, втолкнул их во вторую комнату и тут же с силой захлопнул за собой дверь. Хагрид посмотрел на свой зонтик и почесал бороду. - Зря я так, совсем уж из себя вышел, — сокрушённо произнес он, - И ведь не получилось все равно. Хотел его в свинью превратить, а он, похоже, и так уже почти свинья, вот и не вышло ничего... Хвост только вырос... Он нахмурил кустистые брови и боязливо покосился на Гарри - Просьба у меня к тебе: чтоб никто в Хогвартсе об этом не узнал. Я... э-э... нельзя мне чудеса творить, если по правде. Только немного разрешили, чтобы за тобой мог съездить и письмо тебе передать. Мне ещё и поэтому такая работа по душе пришлась... ну и из-за тебя, конечно. - Он ни в чём не виноват, - отозвался моментально на защиту друга Гарри, - Мадам Боунс, он уже понёс своё наказание, что было не заслужено. Вы всё узнаете из второй книги. Многие сейчас смотрели на парня с непониманием, кроме остатков золотого Трио. Однако, дальше Поттер не стал ничего пояснять, давая всем понять, что дальше не ответит на их вопросы. - А почему вам нельзя творить чудеса? - поинтересовался Гарри. - Ну... Я же сам когда-то в школе учился, и меня... э-э... если по правде, выгнали. На третьем курсе я был. Волшебную палочку мою... эта... пополам сломали, и все такое. А Дамблдор мне разрешил остаться и работу в школе дал. Великий он человек, Дамблдор. - А почему вас исключили? - Мы так и не узнали, - отозвался Сириус, которого поддержали близнецы и Римус. - А мы узнали, - гордо проговорил Рон. - Как? - ошарашенно спросил Люпин, - Даже нам не удалось. - Из второй книги узнаете, - перебил Гарри Рона, который уже хотел всё рассказать, - И между прочим незаслуженно исключили. - Поздно уже, а у нас делов завтра куча, - уклончиво ответил Хагрид, - В город нам завтра надо, книги тебе купить, и все такое. И эта... давай на «ты», нечего нам с тобой «выкать», мы ж друзья. Он стащил с себя толстую черную куртку и бросил её к ногам Гарри. - Под ней теплее будет. А если она... э-э... шевелиться начнет, ты внимания не обращай, я там в одном кармане пару мышей забыл. А в каком, не помню...

13.02.2021. 14.02.2021.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.