Назначение в отряд
4 февраля 2021 г., 15:32
Примечания:
Ну вот и новая глава. Я снова прошу у вас прощения за задержку и надеюсь на понимание😔. Я не буду обещать даты выхода глав, я буду писать когда у меня будут силы и время, так что могут быть пробелы и в 10 дней, а может и больше, так как сейчас приходится очень много времени проводить на работе. Но фф я забрасывать не собираюсь, так как мне нравиться его писать и думаю людям которым он искренне понравился, будут ждать главы. Спасибо за внимание и приятного чтения. Так же я буду очень рад именно твоему комментарию о сюжете, оставь не будь бякой😘
День уже близился к обеду. Солнце ярко освещало комнату и противно светило в глаза.
Наруто:
— Аа, как же хорошо. Долго же я спал, пора подниматься.
Приподняв торс, он потянулся, разминая часть мышц. Поднявшись с кровати, Наруто направился в ванную комнату, для принятия водных процедур. Покончив с ними, он взял небольшой кувшин и набрал в него воды, после чего направился обратно в комнату. Проходя по комнате, он подошёл к углу и принялся поливать растение. Надев одежду, Наруто спустился на кухню.
Наруто:
— Доброе утро, мам.
Кушина:
— Доброе сынок, долго же ты сегодня спал. Кстати, отец просил тебе передать, что сегодня он будет ждать тебя к пяти часам, для тренировки хирайшина.
Наруто:
— Хорошо, а что у нас есть на завтрак?
Кушина:
— Садись за стол, я сейчас сделаю чай и достану блинчики.
Через несколько минут Кушина сделала чай и поставила огромную тарелку с кучей блинов.
Наруто:
— Спасибо.
Кушина:
— Не за что, кушай давай, только осторожно, чай горячий.
В голове у меня опять крутилось, когда же мама успевает все делать.
Наруто:
— Спасибо ещё раз, мамуль, я тебя люблю. Мне пора.
Кушина:
— Я тебя тоже. Не забудь, отец будет ждать тебя к пяти часам.
Наруто:
— Ага. — Крикнул я, выбегая из дома.
Я быстро побежал к базе Анбу, так как ждали меня к утру. Пробегая по очередному переулку, чтобы срезать путь, я услышал как кричит моя сестра. Резко сменив направление, я направился на голос. Запрыгнув на стену одного из домов, я побежал до крыши. Взобравшись на неё, я подошёл к углу дома и принялся слушать. Судя по крикам моей сестры, я понял, что двое парней обижали девочку и они с Ино принялись её защищать.
Наруко:
— Прежде чем издеваться над ней, ты бы на себя посмотрел, у самого то рожа — взглянуть страшно.
Обидчик:
— А я вижу ты чересчур смелая у нас. Надо научить тебя со старшими разговаривать.
Наруко:
— Ты же знаешь кто мой отец, тронешь меня и тебе очень не повезёт.
Обидчик:
— Ну и где твой папочка? Его тут нет и я могу сделать всё, что захочу.
Он достал кунай и бросил его в их сторону. Не знаю, целился он или нет, но оружие летело прямо в область головы моей сестры, хоть она и попыталась увернуться. Быстро распечатав два куная из печати на руке, я их бросил с максимальной силой, так как я находился дальше от них. Мой первый кунай успел долететь и отбил его снаряд в сантиметрах 10 от моей сестры, а второй как я целился поцарапал его щеку. Спрыгнув с крыши, я приземлился между ними посередине.
Наруто:
— Походу у тебя с мозгами совсем проблемы, раз ты на такое решился.
Обидчик:
— Что ты там сказал, сопляк?
Обидчик 2:
— Дей, пошли отсюда скорее, этот тот пацан, который нас тогда в лесу отделал.
Дей:
— Заткнись. Так это ты моих парней тогда избил… ты за это ответишь.
Наруто:
— Снова ничего не меняется, обижаете девушек и на словах герои, ну что же, попробуй удивить меня.
Он быстро сорвался с места и побежал на меня, по сравнению с его дружками, он был быстрее. Он провел серию атак, от которых я с легкостью увернулся.
Наруто:
— И это всё? Как я и думал, ты такой же балабол как и они. Теперь моя очередь.
Дей:
— Давай же.
Уклонившись от его очередного последнего удара, я перешёл в атаку. Переложив вес на правую ногу, я сделал рывок и ложный замах удара с левой руки. Как я и ждал он попытался заблокировать тот замах и в этом была его ошибка. Переступив быстро на левую ногу, я быстро ударил правой ногой ему по лицу. Вследствие чего, он хорошо влетел вблизи стоящую стену.
Наруто:
— Перестарался.
Сказал я, смотря на медленно соскальзывающее тело от стены.
Наруто:
— Вы о чем вообще думали, дуры? Он старше вас и сильнее. Наруко, ты хоть понимаешь, какие могли быть последствия?
Наруко:
— Но я же не просто так, мы хотели ей помочь.
Ино:
— Прости, Наруто-кун, это я её уговорила помочь Сакуре.
Наруто:
— Ками-сама, за что мне это наказание. Запомните раз и навсегда — прежде чем защищать кого-то, научитесь защищать хотя бы себя.
На мои слова они просто промолчали и уставили взгляд на землю.
Наруто:
— Ладно, я и так уже опаздываю.
Наруко:
— Но…
Наруто:
— Никаких но, мне некогда валять дурака. Да и тебе пора бы уже поумнеть и начать тренироваться с родителями, уже через год начнётся академия и тебе лучше готовиться к ней. А также мой совет, никому об этом не рассказывайте, особенно, Наруко, это касается тебя. Ни слова родителям, а то и сама получишь и я с тобой за компанию. За него я вообще молчу, его могут и казнить. Я думаю вы не желаете ему смерти.
