Невероятные приключения в мире Крестоносцев Звездной Пыли

PG-13
Заморожен
199
автор
Фэндом:
Размер:
371 страница, 111 055 слов, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
199 Нравится 203 Отзывы 32 В сборник

Часть 11. Свершение мести Жан-Пьера и примирение (Emperor и Hanged Man - 2)

Настройки
Примечания:
      Прежние позиции. Ничего не изменилось.       Жан-Пьер Польнарефф стоит чуть поодаль от тела. С его стороны всё так же слышались сопение и шмыгание.       Нориаки Какёин сидел на коленях у тела и дрожал. Я видела что он хотел проронить пару слёз, но он этого не сделал. Он хотел быть сильным.       Селена Спаун, то есть я, так же как и Какёин, сидела у тела в прежнем положении. Я уже не цеплялась за одеяние мужчины, только мутным взглядом смотрела на его спокойное лицо. Оно всё так же было в крови.       Едва видимые руки Creator'а сделали маленький листок и карандаш. Написав нужные слова, сминаю его и ложу в руку мужчины, что лежал на земле. После этих действий раздался смешок со стороны ещё одного действующего лица.       Хол Хорс стоял в том же месте и наблюдал за всем, что тут происходило. Я не знаю почему он не хотел стрелять ещё раз, хотя он мог. Наверное, он хотел посмотреть на эту сцену подольше.       — Хи-хи. С такой рожой, да так быстро помер, — Хорс кинул недокуренную сигарету, и сразу её растоптал. — Что ж, большинство жизней заканчиваются очень неожиданно. Умереть не успев даже попрощаться, обычное дело, — подняв глаза я увидела что он сделал жест. Он насмешливо предлагал подойди к нему.       Польнарефф дрожал от гнева.       — Хе-хе. Об этом знает каждый, — Жан развернулся в сторону говорившего.       Вытерев остатки слез, он пошёл в направлении станд-юзера. То что я успела увидеть в его глазах, мне совсем не понравилось. Покрасневшие голубые глаза, выражали чистейшую ненависть, и было прекрасно ясно, что он собирается разрезать Хола на мелкие куски.       — Польнарефф! Не поддавайся на его провокацию! — окликнул его Нориаки. — До сих пор не понял?! — поднимается с земли, а вместе с ним и я. — Абдул-сан говорил тебе не сражаться в одиночку! И ты его не послушал. Ты думал лишь о том, как отомстить, пусть и ценой жизни. Абдул-сан беспокоился, поэтому и пришёл. И вот как всё кончилось!       — И что мне делать? — голос француза был низким и грозным.       — Отступить, — отвечаю я.       — Абдула ударили в спину. Убили мою беззащитную сестру... Хочешь что бы я подавил гнев и сбежал?! — вокруг Жана появилась едва заметная белая дымка. Та самая злобная аура.       — Не сражайся пока ничего не знаешь об их стандах! Не сражайся, если знаешь что умрешь! Вот что пытался сказать Абдул-сан! — Какёин продолжал попытки остановить Польнареффа.       — Э-эй, ну давай! Полли! — Хорс снова подозвал его ближе.       — Урод..., — растянул слово Жан, у которого уже тряслась ведущая рука.       — Польнарефф. Отступай потихоньку, — посмотрев на Какёина, вижу что он указывает большим пальцем на ближайшую машину. — Уедем на машине.       — Предлагаешь сдержаться? — у него почти что скрипели зубы. Он посмотрел на тело Абдула и затем еле слышным, дрожащим и полным страха голосом произнёс: — Л-ладно...       — Хе-хе. Эй, Польнарефф, — раздался мучительно страшный, замогильный голос. Он врезался в самую глубокую часть души.       В соседнем окне, стоял станд, похожий на разложившийся труп или мумию. Он истерически засмеялся, от чего у всех нас троих пробежали мурашки по коже.       — Абдул умер из-за тебя, — протянул он. — А значит, за тобой должок.       Вы не представляете, как это страшно, видеть что станд движется к товарищу, с намерением его убить, но ты не можешь остановить его. Он только в отражении. Ты не можешь остановить его, но вот он тебя - да.       "Почему... почему я не могу вспомнить его слабость? Я знаю что это что-то простое, но... Что с моей памятью?"       — Если бы не ты, он мог бы и не помереть, — Hanged Man продолжил медленно идти к отражению парня.       — Скотина! — он перевёл взгляд на Хол Хорса. — Где он?!       — Польнарефф! Успокойся!       — Но не стоит печалиться, — Man был прямо за спиной Жана. — Думаю стоит порадоваться. Совсем скоро вы снова будете вместе, — он обнажил клинок. — Когда умрешь, сможешь встретиться с теми двумя разинями. Хе-хе-хе. Твоя сестра была милашкой, Польнарефф, — станд занёс клинок. — Когда встретишься с сестрой, можешь спросить у неё, как именно я её убил.       — Гх-р-р..., — стал заметен силуэт Silver Chariot'а.       — Польнарефф! Не ведись на провокацию! Тебя пытаются провести!       — Мразь! — Польнарефф покромсал шпагой стекло на мелкие осколки. Но остались и большие, и в одном из них всё ещё был разложившийся станд.       — Кхе-хе. Твой Chariot не сможет ранить моего Hanged Man'а, — осколок разбился на более маленькие. — Я внутри зеркала. Твой станд не может войти в зеркало. Вот почему! — Hanged схватил Жана в области шеи. — Зол? Готов поспорить, что да, — Silver исчез. — Эй, Хол Хорс, стреляй. Прикончим этого идиота!       — Да-да, сер!       На несколько секунд, Польнарефф оказался между молотом и наковальней. Между парой стандов. Hanged Man и Emperor.       — Давай, — шепчу я, крепко хватаясь за металл и своими, и руками станда.       Округу оглушил рёв автомобильного двигателя.       — Изумрудный всплеск!       Оба противника были в неописуемом шоке.       Hierophant Green использовал "Изумрудный всплеск" прямо на Польнареффа, тем самым убирая его с траектории пули и области отражения осколков. Дополнительную лепту внёс и мой станд. Creator метнул несколько ножей в Хол Хорса и швырнул в несколько окон, что были ближе, парочку метательных кинжалов. Один из ножей воткнулся в ногу Хорса, от чего тот вскрикнул, но остальные к сожалению, он отбил выстрелами. Кинутые в окна кинжалы, немного спасли положение, поскольку это временно не дало Hanged Man'у возможности атаковать нас.       — Да ладно! В Польнареффа?..       — Выстрелил?       Какёин прямо на ходу, не останавливаясь, схватил Польнареффа за руку и закинул его в салон. Я же так и держалась за кузов и крышу, с помощью станда.       — Чёртовы..., — всё что я успела услышать от Хол Хорса. Он целился в нас, но не стал стрелять. Думаю, мы пересекли черту радиуса его станда.       Тишина, прерываемая только гулом мотора и треском камней под колёсами, продлилась не слишком долго. Где-то минуты три прошло, пока мы двигались по городу, ища выезд из него.       Я решила сломать окно, соединяющее салон и кузов, тем самым я могла слышать всё что говорят парни. Как раз Жан решил нарушить тишину.       — Простите, Какёин и Селена, — мы промолчали. — Я... Я думал, что если смогу отомстить за сестру, можно и умереть. Но я понял. Понял, что Абдул хотел сказать. Я не позволю его смерти стать напрасной. Буду сражаться, что бы выжить.       Нориаки не слабо удивился его заключению, да и я признаться, тоже. Наконец-то у него мозги встали в нужном положении.       — Ты действительно понял? — уточнил красно-волосый.       — Да, — выдал француз с глубоким вздохом.       Какёин резко, со всей дури врезал локтем Польнареффу по лицу, из-за чего салон ещё больше покрылся кровью. Я сделала нечто схожее. Если быть точнее, я просто плюнула ему в одну из ран и слегка полоснула его острыми когтями станда. И если Какёин определённо сломал французу нос, то от меня он заработал незначительные порезы на плече.       — Я сказала, что плюну на твой труп. Но ты живее всех живых, так что вот так. Прими это от меня в качестве извинений, — произнесла я.       — От меня же, прими вместо рукопожатия, Польнарефф, — у школьника в уголках глаз появились слезинки. Мой станд, в очередной раз без команды, аккуратно смахнул их. Нориаки на это никак не отреагировал.       — А-ага... Спасиб-бо ребят, — хрипловато произнёс француз, заливая салон кровью ещё больше. Алая жидкость почти фонтаном лилась из носа. После, Жан бухнулся о стекло с пассажирской стороны.       — Когда они придут за нами, одолеем их вместе, — Какёин снова вернул взгляд, слегка заплаканных глаз, на дорогу.       Мы проехали ещё минуты четыре, отъезжая от города подальше. Вокруг нашей машины были только пустыри и редкие кустарники. Хотя, вдалеке виднелся какой-то храм, или нечто с ним схожее, окружённое оградой.       — Тогда я точно пронзил его клинком, — снова тишину нарушил Польнарефф. — Но так и не попал. Не почувствовал, что попал, — со злости, Жан оторвал зеркало заднего вида. — Его станд, Hanged Man, продолжил атаковать, даже когда зеркало было разбито на мелкие куски. Он находился в зеркале и атаковал моё отражение. Моему станду в зеркало не пробраться. Как мне атаковать мир зеркала?! Вот дерьмо! — он выбросил зеркало через окно.       "Я же помню, что это что-то простое. Это было легко для понимания. Но... почему я не могу вспомнить?"       — Польнарефф, хоть ты и говоришь "в зеркале" и "мир зеркала", но в зеркале нет никаких миров. Это не фэнтези и не детские комиксы, — "Это невероятная манга."       — О чём ты?! Сам же видел! — крикнул на школьника француз. — Видишь отражение, а обернёшься его нет!       — Да. Однако зеркала лишь отражают свет, вот и всё.       — Что ты мне рассказываешь?! И без тебя знаю! Слушай, в такой ситуации, я имею в виду, прямо сейчас. Если существуют станды, то и мир за зеркалом тоже может существовать.       — Нет, — отрезал Какёин.       — Знаешь что..., — немного угрожающе тянет Жан.       — Думаю у Hanged Man'а есть свой секрет. Если станд можно одолеть стандом, значит есть что-то о чём мы ещё не знаем.       В глаз что-то блеснуло. Это была серебристая накладка на руле. Мгновение, и в ней был виден Hanged Man, залезающий в кузов.       — Ублюдок! За нами последовал! — крикнула я. И тут же чувствую давление на шею. Все сейчас смотрели в отражение и действительно, ситуация была плачевная. — М-мразь..., — Man сдавил одной рукой мне шею, от чего на ней были видные следы его пальцев.       — Берегись!       Hanged, через отражение, вывернул руль в сторону, и нас занесло по дороге. Нарвавшись на склон, наша машина подскочила вверх и перевернулась. Я почти сразу упала на песчаные камни, сильно ударившись спиной и затылком. Парням повезло меньше, они врезались в землю кверху колёсами, подняв огромный столб пыли.       — Нориаки! Жан-Пьер! — на ватных ногах бегу к ним. Спину словно раскалённым железом обожгли, но я это переживу.       — Т-ты как, Какёин? — Польнарефф почти вылез из разбитого лобового стекла.       — Ударился грудной клеткой, но всё в порядке.       Аккуратно вытаскиваю их из разбитого корыта. Станд осторожно доставал Жана, пока я пыталась вытянуть Какёина, не навредив ему ещё сильнее. И пока всё это происходило, Польнарефф углядел небольшой блеск, а потом и я его заметила. Сначала из осколков лобового, потом он переместился на разбитые фары, а после и в бампер.       — Что?! — Польнарефф уже полностью вылез из машины.       В отражении бампера появился станд и уже собирался атаковать, но Silver Chariot тут же разрезал железяку на кусочки.       "Что-то знакомое. Нори же говорил об этом!"       — Какёин, Селена, бежим от всего отражающего!       Втроём мы сиганули за ближайший булыжник и спрятались за ним. Несколько секунд мы тупо сидели и пытались отдышаться.       — Чёрт... Понятно. Я только что видел. Он прыгает из зеркала в зеркало! Передвигался, прыгая от одной отражающей поверхности к другой.       Меня словно молнией ударило.       — Именно так он следовал за нами. Через отражения, а после прыгнул в отражение в накладке. Отражаясь, он прыгал туда-сюда, — я выдала хрип и упала на землю, крючась от боли. — Б-блять...       — О-отражаясь? — Какёин осторожно прислонил мою тушу к камню. — Значит, он свет? Суть его станда - свет? — продолжал размышлять он.       — Какёин, только что он был в бампере. Из бампера он наверняка перепрыгнул во что-то другое, — Жан указал себе за спину. — Не подходите ни к чему отражающему, — вдруг он вздрогнул смотря на красно-волосого. — И сними с себя всё, что может отражать! Сними пуговицы с формы! — всё же они успели снять с себя серьги.       — Хей, с вами всё в порядке? Мне принести лекарства? — к нам подошёл местный спиногрыз.       — Эй пацан, здесь опасно, иди отсюда!       — Ваша машина в хлам...       Блеск, из бампера. Какёин чертыхнулся, и как на рефлексе, схватил моё предплечье.       — У тебя же кровь идёт, — теперь и я с Польнареффом дрогнули.       Прямо в глазу пялящегося на нас ребёнка, был Hanged Man и смеялся.       — Вот урод!       — Он в глазу ребёнка!       — Пацан, уйди отсюда и не смотри на нас! — закричала я и подорвалась с земли, хоть и было ужасно больно. За мной и другие два парня встали. Разбежались в разные стороны, но парнишка всё ещё смотрел.       — Она же сказала, не смотреть! — не выдерживал Польнарефф. — Слышь, не следи за мной!       — Но ты ранен.       — Да в порядке я! Видишь, всё отлично! — Жан ещё раз отбежал подальше. — Так что не смотри сюда!       В отражении всё так же был полу-разложившийся станд. Он мерзко хихикал.       — Чтоб тебя, Дж. Гейл! — Жан вызвал станд.       — Что будешь делать? — его противный голос буравил мозг. — Неужели собираешься выколоть своим клинком глаз этому милому мальчику, а, Польнарефф? — станд схватил плечо Жана, да так что прекрасно были видны следы руки Man'а.       — Польнарефф!       — Наконец-то попался. Больше не сбежишь. Пока не выколешь глаз ребёнку, — Hanged Man вновь занёс клинок.       — Какой он трусливый... Непростительно! — Какёин весь уже дрожал от злобы.       Внезапно, губы Польнареффа скривились в улыбке, а после он и вовсе засмеялся.       — Эй, Какёин. Не так нужно говорить в подобной ситуации. Слушай! В таких ситуациях, нужно говорить то, что обычно говорят перед тем, как свершить месть.       Мы не были в таком уж шоке, скорее сильно удивлены.       — Меня зовут Жан-Пьер Польнарефф! За честь моей сестры, ради мирного сна души моего друга Абдула... Я отправлю тебя в пучину отчаяния, Дж. Гейл! — Польнарефф вновь вызвал Silver Chariot. — Прости пацан! Потом куплю тебе карамельку! — он со всей дури шаркнул ботинком по песку, и пустил его в глаза пацану.       На секунду показался блеск и в этот момент Chariot рубанул его. Да, именно крохотный лучик света. Проблеск появился у фехтовальщика в глазу.       Я и Какёин совсем немного обошли парня, и увидели то, от чего у меня дрогнуло всё тело. В глазу Жана был Hanged Man, и поскольку Польнарефф никак не двигался, да и мы стояли на месте, то станд не мог никого атаковать.       — Не до конца понимаю принцип, но он движется со скоростью света. Просто так его клинком не порежешь. Но как только ребёнок закроет глаза, он сможет переместиться в мои.       — Понятно...       "Почему я это забыла? У меня словно вырвали кусок памяти... Это же было так просто..."       — Hanged Man может существовать только в мире отражения. И когда этот мир близок к уничтожению, он должен перейти в другое отражение. Зная направление, можно его ранить, — сказала я это отстранённо и тихо. Но меня всё же услышали.       — Именно, Селена. Теперь я смог его порезать.       В отражении было видно, что на станде от плеча до живота растянулся огромный порез, и из него хлынуло море крови.       Округу оглушил душераздирающий крик.       — Там он и прячется!       Со всех ног мы побежали к тому огромному строению, что было похоже на храм. Оно было на приличном расстоянии, но у нас было достаточно сил для бега и для драки.       — Наконец-то я этого урода!.., — уже видим каменные ступени. — Наконец-то!       Перебегали аж через три ступени, и в итоге оказались на площади с полу-разрушенными оградами. На одном из небольших возвышений лежал мужчина с огромной раной на торсе, который тяжело дышал. И если школьник и фехтовальщик пилили его злобными взглядами, то я уперев руки в колени, пыталась отдышаться.       — Наконец-то мы встретились... Дж. Гейл!       "Что-то тут не чисто. Какой-то подвох чувствую..."       Пока Польнарефф говорил свою пламенную речь, в которую я особо не вслушивалась, я немного обошла мужчину, параллельно осматриваясь. Дохожу до места, где вижу его целиком. Мне в глаза бросается нечто ужасное.       — Польнарефф! — кричу я, не в силах говорить спокойно. — У него нормальные руки! — бросаюсь обратно к парням. — Это не Дж-, — чувствую резкую боль в спине и падаю на колени. От боли не смогла сдержать слёз. Из моего рта вылетела маленькая струйка крови.       — Лина! — Какёин присел около меня и вытащил из спины, как оказалось, охотничий нож.       Мы все трое стали оглядываться по сторонам. Послышался мерзких смех.       — Здесь.       Из-за одной из множества сломанных конструкций выполз мерзкого вида человек. Хотя, это даже человеком назвать трудно. На торсе была большая рана, и из неё лилось очень много алой жидкости. И да, у него было две правые руки, которыми он опирался.       — Дебилы! Я Дж. Гейл!       — Т-ты...       — Он всего лишь бродяга, которого я нашел в городе. Я слегка порезал его ножом, что бы было похоже на мою рану. И вы попались! Не зная, как я выгляжу, вы подошли к нему, и это было ошибкой!       — Ублюдок! — Нориаки и я одновременно вызвали станды. — Получай! Изумрудный-       — Погодите-ка! Оглядитесь внимательнее, — "О нет...". — Эй, собирайтесь! — Дж. Гейл окликнул всех кто в этот момент был на площади. — Эти господа говорят, что дадут вам денег!       — Твою ж, блядь, налево! — вырвалось у меня, когда я отступила на шаг. — Мразь! Я тебя на кусочки разгрызу, а потом зашью!       В считанные секунды нас облепило человек четырнадцать, и они продолжали орать, стояли вокруг нас кольцом, да так, что просто уйти не получиться.       — Поняли, что здесь происходит? — насмешливо спросил Гейл, сидя на осколке бетонной конструкции.       В глазу одного старикашки мы все увидели Hanged Man'а.       — Говоришь, разгадал суть моего станда? Чёртов придурок! Я уже давно знаю о слабости своего станда, — станд рубанул Польнареффа, оставив ему большой порез на груди.       Проблеск улизнул в другой глаз.       — Если отражающих поверхностей много и траекторию не прочитать, это уже не слабость! — станд порезал Какёину руку.       Hanged Man продолжал переместился из глаза в глаз окружающих нас попрошаек.       — Вам не сбежать, — станд полоснул лезвием мою руку.       Опять перебежал в другое отражение.       — Может убьёте всех сразу? — Man нанёс, по меньшей мере, пять ударов по Польнареффу, от чего у него кровь лилась с новой силой, а крики в который раз резали мне душу. — Пожертвовал молодостью, чтобы найти меня. Но так ничего и не добьёшься. Какая скучная, одинокая жизнь! — смеялся он. — А я, господин Дж. Гейл, продолжу убивать миленьких девочек, похожих на твою сестру, и буду наслаждаться счастливой жизнью! — говорил станд, передвигаясь и снова атакуя Польнареффа.       — Кстати, она так забавно плакала, твоя младшая сестричка, — уродец глянул полностью белыми глазами в нашу сторону. — Умри, что ли.       Жан весь горел от ярости.       — Урод...       — Польнарефф, нужно говорить другое. Не пристало говорить "урод", когда вершишь месть, — Какёин слегка прикрыл рот, явно показывая насмешку. — Нужно говорить...       "Опять я чувствую это... Смотрю на него, и так и хочется сражаться за них до конца."       — Меня зовут Какёин Нориаки. Ради мести за моего друга Абдула, и ради покоя души сестры моего друга Польнареффа..., — красно-волосый вытянул из кармана монетку. — Я заставлю тебя заплатить.       "Я чувствовала это ещё на корабле-станде... Решимость."       Противник сильно напрягся.       — Кто поймает золотую монетку, тот её и получит! Она так блестит, что в ней даже можно увидеть отражение!       — Какёин, ты молодчина, — я смотрела на него взглядом полным благодарности.       — Я понял, Какёин, — Жан-Пьер ухмыльнулся.       Нориаки подбросил монету высоко вверх. Люди, словно под гипнозом, смотрели вверх.       — Теперь все взгляды устремлены в одну точку.       — Ага.       — Теперь мы знаем, куда переместиться Hanged Man!       — Merci*, Какёин! — Польнарефф шаркнул ногой и поднял большой столб пыли. Дж. Гейл от страха весь трясся.       Старикашка закрыл глаза и из-за этого в отражение монеты полетел лучик света.       Silver Chariot в тоже мгновение появился и разрезал блик. На пару секунд мы увидели Hanged Man'а, до того как он залился кровью и исчез.       — Стоять! — Какёин перескочил через попрошаек и побежал за уродом.       — Не уйдёшь, ублюдок! — крикнула я на бегу. Жан следом за нами.       Слишком долго бежать не пришлось, поскольку через пару метров были железные ворота и они не открывались. Тем самым, оставляя Дж. Гейла в ловушке.       — Жан, разрешишь проявить мне немного садизма? — Creator создал большую иголку и толстую нить.       — Только не убивай. Пока что, — он махнул рукой, позволяя делать задуманное.       Creator для начала, метнул несколько ножей в ноги урода, да бы он точно не двинулся, и после сделал то, что кажется немного испугало парней. Creator быстрыми и резкими движениями пришил руки Гейла к его предплечьям. Движения были настолько резкими, что несколько кусков кожи оторвались и висели на нитях. Затем мой станд вогнал иголку глубоко в плечо урода, а после исчез.       — Что же, есть одно дело, которое я не могу доверить ни стражам ада, ни Селене. А именно..., — Silver Chariot сиял в лучах солнца. — Сделать из тебя подушку для булавок!       Клинок Chariot'а с немыслимой скоростью пронзал тело Дж. Гейла. Миллионы раз, и несколько из них прошли насквозь. Польнарефф не оставил на нём не единого живого места.       — Я так долго ждал этого момента! — контрольный, последний удар в челюсть.       Silver прямо на шпаге, подкинул, уже бездыханное тело врага, в воздух, и оно зацепилось ногой за ворота, повиснув на них. Теперь, труп Дж. Гейла был похож на изображение существа с карты "The Hanged Man". Ироничное положение.       — Остальным пусть займётся дьявол.       — Так вот он какой, Hanged Man... Настоящий отброс.       — П-парни..., — чувствую что начинаю падать. Но меня, в который раз, ловит Нориаки.       — Селена, что с тобой?       — Тебе от потери крови плохо? — оба собираются закинуть мои руки себе на плечи. Однако я тут же их убираю.       — Сильно болит спина, и голова немного кружиться. Но в остальном я в порядке, идти могу, — я немного улыбнулась.       — Селена, — Жан отвёл взгляд в сторону.— Извини за мои слова у ресторана, вчера, — я сильно удивилась. — Я не должен был задевать эту тему. Я тогда и не думал, что это настолько важно, — раздался звук шлепка о кожу. — Что? — француз приложил руку к щеке.       — Я уже не сержусь на тебя, Жан. Но впредь, не говори о моей семье в таком ключе, — холодным взглядом заглядываю ему прямо в глаза. — Тебе ясно?       — Хорошо-хорошо, — он поднял руки в жесте: "Сдаюсь.". На что получил от меня слабую улыбку.       Отойдя от этого местечка на пару метров, Польнарефф спросил:       — Селена, а что ты имела в ввиду, когда сказала: "Ты бы всё равно выжил."?       — Если бы я не вмешалась в бой, ничего бы не изменилось. Только то, что до тебя докопалась бы полиция, на счет трупа сотрудника отеля, поскольку Devil убил бы его, когда тот зашёл бы в номер.       — Ты знаешь это из своего мира? — уточнил Нориаки.       — Да. Но скажу вот какую вещь: по какой-то причине, я не могла вспомнить слабость Hanged Man'а, хотя я её прекрасно понимала. Будто кто-то вырвал это воспоминание, и я только помнила, что это что-то простое, но не могла вспомнить что конкретно.       — Это странно, — прокомментировал красно-волосый.       — Надеюсь больше подобных провалов у тебя не будет, — Польнарефф легонько хлопнул меня по плечу, и так же улыбнулся.       Перевожу немного удивлённый взгляд с Польнареффа на Какёина, а он только немного улыбнулся. Со вздохом облегчения, так же улыбаюсь, абсолютно искренне.

"Дж. Гейл, станд Hanged Man:

Мёртв."

      Оставшееся расстояние до города, мы прошли в тишине. Только прервались ещё где-то в начале пути, дабы залатать все повреждения, насколько смогли. Использовали, по меньшей мере, литр перекиси и несколько метров бинтов. Так что теперь, Польнарефф был похож на мумию.       Вот мы и дошли до этого чёртового города. Идём по немноголюдной улице, как тут слышим громогласное:       — Стоять!       Поворачиваем головы назад и... О да, это Хол Хорс.       — Вот вы и попались, — в его руке появился Emperor.       С большой ухмылкой, он перебрасывал пистолет из одной руки в другую. Мы же просто стояли и наблюдали за его позёрством, ничего не говоря. И похоже ему не понравилось, что мы никак не отреагировали.       — Чего еле плетётесь? Если бежите, бегите так, чтоб пятки сверкали. Да, мистер Дж. Гейл? — крикнул он в сторону и выстрелил.       Пуля обогнула нас и разбила бутылку с водой. Мы все трое развернулись к Хорсу целиком.       — Можете начинать молиться, всё таки последние минуты вашей жизни. Напоследок попытайтесь сопротивляться! Покажите мне немного храбрости! — он уже не говорил, а кричал. — Да, мистер Дж. Гейл? — он произвёл где-то пять выстрелов в окна, и несколько осколков упали перед нами.       Один осколок подняла я, и демонстративно, руками станда сломала его. Но выглядело это так, словно это сделала я. Другой осколок, ногой, разбил Польнарефф. Все эти действия заставили Хорса нервничать и заикнуться.       — Т-ты слушаешь вообще, мистер Дж. Гейл?!       — Он больше ничего не услышит. Так как очень занят..., — Жан указал двумя пальцами на "ковбоя". — С того самого момента, как отправился в ад! — появился Chariot.       Хол Хорс хмыкнул и начал протестовать, мотая головой и говоря: "Эй."       — Не неси чепухи! Блеф со мной не прокатит, — было заметно что он нервничает. — Вы не смогли бы его одолеть! Даже у меня нет ни шанса против его неуязвимого Hanged Man'а! Польнарефф, отстойные у тебя шутки, — нервный смешок.       — Этот кусок говна в двух-трёх километрах отсюда. Хочешь посмотреть?       Пару секунд Хол просто пялился на Жана, потом на Нориаки, затем на меня.       — Ладно, сбегаю, посмотрю! — он ломанулся с места назад, откуда мы пришли.       Окей, это было очень смешно, но сейчас было не то время что бы смеяться. Так что...       — Говнюк, сбежать решил?! — мы ринулись в след за ним.       Бежали мы даже меньше минуты, пока он не забежал в переулок, и из него же не вылетел от удара в хлебальник.       — Джостар-сан! Джотаро!       — Мы уже знаем про Абдула, — старший Джостар опустил голову. — Пусть и по быстрому, но мы похоронили его.       Несколько секунд все стояли в подавленном состоянии и опущенными головами. Я, подняв короткий взгляд в сторону Хол Хорса, кинула нож. Нет, не что бы убить. Нож прошёл сквозь штанину и пригвоздил его к земле. От такого он вскрикнул. Мы его окружили.       — Человек с обеими правыми руками ударил Абдула-сана в спину и по лбу, но..., — Какёин перевёл взгляд своих аметистовых глаз на меня.       — У него была рана от пули в груди, — я показала на себе где именно. Практически посередине. — Оставшийся осколок стал причиной смерти.       — Что будем с ним делать?       — Я вынесу ему приговор, — Польнарефф вышел чуть вперёд, от чего Хол Хорс был близок к тому, чтобы сдохнуть просто от страха.       Остальные в ожидании смотрели.       — Смертная казнь! — Silver даже и выпада не успел сделать, когда на хозяина станда прыгнула какая-то деваха.       — Прошу, бегите, господин Хол Хорс! Господин Хол Хорс! Не знаю, что происходит, но я всегда буду заботиться о вашей безопасности!       — Что за херня?! — у меня лопнули нервы, что поделать.       Все с ахеревшими лицами смотрели на этот цирк.       — Вот сука! Пусти! — Польнарефф пытался её оттолкнуть. — Джотаро, Какёин! Не дайте Хол Хорсу уйти!       — Слишком поздно, — спокойно выдал Джотаро.       Мда уж. Он успел нож из земли вытащить, смыться и раздобыть лошадь.       — Отлично сказано, детка! Я с благодарностью приму твои чувства и продолжу жить! — он развернулся. — Кстати, Ленка! Забери-ка обратно! — он швырнул мне под ноги нож, которым были проткнуты его штаны.       — Не смей меня так называть, мразь! — опять без команды, Creator создал оружие. В этот раз лук и стрелу. Он выстрелил в мужчину, но к сожалению, только сильно ранил ему руку и всё.       "Говорил же мне папа, остаться в секции по стрельбе подольше."       — Вот говнюк..., — Жан поднялся с земли. — А ну вернись! — он шёл, медленно волоча девку по земле, из-за чего у неё в кровь стёрся локоть.       Всё равно это было бесполезно. Хол Хорс уже скрылся с горизонта.       — Польнарефф, он просто её использовал, — я кинула, по указке, Джозефу созданный моток бинтов, — К тому же, у неё больше не осталось желания биться. У нас нет на него времени, — Джостар стал перевязывать девушке рану. — Абдула больше нет. Но мы должны поспешить. С тех пор, как мы покинули Японию, прошло пятнадцать дней.       Жан очень глубоко вдохнул.       — Чёрт... Ничего не поделать, — он прошёл немного вперёд. — Давайте продолжим наш путь в Египет! Слушайте, чтобы одолеть Дио, наши сердца должны быть едины. Нельзя действовать в одиночку! Они всегда где-то рядом. Понятно? — все ухмыльнулись.       — Наконец-то ты это понял, — улыбаюсь и иду за ним.       — Поспешим вперёд!       — Яре-Яре Дазе.       Какёин и Джозеф пожали плечами с улыбками и двинулись вслед за остальными.

"Этот день будет невероятным."

Примечания:
199 Нравится 203 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (8)