ID работы: 10186259

Санта-Клаус

Фемслэш
PG-13
Завершён
300
автор
Stanisam бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 9 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Беллатрикс-Гринч-Блэк, тащи сюда свой прекрасный зад! Эти подарки сами себя не завернут!       Беллатрикс, лениво развалившаяся на диване в библиотеке и потягивающая огневиски прямо из бутылки, подумала о том, что с годами Гермиона начинает превращаться в лайт-версию миссис Уизли. Эта мысль заставила её поморщиться. Но она быстро стряхнула её, помотав головой. Не в этой жизни, не происходит! Просто у них не так много времени до того, как придётся отправиться навещать всех их многочисленных родственников и друзей. И, если быть до конца честной, Беллатрикс вообще не принимала особого участия в подготовке к Рождеству. Они украшали дом в последний момент, потому что Гермиона была под завязку занята в Министерстве, а у Беллатрикс просто не было настроения. То же самое и с подарками, которые покупались вчера, в спешке и Гермионой. Вполне логично, что её девушка сейчас была зла и расстроена, — потому что праздничная суета, наконец, добралась до неё, очевидно, лишив последних сил. И Беллатрикс вовсе не помогала. Говоря о…       — Что происходит, Белла? — Гермиона стояла в дверях, прислонившись плечом к косяку и, несмотря на то, что в её голосе всё ещё чувствовалась капелька раздражения, она смотрела на Беллатрикс нежным взглядом, в котором также можно было уловить лёгкую тревожность.       — Я просто… — Беллатрикс устало вздохнула.       Несмотря на то, что они встречались уже больше двух лет, это было их первое совместное Рождество. В прошлом году на праздники Гермиона отправилась в путешествие с родителями, которым только что вернула воспоминания. И их отношения с Гермионой на тот момент были ещё достаточно новыми, так что Беллатрикс не решилась вмешиваться. Вместо этого она, как обычно, отправилась в поместье своей сестры.       — Не очень люблю этот праздник, малыш, — закончила она, думая о том, насколько это на самом деле глупо, что маленькая детская неудача до сих пор преследует её и имеет какую-то власть над её настроением.       Она не хотела говорить. Но она также хорошо знала Гермиону. Поэтому, когда та в ответ просто вопросительно выгнула бровь, Беллатрикс застонала.       — Это глупо, правда! Я не хочу об этом говорить…       Гермиона демонстративно сложила руки на груди. Отлично, теперь они, видимо, никуда уже не спешили. Беллатрикс отчётливо осознавала, что ей из этого просто так не выбраться.       — Хорошо, хорошо, ладно, — она вскинула руки в капитуляции. — Но это… Ну, правда глупо.       — Ты уже сказала, Белла.       — Да, так… Ну, когда я была маленькой, отец вывозил нас на Рождество в небольшой загородный домик, который располагался в магловской деревне. Да, не делай такие большие глаза, в магловской деревне! Я не знаю, каким образом собственность Блэков оказалась там. Предположительно, этот дом был приобретён через тот или иной брачный контракт, и ранее принадлежал другой фамилии, менее… хм… радикально настроенной.       — Мерлин, пожалуйста, скажи, что эта история не кончится чьим-нибудь убийством! — Гермиона только наполовину шутила и на самом деле выглядела слегка обеспокоенной.       — Может быть, если ты дашь мне продолжить, ты узнаешь, — проворчала Беллатрикс. Она становилась немного сварливой, когда ей приходилось говорить о прошлом, особенно о некоторых чувствительных моментах.       — Нет, вопреки расхожему мнению, мои родители не убивали маглов направо и налево, — Беллатрикс слегка задумалась. — По крайней мере, не в присутствии своих малолетних дочерей, — чуть тише добавила она.       — Итак, мой отец очень много работал в то время, был сильно занят в Министерстве, и почти не проводил с нами время. Поэтому в Рождество мы не устраивали балов, как другие чистокровные семьи. Обычно мы уезжали за несколько дней до праздника. Вообще-то мы праздновали Йоль, со всеми его старинными обрядами и ритуалами. Но на Рождество дети также получали подарки. Я не помню, когда точно это началось… Мне было четыре или, может быть пять? Скорее четыре, потому что Цисси, вроде, ещё не родилась. Нам разрешали играть с магловскими детьми. Ой, не смотри на меня так! Там больше никого не было! И в любом случае, это были довольно короткие периоды времени, просто, когда отец с матерью хотели избавить себя от назойливого присутствия отпрысков.       — Так вот. Мы играли с еще несколькими детьми примерно нашего возраста. И кто-то из них начал рассказывать про письмо Санта-Клаусу, и про то, какие подарки ждёт на Рождество. Я… мы получали подарки. От родителей. Никогда никаких упоминаний о Санта-Клаусе. Отец всегда дарил мне что-то… ммм… что-то, что должно было стимулировать моё чувство долга, может быть? И, как правило, это сопровождалось поучительной речью: «Вот, Беллатрикс, это книга о семьях Священных двадцати восьми. Мы, Блэки, занимаем первое место среди высших. Я даю её тебе, чтобы ты никогда не забывала, что носишь гордое чистокровное имя. Тебе стоит хорошо подумать о том, как не запятнать честь семьи и бла-бла-бла и бла-бла-бла…».       Гермиона почти рассмеялась над тем, как Беллатрикс подражала голосу своего отца — она звучала напыщенно и высокомерно — почти.       — И так каждый долбанный раз. Поэтому не удивительно, что я стала расспрашивать маглов о Санта-Клаусе. Мне отчаянно хотелось хоть раз в жизни получить что-то, что я действительно хотела или хотя бы выбрала сама, или, возможно, просто так, без какого-то скрытого смысла и дополнительной ответственности. Стоит ли говорить, что ночью, в канун Рождества я тайно пробралась к нашему камину и повесила два носка — для себя и для Энди? Утром я встала раньше всех, специально попросив нашего домовика разбудить меня…       Здесь Гермиона усмехнулась и покачала головой — бедный эльф — она не понаслышке знала, что значит разбудить Беллатрикс рано утром.       — Конечно, они были пусты. Я не знаю, испытывала ли я такое разочарование когда-нибудь ещё в своей жизни?       Гермиона с трудом удерживала себя от того, чтобы не подойти и не обнять Беллатрикс, которая казалась такой маленькой и хрупкой, сидя в одиночестве на диване и потерявшись в детских воспоминаниях. Однако она сдержала себя, понимая, что это вовсе не конец истории.       Беллатрикс отхлебнула огневиски и продолжила:       — Естественно, я, как только появился момент, побежала к маглам. Почему Санта-Клаус не принёс нам с Энди подарков? Может быть, я сделала что-то не так? Эйрин, одна из девочек, с которыми мы дружили, сказала, что он приносит подарки только тем детям, которые хорошо себя ведут в течение года. Так говорила ей её мать. О, Мерлин и Моргана, следующий год был, наверное, самым лучшим для моих родителей! Я вела себя идеально. Более того, я заставила Энди вести себя не хуже. Я была полна решимости получить подарки от Санта-Клауса на следующее Рождество.       Сердце Гермионы разрывалось, когда она представляла себе маленькую Беллу, такую своенравную, такую эмоциональную, такую несдержанную, пытающуюся изо всех сил стать лучше (хотя, конечно, она и так была самой лучшей, ну, для Гермионы), чтобы получить заветный подарок.       — Ну, дальше всё просто. Носки были пусты и на следующий год, и ещё через год. На третий раз я не удержалась и разрыдалась прямо там, у камина.       Беллатрикс отвернулась, направив свой, внезапно заблестевший, взгляд в окно.       — Отец нашёл меня и, разумеется, пожелал узнать причину моих слез. Я вообще-то довольно редко плакала. Когда он услышал всю эту историю про Санта-Клауса, он жутко разозлился.       — О, нет! — ахнула Гермиона, — он пытал тебя?! — в её груди уже начинал разгораться гнев на бездушного идиота, но Беллатрикс, хоть и грустно, но немного позабавленно усмехнулась.       — Что? Нет, нет, он наказал меня по-другому. Он сказал, что Санта-Клауса не существует. Что я глупа, раз поверила, что какой-то волшебник снизойдет до того, что будет дарить подарки маглам, — губы Беллатрикс слегка задрожали. — Что маглы — невежественный скот, поэтому они обманывают своих детей, чтобы те вели себя прилично. Потому что, конечно, они не могут воспитать их правильно, не манипулируя. Что они сами покупают им жалкие подачки, дрессируя своих ублюдков, как собак. И этому не было конца, на самом деле. Ну, и, разумеется, с того дня нам запретили ходить в деревню и общаться с детьми.       Гермиона всё-таки не выдержала и присела рядом с Беллатрикс, обвивая её руками и притягивая к себе.       — Видишь, я же говорила, что это глупо, — пробормотала Беллатрикс куда-то в шею младшей ведьме.       Гермиона закатила глаза, несмотря на то, что Блэк не могла её видеть, и слегка покачала головой.       — Это не глупо, Белла, это просто… Это часть тебя, хорошо?       Беллатрикс не ответила, расслабляясь в объятиях и наслаждаясь комфортом.

***

      Они, в сущности, неплохо провели день. Сначала они отправились к родителям Гермионы, потом заглянули в Нору. Уже ближе к вечеру они добрались до поместья Малфоев, где, кроме Нарциссы, Драко и, к раздражению Беллатрикс, Люциуса поздравили также Энди и Тедди. Андромеда всё ещё была одинока и предпочитала встречать Рождество с младшей сестрой. Последним пунктом в их списке посещений был дом на площади Гриммо. К тому времени там уже собралась целая компания молодежи — друзья и однокурсники Гермионы. Кроме хозяев — Гарри и Джинни Поттеров — там также присутствовали Рон, Невилл, Луна, Лаванда, Падма и Парвати, Дин, Симус и, как ни странно, Панси и Блейз. Драко обещал присоединиться вместе с Асторией сразу после ужина в Малфой-мэноре. Беллатрикс по понятным причинам быстро заскучала, поэтому они не задержались надолго.       Они отпраздновали Рождество вдвоем, в довольно расслабляющей и романтичной обстановке (спасибо Гермионе), и уставшая (изрядно захмелевшая) и довольная Беллатрикс быстро уснула.       Однако, несмотря на то, что на этот раз кошмары её не беспокоили, она всё равно проснулась посреди ночи. Сначала она не поняла, что стало причиной её внезапного бодрствования. Но затем Беллатрикс услышала какой-то шум с первого этажа. Логично, что именно это её и разбудило, так как, хотя война и была далеко позади, но приобретённые привычки было не так-то легко отбросить.       Беллатрикс провела рукой по другой стороне кровати и напряглась ещё больше — Гермионы не было. Само по себе это не должно было вызвать тревогу, так как младшая ведьма частенько страдала бессонницей и могла среди ночи отправиться в библиотеку, просто чтение её успокаивало. Но в купе с подозрительными звуками, исходящими с первого этажа… Нет, она не могла это отпустить.       Беллатрикс быстро встала и спустилась по лестнице. Она крадучись заглянула на кухню — может быть, Гермиона решила попить? Ага, и специально выбралась для этого из тёплой постели, вместо того, чтобы просто призвать стакан воды.       На кухне никого не было, а странный скребущийся звук вновь донёсся из гостиной. Когда Беллатрикс вошла в комнату, она сразу поняла, что шум идёт из камина. Также оттуда сыпалась грязь. Очевидно, кто-то пытался проникнуть в их дом через дымоход.       — Замри! — крикнула она, направив палочку на стену выше камина, где, по её скромным расчётам должна была находиться труба. — Быстро говори, кто ты, и зачем лезешь в наш дом, или я взорву стену бомбардой и, поверь мне, тебе это не понравится!       — Хо-хо-хо! — раздалось из камина явно изменённым голосом, который в теории должен был звучать бодро и весело, но на практике сдавленно и слегка плаксиво. — Беллатрикс Блэк, я Санта-Клаус и я принёс тебе подарок!       Беллатрикс выгнула бровь находясь с лёгком шоке и крайнем замешательстве.       — Ну, так вылезай и вручай! — всё ещё немного злобно рявкнула она.       — Не могу, я застрял, — пискнул «Санта-Клаус».       Беллатрикс, которая уже начала догонять ситуация, коварно усмехнулась.       — Ты же волшебник, Санта, поколдуй и освободись, — ехидно прокомментировала она.       — Белла! — возопил Санта голосом Гермионы. — Я оставила палочку в доме! Немедленно вытащи меня отсюда или я клянусь…       Беллатрикс подошла к камину и, изогнувшись, заглянула в дымоход. Её взгляду открылось нечто, напоминающее… ну, зад. Очень-очень большой зад. И она довольно хорошо была знакома с этой частью тела своей девушки, чтобы сказать, что Гермиона была… хм… размера на четыре меньше.       — Гермиона, дорогая, похоже, тебе не пошли на пользу все эти рождественские блюда, — захихикала Беллатрикс. — Может быть, в следующий раз, когда ты решишь поиграть в ролевые игры, следует немного больше времени уделить подготовке?       — Белла!       — Да, милая?       — Вытащи меня отсюда, или помоги мне Мерлин, я…       — Да?       — Ты будешь спать на диване до конца праздников!       Беллатрикс закатила глаза, направила палочку на дымоход, и ловко отпрянула, когда Гермиона приземлилась в камине, не самым, надо сказать, изящным образом.       — Ой!       Старшая ведьма расхохоталась. Когда пыль и зола улеглись, её взору открылось незабываемое зрелище — Гермиона сидела на безразмерном плюшевом заде, в костюме Санта-Клауса, с бывшей когда-то белой бородой. Её ноги, обутые в чёрные кожаные сапоги, комично распростёрлись в разные стороны — как на магловских рождественских открытках. А лицо было вымазано сажей. Ох, ну и, конечно, венцом всему был огромный накладной животик, который, очевидно, и послужил причиной аварии.       — Знаешь, — обиженно прищурившись, проговорила Гермиона. — Я вообще-то хотела сделать тебе сюрприз и порадовать тебя подарком от настоящего Санты!       — О, ну ты меня, конечно, порадовала, — сдавленно прохрипела Беллатрикс, не прекращая смеяться. — Весьма… — она взмахнула рукой, как бы обводя всю сцену перед ней, — неординарно…       Беллатрикс, в конце концов, сжалилась над Гермионой, закусила губу, чтобы перестать смеяться и протянула девушке руку, дабы помочь вылезти из камина.       Гермиона, оказавшись в объятьях женщины, наконец, тоже улыбнулась и достала из кармана объёмный носок.       — С Рождеством, Белла!       — Спасибо, — прошептала Беллатрикс, перед тем, как наплевать на сажу, которая обязательно попадёт ей в рот, и просто поцеловать Гермиону.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.