ID работы: 1018471

Логово Адской Кошки

Смешанная
NC-17
Завершён
222
автор
LapinPeluche бета
Размер:
231 страница, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
222 Нравится 61 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 14. В Доме Леруа

Настройки текста
Утром Крэг коленях уговорил меня отдохнуть дома. Прислушавшись к голосу разума, я открыла Луи доступ к одному из своих счетов и свалила на него всю работу по обустройству поместья. Оставшиеся до праздника дни я провела в примерках платья, занятиях в спортзале и, наконец, посетила собственную библиотеку. По утрам я выгоняла флаер на двор, а вечером ставила на место. Парни пока не умели этого делать, но летали уже уверено, и клятвенно заверяли меня, что госпоже не стоит беспокоиться, они обо всем позаботятся, и к открытию лагерь будет таким, как я хочу. За день до поездки в гости я устроила прощенному Стэну секс-марафон, чтобы подготовить его к вечеринке. Сразу после пробуждения я, традиционно соблазнив мужа, потребовала юношу в свою спальню. - Если мне не изменяет память, ты предлагал сделать из тебя гаремную шлюху, - задумчиво произнесла я, гладя по волосам склоненного передо мной юношу. - Да, госпожа. Все, что пожелаешь, госпожа, - ответил он, довольный, что ему уделяют внимание. После недели полного игнорирования Стэн был счастлив любой возможности услужить госпоже, лишь бы его не продали. - В таком случае, мой хороший, бери у Ларса ящик смазки. Только на сегодня я открываю доступ к твоему заду всем желающим. Твоя задача – разработать отверстие так, чтобы после праздника тебя не пришлось снова лечить от разрывов и потертостей. - Я понял, госпожа, - Стэн поцеловал мою руку и ушел в медпункт. Наполнив карманы тюбиками смазки, он отдался медику, а потом навестил Жерара. За завтраком я сделала объявление. - Сегодня, для особо глухих и тупых подчеркиваю, только сегодня, я объявляю охоту на Стэна. Любой желающий может скоротать с ним свободное время, при выполнении следующих условий, - я подождала, пока уляжется шум, вызванный этой радостной новостью, и продолжила. – Никакого принуждения и групповух. Стэн получил море смазки и сам ляжет под каждого, кто предложит. Никакого насилия или грубости. Только ласка и взаимное удовольствие. Завтра Стэн мне нужен целый, вменяемый и растянутый. Макс и Джо, если есть желание, можете принять участие в веселье как сверху, так и снизу, но условия те же. Утром вы должны быть здоровы и готовы сопровождать меня в гости. Тот, кто нарушит мои условия, очень сильно об этом пожалеет. Я лично изобью и изнасилую виновного, а после мой муж сдаст его в бордель на пару недель для прочистки мозгов. Мужчины поблагодарили меня за оказанную милость и пообещали вести себя хорошо. Весь день я не расставалась с мужем. После завтрака мы поехали кататься в санях по заснеженному лесу и целовались на берегу замерзшего озера. Ближе к полудню мы устроились в кабинете, и Крэг рассказывал мне о моих финансах и других текучих делах. Перелистывая договор дарения Гранта, я решила составить таблицу дней рождений своих парней, чтобы не искать подарок в последний момент, как это вышло с Вилли. Я открывала документ и озвучивала имя и дату рождения раба, а муж записывал в специально созданную таблицу в планшете. Заглянув в договор купли-продажи любимого, я осеклась на полуслове и пристально посмотрела на мужа. - Милый мой хороший, значит, ты из Дома Веракруз? - Крэг вздрогнул и обреченно кивнул. – Неужели это настолько ужасно, что ты вздрагиваешь при каждом упоминании этой фамилии? - Нет, госпожа. Прости, что умолчал об этом, госпожа, - муж сполз на пол и уткнулся лицом в сложенные перед собой руки. Я слезла со стола и, присев на корточки, погладила его по спине. - Любимый, твои родственники обидели тебя и причинили сильную душевную или физическую боль? – Крэг едва заметно качнул головой. Сев на пол, я положила голову мужа себе на колени и, перебирая его волосы, рассказала забавную армейскую байку. Когда Крэг немного успокоился и слабо улыбнулся, я разложила его на полу и, оседлав, потребовала краткого изложения причин срыва. - Я был поздним ребенком у своей матери. Мы жили уединенно в небольшом поместье в западной части континента. Старшие братья к моменту моего рождения были уже отданы в другие гаремы, а сестра проходила службу в космическом патруле, поэтому я рос в компании сверстников, не зная никого из родственников, кроме матери и сестры, навещавшей нас раз в несколько месяцев, - рассказал он, пряча глаза. - Накануне своей смерти мать отказалась отдать меня мужем Элизе Фламбо, второй дочери главы Дома, и вела переговоры об устройстве моего брака с Джоанной Бельфлёр. Но внезапная смерть от остановки сердца не позволила ее планам осуществиться. - Бедный ты мой, - я поцеловала мужа. – Ты же мог оказаться на месте Луи. - Да, госпожа, но мне повезло не намного больше, - горестно вздохнул он. - Едва я сообщил сестре и главе Дома Веракруз о смерти матери, в тот же день прилетела кузина. Она приняла у меня дела и велела ехать с отчетом в особняк старшей госпожи. Сестра опоздала буквально на день. Ей пришлось задержаться для оформления отпуска, а потом она уже не рискнула ссориться с главой Дома из-за меня. Как только она добралась до дома, ей передали наследство матери, а про меня сказали, что такого хорошего мальчика отдали в мужья на другую часть континента. На деле же, старшая госпожа посчитала мое поведение слишком наглым. Поэтому следующие полгода меня приводили в чувство самыми жесткими методами. На момент моей продажи в Дом Риверо я был идеален. Не знаю, чем я не подошел новой госпоже, которая сперва очень хотела взять меня в мужья, но она наигралась со мной буквально за месяц и подарила подруге. Я выжил в руках полковника Морриган, только благодаря опыту, приобретенному в Доме Веракруз. - Если ты пришел в чувство на полу кабинета Дома Смитерс, может у тебя хватит опыта убедить меня в моей спальне в твоем неумышленном сокрытии своего происхождения? – хитро подмигнула я, поднимаясь на ноги. Крэг моментально вскочил с пола и, подхватив меня на руки, унес в спальню. Мы вернулись к прерванному занятию только через час. За сообразительность и искусное исполнение моего желания, я простила ему молчание о происхождении и сняла запрет на прикосновения к моему телу. В день поездки я заставила Ларса осмотреть свою свиту и только после его одобрения пустила юношей в карету. Как и в прошлый раз меня сопровождал Луи, а Крэг остался присматривать за новичками. На случай проблем я при всех выдала ему карт-бланш и пообещала по возвращении одобрить все его действия относительно виновных в нарушении порядка. По дороге в гости я от нечего делать сдернула с мальчиков штаны и убедилась в их годности к использованию. У меня создалось впечатление, что Макс и Джо присоединялись к вчерашней охоте на Стэна, причем несколько раз выступали в качестве добычи. По крайней мере, все трое были хорошо растянуты и густо смазаны, а в их карманах обнаружилось по несколько тюбиков смазки. Резиденция главы дома Леруа неожиданно выглянула из леса. Приземистое трехэтажное здание острым углом фасада выходило на дорогу, два его крыла скрывались в тени деревьев. На высоком крыльце гостей встречала румяная от мороза Розалин в голубой шубке. За ее спиной возвышалась пара крепеньких темноволосых молодчиков в синих куртках. - Добрый день, госпожа Смитерс, - приветствовала меня Розалин, едва я, опираясь на руку Луи, спустилась со спины Стэна. – Рада видеть тебя в своем доме. - Здравствуй, госпожа Леруа, для меня честь посетить день рождения дочери главы Дома Леруа, - также церемонно ответила я и улыбнулась вышедшей из особняка Шарлин. – Приветствую тебя, дознаватель Леруа. Надеюсь, мой отпуск не прибавил тебе работы? Шарлин расхохоталась моему официальному обращению и, взяв нас с Розалин за руки, повела знакомить меня с главой Дома. После представления меня матери Розалин - Оливии Леруа, мы, избавившись от верхней одежды, сидели за столиком в праздничном зале. Подарок Розалин я уже вручила, и она ушла встретить новых гостей, оставив нас с Шарлин наедине, не считая рабов. - Смитерс, ты же не только поздравить Розалин приехала, не так ли? – спросила Шарлин. - Разумеется. Я уверена, что в Доме Леруа обязательно найдется хотя бы один раб, отвечающий моим требованиям, - моя рука машинально гладила Луи. Стэн потерся о другую ладонь, и я его тоже приласкала. - Ты все еще таскаешь с собой бывшего мужа Элизы? – удивилась Шарлин. – Я слышала о неудавшемся скандале у Ханны. Почему ты снова взяла его в гости? Зачем тебе замученная зверюшка Фламбо? - На празднике он проследит, чтобы я случайно не нарушила местных обычаев своими инопланетными замашками. С его опытом жизни у Элизы, мне гарантирована консультация специалиста по этикету. Кроме того, Луи очень хорош в постели и прекрасно держит в повиновении парней, которых я купила в гареме Дроу. Он больше не зашуганный зверек, а отличный Старший гарема в моем новом поместье, - ответила я, и блондин поцеловал мою руку, благодаря за высокую похвалу в присутствии другой госпожи. - Смитерс, да они тебя любят! - воскликнула девушка. – Это не просто почтение к госпоже, твои зверьки рады, что принадлежат тебе. Когда они на тебя смотрят, в их глазах столько обожания. Как ты этого добилась? - Не знаю. Честно. Я ничего особенного с ними не делаю. Только иногда ласкаю за хорошую работу. Я всех своих мужчин заставила работать по дому. Макс сделал мне эту прическу, Джо сшил платье, а Стэн вместе с Луи запрягали карету. - Госпожа Смитерс? – возле нашего столика опустился на колени светленький парнишка лет семнадцати. – Старшая госпожа узнала о твоем желании приобрести старых рабов и приглашает тебя в гарем на смотрины. - Пойдем, Смитерс. Я знаю, кто тебе обязательно понравится, - поддержала юношу Шарлин. В гареме нас уже ждала мать Шарлин, хозяйка Бриджит, которая собственно и управляла Домом Леруа. Мы познакомились и, как и в прошлый раз, старший гарема увел моих мальчиков. Выслушав шепот Шарлин, старший кивнул и через пару минут поставил передо мной отличный экземпляр для моего лагеря. - Взгляни, Смитерс, это Бэзил. Он умеет делать превосходный ланет и каждый раз новым способом, - расхваливала Шарлин широкоплечего смазливого шатена, смиренно опустившего глаза в пол. Складывалось впечатление, что он - ее любимчик, которого отправили в отставку только из-за возраста. – Ты только посмотри, как красив. Ему всего тридцать три года, как минимум еще два он сможет тебя развлекать. Я уже решила для себя, что возьму парня, поэтому слушала невнимательно, оглядывая гаремный зал в поисках других жемчужин. Вдоль боковой от меня стены зала, опираясь на костыли, неспешно ковылял крупный мужчина, вполне в моем вкусе. Судя по тому, что он почти не наступал на больную ногу, дела у него обстояли еще хуже, чем у Крэга в день нашего знакомства. - Шарлин, ты меня убедила, я покупаю Бэзила, - прервала я словесный поток подруги и приблизилась к калеке, жестом велев остановиться. - Сколько выжимаешь правой? – спросила я, не представившись и безо всяких предисловий. - Восемьдесят, госпожа, - ответил мужчина, подняв на меня удивленное лицо. Возможно, для мальвийских женщин, привыкших к красивым наложникам, этот раб казался заурядным, но на меня, инопланетницу, он произвел сильное впечатление. Выпрямившись, этот калека достигал двух метров, шириной плеч немного уступал Пирсу, а его лицо… Лицом он напоминал хищника. Гладкое загорелое лицо с мощными челюстями, слегка вьющиеся волосы, чуть темнее моих, высокий лоб, с интересом изучающие меня серые глаза, некогда прямой, а сейчас с горбинкой, явно сломанный, нос, упрямо сжатые губы, которые так хочется целовать… Я встряхнула головой, приводя мысли в порядок, и продолжила опрос кандидата в лагерь. - Меня поднять сможешь? - полюбопытствовала я, разглядывая атлета. Я не понимала, чем зацепил меня этот хромой, но решение купить его появилось у меня, едва наши взгляды встретились. - Да, госпожа, легко, - произнес он и перевел взгляд в пол. - С моим блондином справишься? – я кивнула на Луи. - До травмы смог бы, а сейчас не уверен, - раб виновато улыбнулся. - Годишься. Ты у меня танцевать будешь, здоровяк, - я хлопнула парня по плечу, чуть не сбив с ног, и повернулась к Бриджит. - Госпожа Леруа, этого я тоже беру. Женщины посмотрели на меня как на ненормальную. - Он же калека, - переглянувшись с матерью, попыталась вразумить меня Шарлин. – Зачем тебе 34-летний инвалид, Смитерс? - Я тоже калека, только 36 лет, - резонно возразила я. – Однако это не мешает мне держать в страхе весь 3 уровень космопорта. В первую неделю службы на Мальве над моей хромотой не смеялись только роботы-уборщики, а еще месяц назад инопланетные забияки нервно вздрагивали, заслышав неровный стук моих ботинок, - хромой и Бэзил подняли на меня восхищенный взгляд. - Как хочешь, Смитерс, - пожала плечами Шарлин. Пройдя в кабинет, мы оформили сделку. Посовещавшись с дочерью, Бриджит уступила мне обоих рабов всего за один кредит. Причем Клиф, так звали калеку, пошел как довесок к Бэзилу. Остаток вечера напоминал праздник в Доме Дроу. Сначала было застолье, затем шоу в исполнении наложников, а потом в ход пошли горячительные напитки и в зал привели моих мальчиков. Прежде чем отдать Стэна в руки Шарлин, я еще раз повторила приказ прислать сообщение в случае возникновения проблем. Макс опять ушел с Ханной, а Джо увела лейтенант Леона Бедфорд, оказавшаяся хорошей подругой Розалин. - Если пожелаешь, госпожа, я мог бы найти игрушку в твоем вкусе, - предложил Луи, когда мы остались вдвоем. - Спасибо за заботу, мой хороший, но пока я предпочитаю поболтать, - ответила я и запустила руку ему под рубашку. – Что ты думаешь о Бэзиле? - Крепкий парень, с виду тихий, но себе на уме. Госпожа, наверное, тоже заметила, что он был фаворитом госпожи Шарлин и, похоже, с ним расстались только по настоянию матери, - Луи очень старался стоять на коленях с прямой спиной, но мои ласки заставляли его извиваться и сбиваться с мысли. - Пока ты беседовала с Клифом, я слышал, как госпожа Шарлин шепнула Бэзилу, что отдает его в хорошие руки. Я так понял, что его продали тебе, госпожа, чтобы спасти от усыпления в 35 лет. Госпожа Шарлин почему-то убеждена, что ты не станешь убивать нас в положенный срок. - Не стану, если не дадите повода. Я не вижу разницы между 34 и 37-летними мужчинами. Ваши мозги и тело за эти три года не меняются, а других причин для отбраковки я не нахожу, - ответила я. Моя шаловливая ладонь в перчатке нырнула в его штаны и погладила шарики. – Интересно, если я сниму перчатку, кто-нибудь это заметит? - Лучше не надо, госпожа, - попросил срывающимся голосом Луи. – Это замечу я и могу опозориться. От твоего прикосновения голой рукой я снова кончу без разрешения, ты, наконец, рассердишься и накажешь меня. Кроме того, я перепачкаю тебя и свои штаны. Твою руку я оближу, если позволишь, а вот со штанами дело хуже. Запасных я не взял, а на улице зима. - Ты меня убедил, мой сладкий. Я не стану над тобой издеваться. Не думала, что моя рука может вновь на тебя так подействовать. С твоим-то опытом выживания в жесткой игре. Когда я играла в Пирса, он смог выдержать все мои эксперименты, пока мои пальцы не дошли до его ствола. Неужели женская рука так вас возбуждает? - Голая ладонь госпожи в таком месте - это очень сильная эротическая фантазия, - пояснил блондин. – Госпожа в курсе, что так делать не принято? – Я кивнула. – Лаской нас обычно не балуют, а такая нам только снится. - Я уже поняла. Пойдем, я тебя изнасилую в каком-нибудь тихом месте, всем сейчас все равно не до нас, - предложила я, вынимая руку из его штанов, чтобы зря себя не раздразнивать. Луи опустил глаза, пытаясь скрыть мелькнувшую радость, но отрицательно покачал головой. - Я бы не советовал этого делать, госпожа. Одно дело изнасиловать раба страпоном, и совсем другое использовать его по-настоящему, - увидев непонимание в моих глазах, он пояснил. - Госпожа хочет взять меня как на сидении флаера? Это называется использовать по-настоящему. В гостях этим заниматься неприлично. Если госпожа желает, я могу достать для тебя страпон, и ты получишь удовольствие, не нарушая традиций. Я открыла сумочку, которую перед отъездом передал мне муж, и с удивлением обнаружила на дне обсуждаемый инструмент и несколько тюбиков смазки. - Я смотрю, вы с Крэгом хорошо подготовились к празднику, - усмехнулась я и поднялась с кресла. – Раздевайся, мой хороший. Я настроилась на твое изнасилование, и мне уже не важно, каким способом это сделать. Луи покорно снял штаны и лег на кресло лицом вниз. Только я застегнула на бедрах ремни страпона и выдавила в блондина целый тюбик смазки, как к нам подошла Элиза. Весь вечер она держалась от меня на расстоянии, но напившись, забыла об осторожности. - Смитерс, я смотрю ты, наконец, решила поучаствовать в наших традиционных развлечениях всерьез. Поздравляю. Хочешь, я покажу, как следует брать мою старую игрушку, чтобы получить максимум удовольствия? - Спасибо, не нужно. Я сама справлюсь, - вежливо, но твердо ответила я и, растянув пальцами зажавшегося от страха парня, осторожно в него вошла. - Да, чего ты с ним миндальничаешь, Смитерс, - возмутилась Элиза, наблюдая, как я неспешно работаю бедрами, давая Луи возможность привыкнуть к размеру дилдо. Блондин начал подо мной извиваться и подмахивать. – Трахни его, как следует, чтобы лучше помнил свое место. - Можешь мне поверить, Элиза, он отлично помнит свое место и каждую ночь молится о моем здоровье, - мужчина подо мной перестал выгибаться и, вздрогнув, потрясенно замер. – Элиза, разве ты не привезла с собой ни одного зверька для удовольствия? Говорят, гарем Фламбо один из самых больших на Мальве. Неужели для тебя не нашлось игрушки по душе? - Привезла, - раздраженно ответила девушка. – Только со своим играть не интересно. Его потом лечить придется, а чужое всегда лучше и заботиться о нем не нужно. Я пожала плечами и продолжила изнасилование. Видя, что у меня Элизе снова ничего не обломиться, она постояла еще минуту и ушла. Едва нас оставили в покое, я усилила напор и, подсунув под парня ладонь, принялась ласкать его хозяйство. Луи опомнился, и, пользуясь тем, что в общем шуме его никто не услышит, стонал в голос и умолял позволить ему кончить. Получив удовольствие, я продолжила вбиваться в блондина и рукой довела его до оргазма. За плечо перевернув свою жертву на спину, я увидела абсолютно счастливого Луи. Обтерев его влажной салфеткой, я сняла инструмент и поправила платье. Блондин понятливо освободил кресло и, сняв залитый спермой чехол, бросил его на пол. Одевшись, мой консультант посмотрел на часы в браслете и объявил, что сейчас должна произойти замена гаремных рабов на шлюх. Я отправила его подогнать карету к главному входу, и пошла искать Розалин. Девушка сидела в таком же кресле и тискала юное создание лет 16. Сославшись на усталость, я извинилась за ранний отъезд, еще раз поздравила с днем рождения и попрощалась с Розалин. Подойдя к внутренним дверям зала, я поймала пробегавшего шкета и велела принести одежду госпожи Смитерс и ее свиты к этим дверям. Второму пойманному шкету я приказала передать старшему гарема мое требование прислать к главному входу одетых для поездки купленных мною Клифа и Бэзила. Вернувшись в кресло, я отправила сообщения своим мальчикам. Вскоре моя свита гуляла возле кареты, припаркованной у крыльца. Я надела пальто и тоже вышла на улицу. Бэзил явился почти сразу после меня, а вот Клифа нам пришлось ждать минут 20. С посадкой в ландо у него тоже возникла проблема, которую я решила просто и для рабов совершенно фантастично. Поднявшись в карету с помощью Джо, я велела Бэзилу прикинуться лестницей, а Луи поддержать Клифа, как минуту назад меня. В карете я посадила парня на сидения рядом с собой, а его ногу устроила на скрещенных костылях.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.