Они снова синхронно закивали головами.
Наруто:
— Ну вот и отлично, пока.
Я снова ускорился и уже за парой поворотов использовал шуншин, чтобы быстрее добраться. Попав на базу, я прямиком направился в кабинет к дедушкам. Я постучал в дверь и, дождавшись разрешения, вошёл.
Наруто:
— Добрый день, извините, что так поздно.
Хирузен:
— Да ничего страшного. Итак, после вчерашнего совещания с командирами, мы все же приняли решение, хоть было и немало споров.
Данзо:
— Так как мы решили провести для тебя экзамен в виде миссии, некоторые капитаны были в сомнениях, но они все знали, что именно мы тебя тренировали и всё же согласились на такой экзамен. Капитаны первого и второго подразделения, оба были не против взять тебя к себе. Третье подразделение мы сразу откинули, так как ты мог попасть на защиту к Хокаге, где он может узнать тебя.
Хирузен:
— Четвёртое подразделение предложило провести ещё один тест по их специализации, так как им было мало информации. И наконец то пятое подразделение отозвалось тем, что тоже не против видеть тебя в своём отряде. После чего и начались споры. Но все же мы пришли к решению и ты зачислен в пятое подразделение, так как и сам неоднократно хотел попасть в него.
Наруто:
— Спасибо вам.
Хирузена и Данзо:
— Поздравляем.
Хирузен:
— Лев, позови к нам Пса.
Сказал он в пустоту и продолжил.
Хирузен:
— Сейчас прибудет капитан отряда и ты поступаешь в его распоряжение. Также, Наруто, мы бы хотели тебе кое что предложить.
Наруто:
— Слушаю.
Данзо:
— Ты же понимаешь, что миссии могут быть затяжными и прикрытие клоном дома может и не сработать, если вдруг у тебя закончится чакра.
Хирузен:
— Так вот, мы предлагаем рассказать твоему отцу, что мы тебя будем тренировать и ты будешь жить здесь у нас, в выходные от миссий дни ты сможешь ходить домой. В любых других ситуациях вам будет запрещено видеться.
Наруто:
— Ну с отцом мы может и договоримся, а вот с мамой — самоубийство.
Данзо:
— Не волнуйся, мы возьмём их на себя, тебе только нужно будет подтвердить, что ты согласен.
Наруто:
— Вы на столько уверены, что у вас это получится?
Хирузен:
— Поверь, мы знаем твоих родителей как облупленных, и знаем, на что нужно надавить, чтобы их уговорить.
Наруто:
— Эх, хорошо. Я согласен.
Раздался стук в дверь и в кабинет вошёл человек в маске Пса.
Пёс:
— Вызывали?
Хирузен:
— Мы ему уже все рассказали, можешь принимать его под свое руководство.
Пёс:
— Хай, пойдем за мной, Наруто.
Я попрощался с дедушками и мы покинули кабинет.
Пёс:
— Итак, начнём мы с того, что ты должен получить одежду и снаряжение. Маску ты уже выбирал, не хочешь ли изменить её или чтобы сделали на заказ?
Наруто:
— Да нет, мне и эта маска нравится.
Мы пришли в раздевалку.
Пёс:
— Шкафчики нашего отряда находятся в пятом ряду. Так как ты пятый в нашем отряде, то и шкаф твой пятый, начиная с право на лево. Форма уже лежит там, её подготовили за ночь.
Наруто:
— А мне обязательно её хранить здесь?
Пёс:
— Нет, но тут её никто не обнаружит из посторонних.
Наруто:
— Отлично.
Я подошёл к своему шкафчику и достал аккуратно свою форму из него, после чего запечатал её в печать на предплечье. Удобнее было бы на ладони или запястье, но они были заняты оружием.
Пёс:
— Тогда пройдём, пока мы рядом — заберёшь деньги за задание, а после сделаем татуировку.
Мы вышли из раздевалки и зашли в соседний кабинет.
Наруто:
— Здравствуйте, Изао-сама, все же я вам говорил, что смогу.
Изао:
— Ого, это ты, Наруто, давненько не виделись. И что он в твоём отряде, Пёс?
Пёс:
— Угу, могли бы выдать ему оплату за задание, по защите посла из Облака.
Изао:
— Разве это было не ваше задание?
Пёс:
— Наше, но Наруто отдельно защищал джинчурики их деревни и справился с миссией, поэтому решили за это ему выдать награду.
Изао:
— Хорошо, сейчас тогда гляну документ, мне должны были его передать. Угу, нашла. Ух ты, А ранг присвоили. Так тут написано, что по подсчётам выдать 700000 рё.
Наруто:
— Так много?
Изао:
— А ты как думал? Служба в Анбу опасна и оплата за неё высокая.
Наруто:
— Спасибо.
Сказал он, забирая награду. Дальше мы прошли в комнату, где мне нанесли татуировку Анбу.
Пёс:
— На сегодня все, у нашей команды сейчас недельный отдых. Ещё два дня мы будем отдыхать, остальные 4 дня у нас тренировки. Приходи к 9 часам, на 5 полигон базы.
Наруто:
— Хорошо.
Пёс:
— Ой, как же я забыл. Смотри на мои руки и запоминай.
Я посмотрел на то, как он сложил серию из 5 печатей.
Пёс:
— Так как ты уже официально принят, ты должен их знать. Они открывают проход на базу.
Наруто:
— Спасибо, до скорого.