Большая Свадьба v.2.0

R
Завершён
5
автор
Размер:
67 страниц, 20 424 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Часть 8

Настройки
      По дороге в офис агентства я пытаюсь проанализировать произошедшее в гостиной Корбеллов. Тина, обдуманно или нет, нарушила несколько пунктов договора. Либо она его не читала, либо считает, что ей это сойдет с рук. Она раскрыла мое имя постороннему, хуже того, этот посторонний оказался привлеченным агентом и он тоже знает о деле. Более того, она попыталась принудить меня скрыть информацию об этом от руководства. Что не так с этой женщиной? Я перевела взгляд на свою сумочку. Там лежал диктофон, на который был записан сегодняшний разговор. Я не удержалась и включила его, когда Тина произносила свою пафосную речь, чтобы посмеяться потом с Джерри вместе, он бы оценил. Но я и подумать не могла, чем обернется этот разговор. Входя в кабинет Джерри, я вдруг понимаю, что не знаю как начать разговор. — Рад тебя видеть, Диана. Мы будто сто лет не виделись. — У тебя хорошее настроение. — А почему бы и нет? Кстати, у меня для тебя есть новости. — Да?       Джерри покопался в бумагах у себя на столе, взял папку и будто что-то вспомнил. — Диана, пока я не забыл… твой сосед… Его отслеживали, но со вчерашнего дня он исчез с радаров. — Ты за ним следил? — На всякий случай. Мне не нравится, что он у тебя под боком. — Ну… можешь его больше не искать… Он обнаружился в гостиной Корбеллов. — А поподробней. Я рассказала о сегодняшнем моем визите к Корбеллам, о претензиях Тины к нам и о появление Джоша. — Джерри она действительно может пустить нас под откос? Джерри задумчиво смотрел на диктофон. — Она весьма влиятельная женщина, — протянул Джерри, — в определенных кругах. К сожалению, она действительно может подпортить нам репутацию. Он поднял взгляд и ухмыльнулся. — Но благодаря этому, — он потряс диктофоном, — мы сможем минимизировать ущерб. Я передам это нашим юристам. А ты возвращайся к делу. Вот. Он протянул мне отложенную в начале нашего разговора папку. — Наша невеста встречается с барменом в отеле вечером. Утром сообщил источник, следящий за Люком. Номер оплачен наличными. Электронный ключ от номера у нас есть. Поспеши. Раскрой уже это дело, Диана, и никакая Тина Корбелл нам будет не страшна. Я буду на связи. У входа в отель, в котором назначено свидание Мэнди и Люка, меня останавливает знакомый голос. — Привет напарница.       Джош? Какого черта он здесь делает? — Что ты здесь делаешь? — я все еще не отошла от утренних переживаний. — Мы напарники, помнишь?       В твоих мечтах, Джош! Продолжаю сверлить его взглядом. — Ты не ответил на вопрос. — Местечко так себе. Хотя будущая жена миллиардера могла бы и раскошелиться ради встречи с любовником, — игнорируя мой вопрос, он продолжал осматривать здание. — Как ты узнал о свидании? — я осмотрелась вокруг, интересно, если я его вырублю шокером прямо на улице, я смогу доказать, что он приставал ко мне и это была самозащита? — Это называется «чутье профессионала», Диана. Ну, ты понимаешь, о чем я, — он поиграл бровями. — У меня не времени на твои шуточки, — я отвернулась от него и зашла в холл отеля. Он нагнал меня в коридоре, ведущем к номеру, где у Мэнди назначено свидание. Нужно все сделать быстро и аккуратно. Зайти и выйти. — Прекрати отмахиваться от меня как от мухи. Я пришел помочь тебе.       Хмм, ему не нравится, что его игнорируют, да? Прекрасно!       Мы остановились перед дверью в номер. Я уже опустила руку в карман за ключ-картой, но Джош опередил меня, достав свой. Интересно, откуда у него он? — Когда ты успел раздобыть карту? Он обворожительно улыбается мне: — Я же говорил, что пришел помочь. Он посчитал, что я заявилась сюда без ключа? Совсем меня за идиотку держит? Впрочем, пусть. Сюрприз потом будет. Обожаю рвать чужие шаблоны. Мы вошли в номер и Джош закрыл дверь. Я осматриваю комнату, чтобы установить камеру. Место для жучка я уже отметила. — Может сначала опробуем кровать? Похоже он считает себя неотразимым. Но мое внимание привлекает шум в коридоре, прямо у двери. Мы замерли. — Ты уверена, что они явятся только вечером? — шепотом спрашивает Джош. Мы не сговариваясь кинулись в ванную комнату и тихо прикрыли за собой дверь. Я невольно задержала дыхание, когда дверь в номер открылась и послышались голоса Мэнди и Люка. — … надо быть осторожными, ты понимаешь? — Я думаю это так называемая «организатор свадеб», нанятая матерью Дэвида. Эта дрянь все время лезет в мои дела. Я уже приняла кое-какие меры, она пожалеет, что связалась со мной. — Не беспокойся о ней. Она не знает, что я ее раскусил. Я уже отправил ей предупреждение, чтобы не совала нос куда не надо. Ух ты! Нашелся отправитель сообщения!       