ID работы: 10190026

Тайком

Слэш
R
Завершён
21
blue_not_sky бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В Жуфэн стояла прекрасная зимняя ночь, созвездия ярко сияли на чистом небосводе, а почти полная луна освещала своим призрачным светом богатый город, жители которого пока не спешили засыпать. Это был тот час, когда гуляки на улице пока не собирались возвращаться домой, ночные заведение вовсю работали, стражники приступали к новой смене, а остальные гости и жители города постепенно готовились ко сну. Один из таких прохожих свернул с шумной улицы на идеально вымощенный камнями широкий переулок, где располагались роскошные апартаменты, предоставленные для гостей, приехавших на свадьбу молодого господина Наньгун Сы. Незнакомец ступал мягкой, бесшумной поступью и придерживался тени, словно стараясь особо не привлекать к себе внимание. Светлый плащ, отороченный соболиным мехом, скрывал его лицо и тело от посторонних глаз. Проходящие мимо молодые ученики Жуфэн равнодушно взглянули на него. Можно было предположить, что это очередной прохожий, спешащий куда-то. Таких встречалось много сейчас вокруг. В их ордене из-за предстоящего торжества они наполнили и без того многолюдные города, так что появление незнакомца вызывало у людей куда меньший интерес, чем в обычный дни. В свою очередь человек в плаще так же особо никого не удостоил долгим взглядом, лишь иногда его изящная рука поправляла капюшон на голове. Было бы проблематично, если бы все-таки лицо открылось. Благодаря брату, при виде его неординарной внешности, толпа девушек всегда готова была окружить его. Раздражает. Их голоса, звонкие, требовательные, порой чересчур громкие «старший братец» могли назойливо преследовать молодого господина. И как его близнецу это могло доставлять удовольствие? Конечно, мужчина мог и не прятать свою личность, отшить от себя молодых прелестных девушек. Недаром о молодом господине Мэй Ханьсюэ ходят слухи, что тот быстро забывает своих многочисленных пассий. Но даже если не юные прелестницы видели Мэй Ханьсюэ, то другие все равно быстро примечали его и с любопытством поглядывали на юношу. В общем, всеобщего внимания близнецу Мэй Ханьсюэ никак не хотелось. Тем более, сегодня. Юноша, наконец, остановился перед стеной великолепного поместья, от которой на него упала большая тень. Молодой господин дворца Тасюэ постучал тихо в ворота из крепкого дерева и немного подождал, пока не послышались поспешные шаги. Слуга с поклоном открыл дверь. — Господин ждет вас, — прошептал слуга, почтительно отойдя в сторону и потупив взгляд. — Провожать не следует, — приказал Мэй Ханьсюэ. Видимо, как и обговаривалось изначально, этот доверенный слуга был проинформирован заранее о его визите. Мэй Ханьсюэ тихо вошёл и пересек внешний двор. Эти апартаменты выглядели куда более шикарно, чем у множества других гостей, прибывших на свадьбу, что указывала на высокий статус данной личности. К примеру, внимание привлекал кристально-чистый пруд с плавающими на воде белоснежными кувшинками, а рядом с ним располагалась беседка из красного дерева, огороженная стройной ивой, длинные ветви которой красиво склонялись, закрывая беседку. Будь тут другой близнец, он бы, возможно, высказал мнение, что это отличное место для свидания. Но этот близнец лишь холодно взглянул и направился по коридору, освещенному бумажными фонариками и светом из окон комнат. Тонкий музыкальный слух заклинателя невольно улавливал разговоры слуг и гостей, находившихся в этом месте. В основном это была лишь обыденная праздная болтовня. Несколько раз слышались имена Е Ванси, Наньгун Сы и Сун Цютун. Эту сплетню кто только не обсуждал. Но молодому господину не было до этого дела. К тому же, чем дальше он шёл, тем меньше шума и света становилось. Молодой заклинатель наконец остановился. В комнате напротив него был погашен свет. Не было и лишнего звука, будто она либо пустовала, либо ее постоялец спал. Будет неприятно, если он ошибётся. Мэй Ханьсюэ в нерешительности протянул руку, но не успел ничего сделать, как дверь резко распахнули, его быстро кто-то схватил за руку и затянул в комнату одним движением. Мгновение, и заклинатель прижат к стене другим человеком. Капюшон спал с головы, светлые волосы рассыпались по плечам. — Не думал, что ты такой нетер… — начал было говорить Мэй Ханьсюэ, но его рот оказался заткнут чужими губами, которые со страстью прижались к нему. Затем наглый язык лизнул его шею, поднимаясь ввысь, пока не ворвался внутрь рта молодого заклинателя, затягивая в более неприличный поцелуй, чем первый. После зимнего холодного воздуха чужое дыхание обжигало, а губы, на которых остался привкус от выпитого ранее чая, были сладкими и манящими. Эта напористость другого человека мгновенно разогрела Мэй Ханьсюэ. Ему казалось, что он стоит на краю обрыва, одна половина его мысленно предупреждала быть осторожным и сдерживать страсть, другая же не могла удержаться от желания податься и прыгнуть на дно чувств. В конце концов, он не смог преодолеть свои инстинкты. Юноша в ответ прильнул сильнее к этому дерзкому ротику, забирая инициативу на себя, яростно покусывая, будто собирался съесть целиком. Раздал приглушенный стон, дыхание партнера стало сбитым. А затем другой человек податливо приоткрыл рот, переплетая их языки. Мэй Ханьсюэ не упустил возможность, по-собственнически проникая в эти уста, делая поцелуй глубже и интимнее. Рукой он провел по спине человека, ощущая, что тот одет всего лишь во внутренние тонкие одежды, которые вовсе не скрывали стройное тело. Молодой заклинатель обнял одной рукой гибкую талию хозяина комнаты и крепко прижал его к себе. Второй рукой схватил упругие ягодицы и приподнял тело, чтоб отнести в кровать, где собирался дать волю всей своей страсти. Спустя несколько часов двое мужчин лежали на кровати. Одеяло едва прикрывало их наготу. Все простыни и подушки были беспорядочно смяты. Запах благовония смешался с крепким ароматом от произошедшей недавно запретной близости. Одежда, украшения для волос, обувь — всё было разбросано по полу. Ночь была лунной, бледные лучи смутно освещали синеватым светом комнату и два силуэта, которые почти слились воедино. Своими гибкими пальцами Цзян Си задумчиво перебирал необычные светлые пряди волос мужчины, который по-собственнически устроил свою голову у него на коленях. Могучее, с хорошо развитой мускулатурой тело зашевелилось, и Мэй Ханьсюэ сменил свое положение, поудобнее разместившись спиной на чужих ногах. Теперь ледяные глаза смотрели прямо на утончённое лицо Главы школы Гуюэе, которое обрамлял каскад чёрных волн волос. Они соблазнительно ниспадали на грудь, где можно было заметить притягательные отметены страсти, оставленные Мэй Ханьсюэ. Цзян Си на это передвижение лишь хмыкнул, с удовольствием оперся спиной на мягкие подушки и продолжил водить рукой по светлым волосам. Ему сейчас представилось, будто на коленях так уютно устроился не человек, а могучий леопард, готовый наброситься и поглотить его в любой момент. Это одна из черт, которая так приглянулась Цзян Си во втором близнеце. Холодный, опасный, со своими глубокими, как снег, тайнами. — Узнаю этот взгляд. Не обо мне думаешь? — спросил Мэй Ханьсюэ, повернув голову, и невесомо поцеловал в подтянутый живот, вызвав тем самым у партнера дразнящую волну приятных мурашек по коже. — Как самоуверенно. О делах думаю, — быстро высокомерным тоном соврал Цзян Си, не желая особо сильно баловать гордость молодого любовника, за что получил лёгкий ревнивый укус в бедро и недовольный взгляд пронзительных глаз. — Может, отложишь их, пока ты здесь. — Тц. Ненавижу это место. — Я прекрасно знаю, как тебе надоело пребывание тут с этими постоянно заискивающими людьми вокруг. Сам ворчал мне, как тебе противен Глава Жуфэн. — Как только все это шоу со свадьбой закончится, сразу покину этот город, — тонкие красивые брови недовольно нахмурились. — Избавлюсь от неприятных мне встреч и людей. — Ты про сегодняшнюю встречу с Сюэ Мэном, который помешал увидеться нам днем? — верно догадался заклинатель. — Всё слышал? — резко и недовольно сказал Цзян Си. Мэй Ханьсюэ не стал отвечать на это. Он резко поднялся, толкнул мужчину вниз, а сам возвысился над ним. Сильная рука схватила стройную ногу Цзян Си и отодвинула в сторону. А все еще распухшая и влажная промежность вновь почувствовала прижавшееся к ней достоинство. Горячее дыхание опалило шею Главы Гуюэе, и острые зубы укусили нефритовую кожу. — Выкинь их из головы всех, кроме меня. Позволь занять собой все твои мысли… — прозвучал глубокий голос Мэй Ханьсюэ. Морозным утром Мэй Ханьсюэ незаметно покинул двор, в котором остановился. Улицы города потихоньку оживлялись и наполнялись движением, суетой перед вечерним свадебным пиром. Праздно гуляющие культиваторы увидели проходящего мимо юношу редкой внешности. — Видишь? Походу молодой господин Мэй Ханьсюэ опять ночь провёл с какой-нибудь хорошенькой девушкой, — шепнул один другому.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.