Полёт фантазии

G
В процессе
10
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 39 560 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 24 Отзывы 4 В сборник

Преображение

Настройки
(Посиделки клуба гламурчиков не обходятся без чаепития да обсуждения модных трендов. Среди модников была единственная заключённая на острове, для них она была отрадой. Ведь ценителей гламура хлебом не корми дай принарядить кого-нибудь, а остров полон мужланов, не смыслящих в модных штучках.) Марго(появившись, висит в воздухе): Приветствую вас, господа. Прошу простить за задержку.(опустилась на диван) Киджи: Голубушка, тебе необходимы спа-процедуры и масочки. Хитоши: Отдохнешь от хлопот. Такой нездоровый цвет лица и синяки под глазами. Ахато: Все кавалеры будут у твоих ног. Марго: Благодарю, но мне это не нужно. Мне нравится естественность. Хозуки: Не понравятся спа-процедуры, сделаю иглоукалывание и усталость как рукой снимет. Киджи: Настоящей леди всегда нужен уход. Ахато: Ты же не хочешь быть, как графиня Ирулина? Разумеется, нет. Хитоши: Немного поработать над тобой и будешь свежее утренней розы. (Поняв, что спорить с профи в искусстве моды это мартышкин труд, жемчужина псарни поддалась на милость Фазану и его команде. Прибыв в 3 корпус, Мицуба отвел девушку в переодевалку. Там он облачил шатенку в подходящую одеяние и в нужной комнате начались спа-процедуры. Ароматизированные свечи заполняли помещение, 619-ая могла позабыть об обыденности и расслабиться, почувствовав себя девушкой. К окончанию процедур в гардеробной Ахато уже подготовил атребуты стилиста.) Ахато: Волосы хорошие, вьющиеся. Твои локоны проблема, но с их длинной можно развернуться. Марго: Волосы отстричь не дам! Ахато: Расслабься. Твоему типу лица подойдёт стрижка "Каскад", она длиной до плеч. Голове будет не так тяжело. Марго: А что будет с отстриженными? Ахато: Они пойдут на благотворительность, а именно на парики больным раком. Марго: Делайте, что знаете. Только, пожалуйста, используйте поменьше косметической химии. Ахато: Конечно-конечно, сладкая. Специально для тебя я подобрал косметику на основе натуральных компонентов. (Через несколько часов Мицуба и его команда завершили любимое дело по прихорашиванию юных особ. С разрешения модников 619-ая открыла глаза и увидела своё отражение. Вместо простушки на арестантку смотрела абсолютно другая девушка. Одеяния, подобранные Мицубой, подчёркивали женственность и уютность фигуры. Нежно-алая помада выделяла аккуратные губы, а очи подчёркивала туши и золотистые тени, растёртые по веками и в углу глаз да по передним локонам. Волосы цвета коры местами выгоревшие на солнце были подстрижены и завиты, а передние локоны уложены в правую сторону и заколоты заколкой с веточкой сакурой.) Киджи: Милая, ты выглядишь просто бесподобно. Хитоши: Ты словно нимфочка или хранительница очага. Ахато: Ты краше, чем казалась в день прибытия сюда. Марго(смотря на себя в зеркало): Невероятно... Я и не знала, настолько красивая. Всегда считала, что простушка и молча завидовала названным братьям из-за их красоты, могущества и величия. Я проклятая смертная, а они воплощения божеств. Я особо никогда не думала о себе, отдавая предпочтение чужим хотения и комфорту. Киджи: Лапуля, ты прежде всего девушка и не забывай о себе любимой. Ахато: Не позволяй мужланам погасить тебя, ты красивая девушка. Не хочешь остаться в 3 корпусе? Марго: Пожалуй откажусь, мне под отцовской опекой хорошо. (А тем временем на улице гулянка шла полным ходом. Специально для мероприятия повара превзошли сами себя, приготовив свои вкуснейшие блюда. Каждый был занят чем-то своим.) Иккаку: Эта карга болотная ждёт, пока мы здесь проростём. Чего она так долго, опять вляпалась во что-то? Мусаши: Ворчишь, как дед старый. Коджиро: Русалочка столько делает для нас, она заслужила посветить время себе. Иккаку: Пусть и дальше пропадает, без неё даже лучше. Никто не капает мне на мозги. Меркольтильная потоскуха. Джейк: Не смей говорить о госпоже моего сердца таким тоном. Твоё счастье, что ты брат Марго, иначе я бы тебе глотку перегрыз. Иккаку: Дворнягу никто не спрашивал. Не забывай своё место, а то я тебе напомню. Джейк: Сказал алкоголик, что был под влиянием безумного учёного очень долго. Иккаку: Я не работал на него, лишь сотрудничал с ним. Я никому не доверяю, лишь моей силе. (Разделяя взаимное недолюбливание, китайская версия Тора и волк ввязались в драку. Да только мордобой до кровопролития не дошёл, потусовку разнела ветрами объединявшая их шатенка. Повернувшись, молодые люди обомлели. Они не думали, что скромница 4 корпуса окажется писанной красавицей.) Марго: Иккаку, Джейк... Стоит оставить вас наедине, так вы готовы друг друга загрызть, как псы за кость. Это никуда не годится, мне придётся с этим разобраться с этим.(опустила сокорпустников на землю) Коджиро: Русалочка... Ты выглядишь потрясающее. Мусаши: Сестрёнка, пусть я не вижу тебя, но уверен, что ты выглядишь очаровательно. Иккаку: Расфуфыренная курица...(мысли) Бл*ть, и это ведьма? Что это за чувство, почему мне хочется овладеть её телом и никому не отдавать? Нет, она названная ненавистная сеструха... Рок(слегка покраснев): Красотка... Нико: Маргошенька, ты такая же милая, как лисичка из аниме "Моя 800-летняя жена". Крутяк! Джуго(покраснев, мысли): Да твою мать! Почему я не могу связать и двух слов, а в горле будто бы ком встал? Уно: Уля-ля, куколка... Выглядишь божественно-женственно. Не желаете сходить на свидание с первым красавцев в "Намбе"? Труа: Мадмуазель, Вы в этом наряде... А эта стрижка подчёркивает изысканные черты Вашего лица. Хани: Миледи, Вы прекрасны словно Царица ночи при полнолунии. Труа: Скажите, пожалуйста, какого цвета на Вас сегодня лифчик? Хани: Не слушайте этого извращенца, госпожа, лучше расскажите про Ваши трусики. Они ведь кружевные? Марго(покраснев): Судари, вас папочки не учили, что задавать подобные вопросы занятой девушке неприлично? Уно: Парень не стена, подвинется. Джейк(рыча, обнял Марго): Это моя нимфа леса, ищите себе других. Труа, Хани и Уно: Понял, принял, не дурак. Виноват, сглупил. Хани: Слышь, Труа, нам лучше смириться, что проиграли волчаре. Труа: Полностью согласен. Только бессмертный безумец полезет в труселя к девушке оборотня. Джейк(услышав мелодию танго): Не желаете ли потанцевать, моя ненаглядная ветреница? Марго: Я не могу Вам отказать.(взяла под руку оборотня) (Таким страстным танцем, как танго, 619-ая присоединилась к мероприятию и наслаждалась жизнью. Ведь её окружали те, кого она любит. А модники всея "Намбы" не могли нарадоваться полученному результату.)
10 Нравится 24 Отзывы 4 В сборник