Я наконец делаю медленный вдох. Улики нужны позарез, похоже эти двое меня спалили. — Не понимаю зачем ты ее нанял, Люк. — Я же говорил… держи друзей близко, а врагов еще ближе. — Боже, Люк, ты гундишь, как отец… И вспомни, до чего это его довело! — Хватит! Прекрати нас сравнивать. Мы совсем разные. — По тебе не скажешь. Их спор прерывает звонок сотового. — Это Дэвид! Почему он звонит мне сейчас? — голос Мэнди кажется испуганным. — Не отвечай. Телефон перестал звонить, но послышался сигнал сообщения. — Он хочет меня видеть… прямо сейчас. Черт, я же его вроде предупредила, что буду занята. Нужно ехать. — Ты серьезно? — А похоже, что я шучу? — огрызнулась Мэнди и мы услышали торопливые шаги и стук захлопнувшейся двери. Их голоса были слышны из коридора, они продолжали препираться. — Чуть не попались, — выдохнул Джош. Я только потерла ладонью лоб. В мозгу лихорадочно носились мысли: они брат и сестра? Они спят вместе? Они подозревают меня? Как вообще это случилось? На выходе из отеля я получила звонок от Тины Корбелл. Она спросила, рядом ли Джош и попросила включить громкую связь. — Агент, помните кольцо, которое я вам показывала? Оно исчезло. Я хочу знать кто его взял и почему. Эта семейка вообще может прожить хоть день без происшествий?! — Полагаю, вы обыскали дом? — Кто знал об этом кольце? Есть ли подозреваемые, Тина? — перебил меня Джош. Тина помолчала, затем задумчиво принесла: — Моя семья, очевидно, знает о нем… но у них нет причин так поступать. А прислуга… эти люди так давно на нас работают, им бы в голову не пришло ничего подобного. — Мы разберемся с этим, Тина, — отвечает Джош и Тина отключается. — Дурдом какой-то. Только пропажи кольца мне не хватало, — прокомментировала ситуацию я, — пока, Джош. И не дожидаясь его ответа, села в машину и направилась к Джерри. Пока я стояла в пробке по дороге в офис, я получила сообщение от Мэнди. Она захотела встретиться в цветочном магазине, где мы познакомились. Что ж, полчаса погоды не сделают и на ближайшем светофоре я развернулась к «Ста лепесткам». Войдя в магазин, сразу заметила Мэнди. Она в глубокой задумчивости созерцала ведро с тигровыми лилиями и обратила на меня внимание только когда я останавливаюсь рядом. — Привет, Мэнди! — мило улыбаюсь ей. — Привет… Спасибо, что пришла. — Опять сомнения по поводу цветов? — Да… Я полностью передумала. С первым вариантом что-то не так. Есть ощущение… фальши… как будто я выдаю себя за ту, кем не являюсь. — Тогда скажи, чем я могу помочь. — Ты не сможешь, — ей не удается выдержать спокойный тон и она огрызается: — ты мне не поможешь. Твое мнение ничего не стоит! — Что ты такое говоришь? — как можно искренне удивляюсь я.       В отличие от тебя, дорогуша, я буду в образе столько, сколько потребуется. — Я знаю, кто ты… Нина. Если это твое настоящее имя. — И кто же я? — Крошечная помеха моему будущему. — Помеха? — Да… помеха… — она берет себя в руки и продолжает: — которую я устраню… вот только придумаю, как. — Не понимаю, о чем ты? — Ты меня за идиотку держишь? Если только самую малость. А ты думала, что меня так просто сбить с толку, что я тут же во всём сознаюсь? — Почему ты так говоришь? — выбешу ее окончательно, вдруг, что полезное скажет. — Просто прекрати! — кипятится она, — Я знаю, что ты… позерщица. — Позерка? Притворщица? — уточняю у нее. — Неважно! Тебя раскусили, кончай спектакль. Ага, уже бегу и волосы назад! — Раскусили? Мне нечего скрывать… А тебе? — тоном змея-искусителя спрашиваю ее. Мэнди задирает подбородок, поправляет сумочку на плече и натужно улыбается. — Нина Мейсон, ты официально уволена. Я больше не нуждаюсь в твоих услугах. Очаровательно! Она меня уволила. А Тина, интересно, в курсе? Сделав это заявление, Мэнди гордо покидает «Сто лепестков». А я возвращаюсь в офис. Я, наконец, добралась до офиса и рассказала Джерри о встрече у отеля, и своих подозрениях об утечке информации, и о том, что мы услышали в номере. И о своем «увольнении» в магазине цветов. — Давай по порядку, — Джерри взял лист бумаги и вывел на ней цифру один, — твой телефон проверят, пока выдадим тебе другой. Дальше. В баре ты больше не работаешь, за Люком присмотрят без тебя. Как раз есть одна зацепка из его прошлого, ее нужно отработать. Я кивнула. Джерри продолжал делать записи. — Мэнди не может тебя уволить, поскольку нанимала тебя не она, а Тина. И, кстати, она прислала тебе сегодня приглашение на семейный ужин. — Семейный ужин? Что я-то там забыла? Джерри ухмыльнулся: — Ты все еще организатор их свадьбы. — А что если Мэнди придет в голову разоблачить меня при всех? — Диана, не огорчай меня, — он укоризненно посмотрел на меня, — у нее нет доказательств, только догадки. Да и что она скажет? Что мать Дэвида считает ее лживой дешевкой? Она не станет устраивать скандал. — Извини, Джерри, сегодня был нервный день. — Понимаю, но он еще не кончился, так что отправляйся к себе, отдохни и подготовься к ужину, — он скомкал листок и забросил его в корзину для бумаг.
5 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник