ID работы: 10186031

la pluie

Слэш
PG-13
Завершён
46
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник Скачать

la pluie

Настройки текста
      Тот октябрьский день был очень дождливым. Слишком даже для Лондона, который славится своей погодой. Драко и Гарри находились дома, так как выходить на улицу не было ни малейшего желания, по крайней мере, у Малфоя.       Утром абсолютно ничего не предвещало беды. Двое волшебников спокойно и лениво проснулись, вместе позавтракали, а после этого решили посвятить день очень нужному и полезному занятию — валянию на диване вдвоем. Они лежали в обнимку, обсуждали всякую чушь и были счастливы.       Кто бы мог подумать, что герой всей магической Британии и бывший Пожиратель Смерти будут вместе?       На самом деле они всей душой ненавидели эту формулировку, которую так активно использовали все газеты. Но данная новость, как и любая другая, быстро наскучила читателям, и про нее все быстро позабыли.       Гарри тихо лежал на коленях Драко, как вдруг на улицу резко обрушился ужасный ливень. Капли отбивали свой ритм по любым горизонтальным поверхностям: крыша дома, подоконники, каменная дорожка, которая прокладывала дорогу от калитки до двери дома.       Услышав этот такт, отбиваемый самой матерью-природой, Поттер резко поднялся, встал и выбежал на улицу.       Выбежал на улицу. В распахнутой домашней рубашке и штанах. Без обуви. В ливень. Ну не придурок ли?       Он стоял посреди двора, расставив руки в стороны и подставляя свое лицо под капли воды, вдыхая полной грудью влажный, пропитанный ароматом дождя воздух. Малфой, испугавшись такого странного поведения своего парня, пошел за ним, и сейчас он наблюдал за Гарри, который радовался ливню, словно житель пустыни Сахара, который не видел дождя много десятков лет.       — Во имя Мерлина, Поттер, что ты творишь? — кричал аристократ с порога, на котором злополучные капли не могли его достать.       — Драко, иди ко мне, тут так здорово! — голос Гарри был полон детской радости и восторга.       — Да я лучше добровольно соглашусь на поцелуй дементора, чем выйду под этот дождь! — сказал Малфой. Но Гарри либо не услышал его, либо не хотел этого делать.       Он подошел к блондину, протянул ему руку и деловитым тоном сказал:       — Мистер Малфой, позвольте пригласить вас на танец?       Тот явно не ожидал такого поворота, поэтому пару секунд молча смотрел на руку Гарри.       — Мы можем так заболеть, гриффиндурок! — все еще сопротивлялся слизеринец.       — Драко, перестань быть таким занудным засранцем хотя бы на десять минут и просто потанцуй со мной под дождем, — выдохнул Гарри.       — Как в какой-нибудь сопливой маггловской мелодраме под романтическую музыку? — спросил Малфой, тепло улыбаясь. Сдался.       — Как в какой-нибудь сопливой маггловской мелодраме, — ответил ему Гарри. Драко постоял в нерешительности несколько секунд, после этого сделал пару шагов и неуверенно взял бывшего Гриффиндорца за руку, и тот повел его под дождь.       Как только Малфой покинул территорию крыльца, которая была недоступна каплям, он сразу же промок, но почему-то это уже не так сильно заботило, как минуту назад. Он поднял лицо к небу и посмотрел на серые тучи, позволив струям дождя охладить лицо. Гарри подошел к нему, нежно обнял за талию и посмотрел в серые глаза, которые были схожи по цвету с тучами у них над головой. В ответ Драко обнял его за шею и прижался еще сильнее, сокращая расстояние между ними до нуля. В его голове вдруг неспешно заиграла недавно прослушанная песня по маггловскому радио. Сейчас текст вспоминался так легко, поэтому блондин тихо пропел начало Гарри на ухо:

Give me love like her, Дари мне любовь, как она, 'cause lately I've been waking up alone, Ведь недавно я просыпался один. Paint splattered teardrops on my shirt, Раскрась пролитые на моей футболке слёзы. Told you I'd let them go, Уверяю, я бы стёр их, And that I'll fight my corner, Уверяю, буду сражаться за свой уголок. Maybe tonight I'll call ya, Может, этой ночью я позвоню тебе, After my blood turns into alcohol, Когда разбавлю кровь алкоголем. No, I just wanna hold ya. Нет, я просто хочу обнимать тебя.

      Тот тут же узнал песню, и припев они пели уже вместе, медленно покачивались в такт мелодии, звучащей где-то на подкорке, глядя друг другу в глаза нежным, влюбленным и до невозможности теплым взглядом, шепча в губы строки:

Give a little time to me or burn this out, Дай мне немного времени или сожги всё это, We'll play hide and seek to turn this around, Мы сыграем в прятки, чтобы исправить всё, All I want is the taste that your lips allow, Я хочу одного — ощутить вкус твоих губ. My, my, my, my, oh give me love. Дорогая, дорогая, о, подари мне любовь.

      Они уже давно промокли до последней нитки, но уходить никто из них не собирался. В этом моменте была какая-то магия, которую невозможно объяснить. Возможно, это называется любовь, кто знает?       Никто не знал, как долго они танцевали. Может, пятнадцать минут, а может и два часа, черт его знает. Они были слишком счастливыми в тот момент, чтобы следить за временем.       — Боже, Гарри, ты такой придурок, — сказал Малфой, заглядывая в глаза своему парню.       — Зато романтичный, — с ухмылкой ответил ему Поттер.       Аристократ отвел взгляд в сторону, словно обдумывая что-то. Через минуту он снова посмотрел на зеленоглазого, и сказал:       — Знаешь Поттер, кажется, я люблю тебя. И как меня угораздило влюбиться в Гриффиндорца? — с привычным сарказмом произнес Малфой, но в голосе четко прослеживалась теплота и уют, в отличии от привычного еще со времен Хогвартса холода и отстраненности.       Выражение лица героя кардинально изменилось за жалкие секунды. На смену расслабленности пришла радость, схожая с эйфорией, и счастье. Он крепко обнял уже бывшего Слизеринца, и шепотом сказал:        — Я тоже люблю тебя, Драко, — И Малфой обнял его также крепко в ответ, закрывая глаза.

***

      Наутро двое волшебников проснулись с температурой под сорок, но простуда уже не была им страшна, совсем нет.       Ведь они уже были неизлечимо больны любовью друг к другу.       И на самом деле, им совершенно не хотелось лечиться от этой болезни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.