Большая Свадьба v.2.0

R
Завершён
5
автор
Размер:
67 страниц, 20 424 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
      Время было уже намного позже восьми утра, когда я вошла в штаб-квартиру детективного агентства. Джерри — глава отдела, мой начальник и наставник, уже ждал меня. — Ты все-таки пришла? — Джерри окинул меня взглядом и продолжил: — Поверь, работа — лучшее лекарство от разбитого сердца. И, если ты готова взять себя в руки, у меня есть для тебя новое задание. — Слушаю внимательно, — я села в кресло напротив стола Джерри. — Придется сходить на свидание… с одним парнем., — я невольно поморщилась, как-будто пластырь сорвала со свежей болячки. — Послушай… — Джерри, видя мою реакцию вдруг начал объясняться, — я знаю, тебе… пришлось нелегко… Я подняла руку, останавливая его. — Стоп, Джерри. Все нормально, правда, я в порядке. Просто, я думала, что уже больше не занимаюсь «свиданиями». Джерри с облегчением выдохнул: — А, ты об этом… У нас все агенты заняты, даже Колмен. А тут этот заказ на проверку. Ну не мне же идти, я на девушку даже под гримом не потяну.       Я улыбнулась, пытаясь представить его в парике, с макияжем и в платье. Джерри — мужчина в самом рассвете сил, безнадежно женат уже более двадцати лет и до сих пор нежно любит свою супругу. Улыбнувшись в ответ, он продолжил. — Имя объекта — Джон Раймон. С виду заурядный человек. Менеджер в страховой компании. — Заурядный? Скорее скучный. — Я разместил твои фото на сайте знакомств, где он зависает, и он клюнул. Мы должны узнать насколько глубоко парень неверен жене — невинная переписка или интимная близость с другой женщиной. — Заказчик — его жена? — смотрю в упор на Джерри, он смотрит в ответ и ни один мускул на лице не дрогнет.       Это наша с ним игра, в каждом деле я пытаюсь узнать имя заказчика, но Джерри не раскрывает его. Он объясняет это политикой конфиденциальности и еще говорит, что так меньше вероятность проколоться, когда ты на задании, чтобы агент играл роль всегда и перед всеми. В очень редких случаях мы встречаемся с заказчиками лично и получаем всю информацию от них непосредственно. В остальных случаях все необходимое выдает Джерри, как сейчас. — Если этот менеджер и правда таскается по бабам, я буду рада поймать его с поличным. — Отлично, вот вводная по твоей легенде, — он протягивает мне через стол папку с бумагами. — Для тебя я стану кем угодно, Джерри. Что тут у нас… студентка университета, изучаю английскую литературу… прошлое лето провела в Париже, недавно вернулась из Канады… имя — Ким… — бросила взгляд на Джерри, — аналитики сериалов насмотрелись? — Ну, главное, что клиент купился. Ты встретишься с объектом за ужином. Внимательно читаю распечатку чата с Раймоном. — Да он мажор! Этот ресторан только на прошлой неделе открылся. — Тебе видней, — не отрываясь от монитора отвечает Джерри, — я не в курсе модных заведений, но рад, что ты в этом разбираешься. — А фото этого парня есть? А, нашла… — с фотографии смотрел мужчина лет тридцати-тридцати пяти, каштановые волосы, прямой нос, тонкие губы, легкая щетина, но весь образ портило выражение лица. Как говорят «сальный взгляд». И вот этого типа мне нужно раскрутить. Ладно, работа есть работа. — Сегодня с тобой буду я, — оторвав взгляд от монитора, произнес Джерри. — Что? Я же сказал, все заняты. Хех, тряхну стариной… Подбери себе что-нибудь сексуальное, встреча в ресторане в восемь. Я займу позицию поблизости.       Джерри вернулся к монитору, а я мысленно уже была в Гардеробе, именно так, с большой буквы, отдел с костюмами на все случаи жизни, ну и гримеры обитали там же. Нью-Йорк город большой, но когда работаешь в детективном агентстве, встречаешься с кучей людей вот на таких заданиях. Так что некоторые изменения внешности не помешают — цветные линзы, парики и даже зубы.       После дня, проведенного в Гардеробе, меня не узнать. Я помолодела, превратилась из блондинки с каре в жгучую брюнетку с локонами до лопаток, и сменила цвет глаз с зеленых на карие. Элегантное платье до середины бедра, подчеркивающее фигуру и туфли-лодочки. Передатчик в ухе прикрыт волосами, в сумочке миниатюрный шокер и диктофон, Джерри никогда не отпускает агентов на «свидания» без этих игрушек. — Диана, сегодня в городе из-за тебя будут пробки. — Спасибо, Джерри, — поблагодарила за комплимент и вызвала такси, пора было отправляться на встречу. Ровно в восемь я вышла из машины у ресторана. Джерри занял позицию через улицу напротив. — Прием, как слышно? Ты готова? — послышался голос Джерри в наушнике. — Да, — тихо ответила я, — вхожу внутрь. В новомодном ресторане сегодня людно, несмотря на будний день, разговоры, смех и легкая музыка создают приятную атмосферу. Осматриваюсь по сторонам в поисках Джона Раймона. — Я его не вижу. Прийти на свидание раньше парня — это отстой. Неожиданно за спиной звучит приятный мужской голос. — В жизни ты еще красивее, Ким. Я оборачиваюсь и вижу перед собой мужика с фотографии. За его спиной замечаю закрывающуюся дверь в туалетную комнату. Терпеть не могу, когда подкрадываются сзади… Особенно если это мой объект. — Джон? — изображаю на лице удивление. — Он самый. Рад встрече, — улыбается Раймон, и его взгляд пробегается по моей фигуре. — Взаимно. — Отлично выглядишь, очень… мило. Пойдем за столик?       Подавив раздражение, следую за ним в глубину зала. Надеюсь, сигнал передатчика дойдет до Джерри отсюда. — Как тебе этот ресторан? — выдвигая стул спросил Раймон. — Здесь здорово, — вежливо улыбаюсь, пока тот садится напротив. — Я рад, что ты довольна. К нам подошел официант с винной картой, Раймон со знанием дела заказывает вино. — Ты не против, что я сам выбрал? — Вовсе нет. Я в этом ничего не понимаю, — снова улыбаюсь. — Не волнуйся, беру все на себя… Значит ты была в Париже? Расскажи, как тебе там понравилось? Никак, не люблю я Париж, но вслух ответила: — Я давно мечтала там побывать. Очень романтичный город. — А где ты останавливалась? Это что, допрос? Тут в наушнике зазвучали помехи вперемешку с голосом Джерри: — La Petit Chomel. — La Petit Chomel, — повторяю я название отеля. — Припоминаю такое место. Знаешь, я ведь много раз бывал в Париже, — самодовольство из него прямо сочится. — Правда? Как здорово, — продолжаю строить невинность. — Что тебе больше всего понравилось в Париже? Терминал на вылет мне там больше всего понравился. Скрывая мысли, отвела взгляд, будто вспоминаю. — Улочки Монмартра, готическая красота Собора Парижской Богоматери… — улыбаюсь мечтательно. Вновь подходит официант с бутылкой вина. Раймон протягивает бокал мне. В наушнике снова слышен треск помех: — …проверка… Как слыш… — в эфире снова тишина. — А как тебе река… Как же она называется? Совсем забыл… Ты не подскажешь? — смотрю на него как на дебила, что за идиотские вопросы? Даже если бы я не была в Париже, то уж о единственной реке, что течет по городу в любом случае знаю. Что он хочет выяснить? — Ты о Сене? — Да, точно. Сена, — нас прервал официант и предложил меню. В наушнике снова шум, но теперь голос Джерри звучит без помех. — Прием, прием, Диана, меня слышно? Я утвердительно покашливаю, делая вид что изучаю меню. — Извини, проблемы со связью. — Джон, — смотрю на него поверх меню, — а что тебе нравится? Его глаза заблестели. С этим парнем явно что-то не так. Но одних подозрений мало. Идем дальше. — Есть у меня кое-какие увлечения. — Например? — у меня аж мороз по коже от того как он это сказал. Я делаю глоток вина и медленно облизываю губы. Поймав его взгляд, вижу как он сглатывает. — Например, встречаться с юными сексуальными девушками вроде тебя. — По-твоему я сексуальная? — делаю вид, что смутилась. — Конечно. — У меня вдруг пропал аппетит... — я поставила бокал на стол и подняла на него взгляд, а мой голос стал ниже. — Я немного… утомилась. — Скажи папочке… То есть, чем я могу помочь?  — Мне нужно отдохнуть… где-нибудь, — сделала вид, что не заметила его оговорки. — Понятно… Поедем ко мне домой? Я включу твой любимый фильм… Заверну тебя в одеяльце. Что он несет? Какое одеяльце? Боже, задания становятся все более странными… Голос Джерри в наушнике прерывает мои тревожные мысли. — Вероятно, квартира не его, может съемная. Он не рискнет быть застигнутым женой дома. Он почти попался, агент. Меж тем, Джон подзывает официанта, просит счет за вино и расплачивается. — Поехали, малышка. Во что я ввязалась? Скорее бы все это закончилось. На такси мы добрались до квартиры и, пока я располагалась на диване и любовалась огромным фикусом в ведре рядом, Джон достал бутылку вина. — Приберег для особого случая. Урожай 1966 года. — Ничего себе! И ты откроешь ее ради меня? — Для тебя все самое лучшее. — Ты такой милый. Блин, где мой оскар? — Не благодари. Общаться с тобой одно удовольствие… и вечер только начинается. Он наполнил мой бокал и пошл к буфету, чтобы поставить бутылку. А что, себе он не нальет? В любом случае, пить я это не собираюсь и, пока он не видит, вылила половину бокала в горшок фикуса. — Как тебе вино, малышка? — оборачивается он. — Божественное, — делаю вид, что только что пила из бокала. Раймон подходит к креслу рядом с буфетом и берет плед с мультяшными пони. Эээ, пони? — Я укрою тебя, чтобы ты не замерзла, — он заботливо набрасывает на мои плечи плед и садится рядом, а я подавляю в себе желание шарахнуть его шокером. — Я еще в ресторане понял, что ты шаловливая девчонка. — Правда? — и глазками хлоп-хлоп. Он положил руку на мое бедро и медленно провел по внутренней стороне. В наушнике звучит голос Джерри. — Агент, заказчику хватает доказательств, мы идем к вам. — Открою тебе один секрет, — Джон все больше распаляется, — я люблю играть папочку для малышек вроде тебя, шаловливых малышек. — Да? И как играть в эту игру? — тяну время до прихода Джерри. — Мы притворимся, что ты плохо себя вела, и папочка должен тебя наказать, — он внезапно сжал ладонью мое бедро, иллюстрируя свои слова. Я слегка вздрагиваю, но стараюсь не показать своего истинного отношения к ситуации. — И давно ты одержим… этой эротической фантазией? Раймон ослабил хватку и его пальцы заскользили вверх по бедру к моим трусикам. Джерри! Где вас носит? Мне же придется сжечь это белье! — Признаться, я поддался ей недавно. Но у меня хватит опыта на двоих. — Опыта? Значит, до меня были другие? — добавляю в голос ноток ревности, пускай лучше болтает, чем меня лапает. — Малышка, не обижайся. Я люблю новые впечатления. Так что не будем терять времени, да? — Раймон нетерпеливо наклонился ко мне, чтобы поцеловать, но шум распахнувшейся двери отвлек его. В комнату ворвалась женщина, следом Джерри. Вот и славно, а то этот спектакль затянулся. — Джон! Между нами все кончено! Если бы я знала про твои больные фантазии, давно бы дала пинка под зад! Судя по всему это жена Раймона. Ха, я была права, она — заказчик! Я уже вскочила с дивана, делая вид, что ситуация меня шокирует и я тут вообще жертва. Миссис Раймон поворачивается к Джерри: — Мистер Смит, полагаю у нас достаточно доказательств для бракоразводного процесса? Джерри молча ей кивает и поворачивается ко мне: — Мисс… вам лучше пройти со мной. Я бросаю взгляд на Раймона и молча выхожу мимо Джерри из квартиры, наконец-то эта операция закончилась. Джерри нагнал меня только у выхода из здания. — Отлично сработано, агент. Диктофон? — я протягиваю ему записывающее устройство из сумочки. — И… прости, что так долго. Я устало кивнула ему, этот вечер вымотал меня. Покинув апартаменты, мы снова сидели в кабинете Джерри. — Еще раз повторюсь, Диана, ты сегодня отлично потрудилась. Я лишь улыбнулась в ответ на похвалу шефа. В этот момент в кабинет входит еще один наш агент Сэм Колмен. Ну вот, явился мой заклятый враг, как-будто мне сегодня извращенцев было мало! — Чего веселитесь? — Только что закрыли дело, Колмен. — Я думала, ты все еще ревешь в уголке из-за парня, который бросил тебя в день рождения. Вот же сучка! — Знаешь, я его понимаю, — продолжила она, — хотя странно, что он так долго встречался с тобой. Джерри деликатно прокашлялся. Он никогда не одобрял женских склок в коллективе, впрочем, как и не умел их решать. — Мы обсуждали, как здорово Диана проявила себя в этой операции. — Я рада, что дело выгорело, Джерри. Но, по-моему, ты сильно рисковал, отправляя ее на задание, она живет на грани нервного срыва. Она нагло ухмыляется и тычет в меня пальцем. — Видишь, она молчит, сама понимает, что я права. — Я не собираюсь ничего никому доказывать, Колмен, — спокойно отвечаю я. — Довольно об этом, агент, — Джерри бросает сердитый взгляд в сторону Сэм. — Ладно. Каков статус моего задания? — самодовольно косясь на меня спрашивает она Джерри. — Колмен, мы обсудим это дело, когда я буду готов. Ух ты! Ей удалось довести Джерри. Хотя, это же Колмен, от нее небось даже тараканы сбегают. — Что за дело? — невинно интересуюсь я. — Ну, раз Колмен, не может удержать язык за зубами… Работа под прикрытием. Дело касается известного миллиардера, который собирается жениться. Подозреваем, что невеста ему изменяет. — Симпатичного миллиардера, Джерри, — перебивает его Колмен. Джерри выглядит уже серьезно раздраженным, но продолжает: — Диана, предлагаю тебе взять паузу и прийти в себя. После сегодняшнего дела ты заслужила отдых.       Пожалуй Джерри прав, хватит с меня измен и изменщиков. Домой, отсыпаться.
5 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник