ID работы: 10204035

Целитель

Джен
NC-17
В процессе
19652
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 570 страниц, 103 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
19652 Нравится 26918 Отзывы 7359 В сборник Скачать

Часть 65. Часть 1.

Настройки текста
Покой, тишина. Природа сбросила оковы зимы, март вернул краски миру вокруг, активно начала пробиваться яркая новая трава, а Запретный Лес перестал походить своей мрачностью на пристанище всех чудищ из сказок братьев Гримм. Ученики старались свободное время проводить вне стен Хогвартса — гуляли снаружи, по округе, у берега озера или хотя бы во внутренних дворах. Гуляли, веселились, изредка творили магию для развлечения. Примерно тем же самым занимались и мы с Дафной, иногда присоединяясь к небольшим компаниям с разных факультетов. Правда, ни у меня, ни у неё, не было слишком уж много времени — всё уходило на учёбу. Пэнси как-то проболталась, что Дафна, своего рода, слизеринская Гермиона, только вместо изучения всего подряд, предпочитает заниматься тем, что не получится без проблем изучить дома. — Мы вообще с девочками ещё на первом курсе распределили задачи, — важно, в своём неизменном стиле, говорила Пэнси, присоединившись однажды к нашей прогулке на берегу озера. — Как именно? — По интересам, Гектор, — ответила Дафна, перехватив у Пэнси инициативу разговора. — По интересам. Я — руны и зелья. Пэнси — чары и арифмантика. Милли — трансфигурация и всё остальное. — А не много ли? — О, поверь, ей в самый раз. — Вот только повезло только Дафне, — Пэнси притворно надулась, пнув один из мелких камешков, устилавших берег озера и отправив его в полёт. — Ну и тебе. — Она имеет в виду, что из профессоров только Снейп взял нас на обучение, — с улыбкой пояснила Дафна. — Мордредова стерва крашеная, — довольно резко высказалась Пэнси. — Арифмантичка наша. Упёрлась, нет, и всё, мол мы ничего не знаем, не понимаем и не видим всего изящества магии цифры. Снейп в юбке. — Похоже, сильно она тебе не нравится, — ухмыльнулся я. — Жуть, как сильно. Примерно так и проходили наши не особо частые прогулки, изредка разбавляемые каким-нибудь пикником, обществом других учеников, и разговорами обо всём, и ни о чём. Кроме Тёмного Лорда и ситуации вокруг. Дело в том, что не было ясно решительно ничего из этой ситуации. Вообще. Полная информационная пустота на этом фронте. Молчала желтая пресса, изредка упоминая, что кто-то пропал — это мог быть чистокровный, или никому неизвестный бродяга, или маглорождённый. Это мог быть приверженец чистоты крови, ярый, известный многим завсегдатаям какого-нибудь паба, или вообще сквиб. Теперь абсолютно каждое необоснованное отсутствие волшебника в месте, где его привыкли видеть, будь то магазин, паб или банальная работа в министерстве, тут же освещалась в прессе. Вот только зачастую эти люди потом возвращались — одни просто напились волшебными пойлами, изображая из себя дикарей по лесам или болея дома, другие же, например, плюнув на всё, «улетали» проведать родственников. Вот только их возвращение никто не освещал в прессе, а информация о подобном переходила из уст в уста, с запозданием доходя и до Хогвартса. Наш факультетский информатор о делах ДМП и Аврората в лице Сьюзен категорически отмалчивался, но не из-за нежелания делиться сокровенными знаниями о делах вне Хогвартса, а просто из-за отсутствия этих знаний. Тётя ей не пишет ничего, кроме: «В Багдаде всё спокойно», пусть и на разный лад. Другие ребята тоже лишь разводили руками. По оговоркам некоторых слизеринцев, которые я подслушал через паучков, родители или родственники некоторых из них «воссоединились» или примкнули к Тёмному Лорду, лично его видели и имели удовольствие с ним общаться, но при этом никакой информации о хоть каком-либо захудалом движении в стане Волдеморта нет вообще. Итог — всё плохо. Ребята томятся в тотальной неизвестности, взрослые находятся в таком же состоянии, и это только усиливает нервозность тех, кто об этом беспокоится, а уже они в свою очередь нервируют всех остальных. И единственной отдушиной является предвкушение матча Гриффиндор — Хаффлпафф. М-да… Из-за переноса прошлой игры, из того, что поменяли два матча местами, нам предстоит три игры подряд, и пока только одна в нашу пользу, а следующая состоится буквально через неделю, шестнадцатого марта. Но главное в школьной жизни на моём курсе — Поттер не совсем отказался от упорной учёбы и самосовершенствования, а всего лишь на половину. Это важно, так как на наших не особо частых собраниях клуба любителей ЗоТИ атмосфера стала нормальной, Рон перестал нагонять на всех тоску, а Гарри перестал быть унылым говном, окончательно всех деморализуя. Ну ладно, не всех, но и ребята тут не то что не суровые боевики, но даже особо не задумывавшиеся о боевом применении магии до вступления сюда. То есть, если в Дуэльном Клубе те два с небольшим десятка участников видели в палочке и колдовстве не только инструмент, но и оружие, то здесь… Ну, будущие обыватели, внезапно осознавшие, что в руках у них не только отвёртка, лейка, ножницы и прочие аналогии прикладного волшебства. Вот так и сидим тут, в Хогвартсе, в своеобразном информационном вакууме. *** Очередное собрание нашего клуба оказалось в некоторой степени поворотным, но коснулось это всего лишь нескольких учеников. Всё дело в том, что прямо сейчас, вечером среды, тринадцатого марта, я сижу за одним из столов в Выручай-Комнате вместе с удивительно серьёзно настроенными близнецами. Вокруг — чары приватности, а за их пределами ребята практикуются в магии, читают книжки, весело общаются, в общем, хорошо проводят время. — Итак, господа, — я подался вперёд на кресле, сложив руки вместе, — я вас внимательно слушаю. Близнецы переглянулись, как любили делать перед каким-нибудь «решающим броском». Заговорил в итоге Фред… Правда, это не точно, ибо с годами они становятся всё более одинаковыми, намеренно избавляя себя от незначительных отличий, и добавляя в свои образы элементы, которые могут легко изменить на противоположный, например, пробор причёски. — Мы посовещались и пришли к решению… — Продолжайте, — пришлось прервать драматическую паузу. — Мы согласны на твоё предложения о финансовой помощи. — И года не прошло, — без лишнего юмора кивнул я. — Могу спросить, что вас сподвигнуло? — Долго, — Джордж вступил в разговор. — Мы рискуем не собрать нужную сумму к концу года. А там как раз будет очень выгодное предложение по зданию на Косой Аллее. — Ясно. Сколько? Близнецы вновь переглянулись. — Восемь сотен галлеонов, — ответили они одновременно. — Нормально, — я лишь кивнул в ответ. Фред чуть наклонился вперёд. — Главное — какие условия? — На самом деле, — откинувшись на спинку кресла и устроившись поудобнее, я чуточку расслабился, — ничего жесткого. Условие всего одно, оно максимально простое. Вы в курсе, кто в Хогвартсе делает артефакты? — Нет, но очень хотели бы узнать, — Фред ответил за обоих. — Этим занимаюсь я. Только ни слова никому. — О! — близнецы были удивлены, и даже очень. Джордж усмехнулся, вынул из кармана сикль и протянул Фреду, который принял монетку, как должное. — А я говорил. — Ты просто сделал ставку на удачу. — Как видишь, удача играет роль. И да, разумеется ни слова — это не в наших интересах. Закончив свой диалог, близнецы с лёгкими улыбками посмотрели на меня. — И что же хочет от нас юный одарённый волшебник? — Да и как ты умудрился придумать такие крутые штуки в первый же год обучения? — Не паясничайте, не шутки шутим, — не поддержал я юмора и настроя близнецов, и те вновь стали серьёзными — могут, когда хотят. — Условие простое. Вы займётесь реализацией моего товара в своём магазине. — Это не проблема, — кивнул Фред. — Это даже выгодно нам, — подтвердил Джордж. — Но ведь это не всё? — Под реализацией я подразумеваю ещё и работу с клиентами. Так как в идеале нужно охватить весь рынок, от дешёвых безделушек до дорогих, сложных индивидуальных заказов, это будет не просто. — Мы это понимаем, ведь и сами занимались подобным. — С поправкой на шалости, — добавил второй близнец. — И уже сейчас, — я улыбнулся лишь уголками губ, — было бы здорово пообщаться с вами на подобную тему. Не в обиду, но вы не из богатой семьи, домовики табунами у вас не бегают и многое приходится делать своими руками. — На факты не обижаются, — согласился Фред, да и Джордж молчать не собирался. — По крайней мере, когда они высказаны без цели унизить. — При этом ваш отец напрямую связан с зачарованными предметами, да и работает в министерстве. Наверняка вы не раз и не два слышали о каких-то жалобах, типа: «Вот бы у нас было то и это, и тогда — ух!». В общем, ваше мнение касательно потребностей волшебников в артефактах. Вот сейчас, например, идёт конфликт с Тёмным Лордом. Ребята нахмурились, но согласно кивнули. — Скоро, я уверен, он перейдёт в горячую фазу. Будет много боестолкновений Аврората и ДМП. Ответа не последовало, но по лицам братьев было видно, что они со мной согласны. — Если авроры ещё способны благодаря серьёзному обучению противопоставить что-то весомое, то в ДМП большинство, как я понял, не на много дальше ушли в плане навыков от обывателей. При этом я не видел на рынке хоть каких-нибудь защитных артефактов или ещё чего-нибудь. Наша задача, — которую я придумал буквально только что, — будет в насыщении рынка доступными защитными артефактами. — Звучит более чем разумно и правильно. — И выгодно, — добавил Фред. — Вот на этот счёт и хотелось бы услышать ваши мысли, ведь вы родились в этой среде. — Мы… — близнецы вновь переглянулись. — Обдумаем и составим список. — Когда? И да, под контракт деньги? — Разумеется! — они притворно возмутились, а Фред добавил: — А список… в это воскресенье. Сейчас нас Анджелина гоняет на тренировках до упаду. — Хорошо. Тогда в воскресенье всё подпишем, а вы получите деньги. Договорились? — По рукам. Мы пожали руки и вернулись каждый в свою компанию, продолжив самостоятельные тренировки. Надеюсь, у них будут толковые мысли, а главное — не выходящие за рамки разумного в понимании волшебников. Я-то могу придумать защитные функции, но они могут оказаться излишне крутыми, невероятными, привлекая ненужное внимание не столько к продукции, сколько к личности изготовителя. Оно мне надо? Нет. *** Матч по квиддичу прошёл довольно интересно. Дело в том, что гриффиндорцы решили придерживаться тактики сдерживания нас, максимально сосредоточившись на защите своих колец, и я их понимаю, ведь Рон — далеко не самый лучший вратарь всего лишь по одной единственной причине. Если пошатнуть его душевное равновесие, то он пропустит даже летящий прямо в руки квоффл. По началу тактика гриффиндорцев работала, но и мы учли возможность подобного, и надавили максимально, а наш ловец не столько искал снитч, сколько отвлекал внимание Поттера, выигрывая время. Да, мы продавили защиту гриффиндорцев пару раз, после чего в них взыграла их жажда приключений, и они бросились в атаку, ведь им жизненно важно показать, что они круты, а значит нужно переиграть меня на позиции вратаря — отличная цель! И вот после этого мы стали забивать чаще. Однако Поттер не просто так ест свой хлеб, и он лучше нашего ловца. Мы же потратили слишком много времени на продавливание защиты гриффиндорцев в самом начале, и как итог — проигрыш с отставанием в десять очков. Опечалились ли мы из-за поражения? Да вообще ни разу, ведь все показали себя, наигрались вдоволь, да и разница по очкам была незначительна. Да, были у ребят мысли, мол: «Были бы мы немного лучше», но они прошли, не успев толком поселиться в их головах. Так что всё отлично. Ну а вечером этой субботы состоялось очередное дополнительное занятие по зельеварению у Снейпа. Всё началось как обычно, профессор проверял домашку, мы с Дафной споро заготавливали ингредиенты, коих было немало, а работать предстояло каждому из нас с двумя котлами — ничего необычного, а наших с Дафной навыков с лихвой хватало, чтобы не только не отвлекаться и не портачить, но ещё и постоянно разговаривать. — Кстати, профессор, — я улучил момент, когда в обоих котлах зелью нужно было настояться, а сам я мог отвлечься, но не забывая про контроль. — Да, мистер Грейнджер? — Снейп даже взгляд не поднял от пергамента на столе перед собой. — Как вы думаете, мы можем попробовать сварить Феликс Фелицис? Профессор отодвинул в сторону пергамент и внимательно уставился на меня, выгнув бровь в удивлении и переводя взгляд на Дафну, удивлённую вопросом ничуть не меньше. — Жидкую Удачу нельзя пробовать приготовить, — тихо и без ноток раздражения заговорил Снейп. — Это зелье можно либо приготовить, либо нет, а степень качества у него может быть только идеальная — она первая, и она же последняя. — Тем не менее, профессор. Мне интересно ваше мнение на этот счёт. — Полагаю, вам интересно, готовы ли вы попробовать? — Да. — Что же… — Снейп выдохнул сцепил руки в замок, упершись о стол. — Вы можете попробовать. Возможно, вам оторвёт всего лишь голову, однако некоторые виды животных вообще обходятся без мозгов, что даёт надежду некоторым представителям человечества. — Очень… воодушевляюще. — В мои задачи не входит ваше воодушевление, — Снейп усмехнулся лишь взглядом. — Моя задача научить вас варить зелья и трезво оценивать свои возможности. — Тем не менее, если объективно. Мы уже изучили все нюансы, знание которых может потребоваться при варке зелья. Умеем сопоставлять структуру, объём и материал котлов с результатом взаимодействия различных ингредиентов. Знаем, что делать в той или иной ситуации. А учитывая, сколько неправильных ситуаций вы намеренно создавали в рецептах, чтобы мы отрабатывали скорость мышления и навыки… — У вас есть ингредиенты? — Есть, — я взял рюкзак с соседнего стола и достал комплекты, купленные во Франции. — Вот. Снейп принял коробочки и отложил в сторону на своём столе. — Я проверю качество ингредиентов и сам лично всё подготовлю, чтобы минимизировать шансы на неудачу. — То есть… — Дафна с очевидным удивлением посмотрела на профессора, а выбившаяся прядь из тугого «хвоста» на затылке удивительным образом подчеркнула это выражение лица — Дафна никогда не варит зелья с распущенными волосами. В идеале, кстати, вообще одеваться, словно хирург, а ещё лучше — костюм бакзащиты. Жаль только, что нос и обоняние принимают более чем активное участие в процессе зельеварения. — То есть, мисс Гринграсс, — Снейп перевёл взгляд на Дафну, — я предоставлю вам этот уникальный опыт. Ваша задача — взять в библиотеке работу Жана-Батиста Жильбера «Феликс Фелицис: удача в шаге от смерти». Взять, изучить досконально и отрепетировать все нюансы, что в ней указаны. Их более ста, и это предсказуемый минимум при идеально скорректированном рецепте под текущий набор ингредиентов. — Хорошо, профессор, — кивнули мы. — Не отвлекайтесь от котлов. После занятия я, как и всегда, отправился провожать Дафну до её гостиной, пусть тут пройти-то было пару шагов. — Не думала, что возьмусь за готовку Жидкой Удачи столь… Рано. — Ты расстроена? — пусть я и задал такой вопрос, но по лицу девушки, что не желала выпускать мою руку из плена, мог прекрасно видеть её приподнятое настроение. — О, отнюдь, я очень даже рада. Хоть и слегка переживаю. Завтра же пойдём в библиотеку. — Хм. Я только за. Как-то само получилось, что вместо гостиной мы прошли дальше, вернулись к Главной Башне и продолжили бесцельно шляться по замку. Паучки помогали находить безопасный маршрут вдали от преподавателей или авроров, которых так и не убрали из замка. Об измене того неудачника так никто и не узнал, посчитав что он с честью пал в бою — совершенно ничего не значащая информация. От безделья и просто чувства лёгкого азарта, да ещё и наряду с тем, что ни я, ни Дафна не желали выпускать руки друг друга, мы окольными путями добрались до Астрономической Башни. Разумеется, раз уж оказываешься в таком месте, то сам Мерлин велел выйти на свежий воздух, постоять под ночным небом, возможно даже звёздным, да и вообще. Вот только выйдя на улицу и глянув вверх, мы увидели лишь непроглядную тьму густых облаков. — Не повезло, — с лёгкой печалью выдохнула Дафна. Вспомнив парочку погодных заклинаний, я вытащил палочку, указал в небо и щедро сдобрил посыл энергией шторма, недавно полностью укоренившейся во мне. Вообще, это было не обязательно — разогнать облака можно и без дополнительных вливаний подобных энергий. Но пришлось бы изрядно напрячься, чего делать решительно не хотелось — это убило лёгкий романтический флёр в моём разуме. Без каких-то спецэффектов облака просто истончились и исчезли. Вообще, подобное заклинание зачастую выполняет МакГонагалл, если по будням погода не способствует проведению практики по астрономии. Только она не любит это заклинание — оно реально выматывает волшебника. — Знаешь, — Дафна с улыбкой посмотрела на звёзды. — Я не люблю астрономию. — Отчего же? Полезный предмет. — Ты слишком прагматичен, когда вопрос касается знаний, — Дафна по-доброму взглянула на меня на пару секунд. — Знание и понимание того, чем являются звёзды, несколько притупляет… Дафна задумалась, явно подбирая слова, а я взглянул в небо. Пожалуй, никогда не наступит день, когда я перестану радоваться звёздному небу в такой вот глуши, как окрестности Хогвартса. Чудесный вид, множество звёзд, от которых с непривычки кружится голова, а знакомые по городскому небу созвездия ты ни за что не найдёшь. Ни одного. Просто слишком много звёзд. — Теряется ощущение волшебства? — закончил я мысль. — Да. А ещё, как говорится, ощущаешь всё своё, ха-ха, «величие». — На это можно смотреть и с другой стороны. — Например? — Ну, например, пропорция химических элементов, из которых состоим мы, точно такая же, как пропорция вселенной. Так что мы неизменно являемся часть всего мира вокруг. Дафна помолчала, подумала, полюбовалась небом. — Но и в такой точке зрения, — заговорила она, — кроется минус, а чувство собственной уникальности теряется ещё сильнее. — У всего есть «обратная сторона». Вскоре мы покинули башню, вновь идя по обходным путям мимо Снейпа, который сегодня был дежурным преподавателем, так и мимо авроров, что неуловимыми тенями патрулируют замок. *** Большой Зал утром воскресенья всегда пестрел учениками в повседневной одежде, которая в этот день приходит на смену школьной форме. Конечно же были ученики, что предпочитали следовать дресс-коду и в этот день, но таких было меньшинство. Спешный завтрак в компании однокурсников был скрашен скудными новостями, которые до нас, по большому секрету, донесла Сьюзен. — Тётя написала, — Сьюзен даже чуть наклонилась над столом, говоря тихим голосом, — что творится что-то подозрительное. — Это очевидно, — с ухмылкой кивнул Эрни, тут же получив тычок от сидевшей рядом Ханны. — Продолжай, — Ханна, видя, что средство физического воздействия возымело эффект, улыбнулась Сьюзен. — Да. Вы же знаете, что за некоторыми волшебными существами, особенно разумными и условно разумными, наблюдает отдел по контролю? — Так-себе наблюдает, должен заметить, — Эрни вновь не удержался, но на этот раз предусмотрительно отодвинулся, и вовремя — локоток Ханны немного не дотянулся до его бока. — Ну, да, это верно, — кивнула Сьюзен. — Но наблюдатели всегда отсылают отчёты по их передвижениям, миграции там, общей ситуации. В общем, мистеру Диггори показалось что-то странным в этих отчётах, и он доложил об этом в ДМП. Кажется, пара отчётов противоречили друг другу. Там быстро расследовали, и оказалось, что наблюдатели под сильным Империо. — Наши научились определять Империо, наконец-то? — удивился Захария. — Эх… К сожалению, нет, — Сьюзен повернулась к нему, из-за чего её длинная рыжая коса перевалилась через плечо. — Слишком сильное Империо… Ну, очевидно. По глазам, поведению. Оно становится… — Как у куклы, знаю, — понимающе кивнул Захария, и вернулся к недоеденной овсянке. — Да. В общем, все под Империо, штампуют отчёты, что всё хорошо. Вот только существ нигде нет. Некоторые существа довольно… недружелюбные, мягко говоря. Например, великаны умудрились пропасть со своей территории на севере, и никто ничего не видел. — Это может быть опасно, — Ханна нахмурилась. — Сами-Знаете-Кто в прошлом активно использовал разных существ, обещая… Да что они хотели, то и обещал. Значит, скоро действительно что-то будет — именно такие мысли роились в моей голове. После завтрака меня перехватила Дафна у выхода из Большого Зала, и мы целеустремлённо двинулись в сторону библиотеке — именно об этом я и сказал промчавшимся мимо близнецам, чтобы те меня не искали попусту, когда подготовят списки и идеи. Зайдя в библиотеку я ужаснулся — она полна учениками! Мадам Пинс, кстати, тоже не испытывала никакого удовольствия от такого наплыва учеников. — Странно, — удивилась Дафна, держа меня за руку — похоже, это её новая мания. Или манера постепенно, шаг за шагом, неотвратимо сближаться на постоянной основе. — Обычно в воскресенье нет такого… Дафна многозначительно обвела это всё рукой, и мы поспешили уйти с прохода, заходя внутрь — сзади шла новая волна учеников. — Действительно. Подойдя к мадам Пинс, мы максимально вежливо улыбнулись. — Доброе утро, мадам Пинс, первой поздоровалась Дафна. — Крайне спорное утверждение, молодые люди. — Вы не могли бы подсказать, где мы можем найти труд Жана-Батиста Жильбера «Феликс Фелицис: удача в шаге от смерти»? — А на каком основании я должна вручить вам инструкцию по столь экстравагантному способу покончить жизнь самоубийством? Очень неэстетичным, к слову, — мадам Пинс поправила очки, строго сверкая взглядом. — Не эстетичном? — мне стало интересен взгляд библиотекарши на этот вопрос. — Взрывы, ударные волны, разлагающие испарения, разлетающиеся по всему помещению внутренние органы вперемешку с содержимым кишечника… — ровным голосом перечисляла она, но видя, что это не вызывает ровным счётом никакой негативной реакции с нашей стороны, лишь согласные кивки, она выдохнула. — Хорошо. Профессор Снейп предупредил меня об этом. Мадам Пинс потянулась куда-то под свою стойку, вытащив через одно мгновение довольно толстую книгу, которой лет так сто, не меньше, и протянула её нам. — Узнаю, что вы неподобающим образом отнеслись к этому экземпляру — пеняйте на себя, молодые люди. Книга для библиотечного чтения. — Спасибо, — кивнули мы одновременно и отправились вглубь библиотеки, минуя ряды столов, сплошь занятые учениками. — Похоже, — не мог я не заметить пару моментов, — до учеников начало доходить, что скоро экзамены. — Действительно, — Дафна с лёгкой улыбкой, какую показывает на публике, быстро оглядела всё вокруг, пока мы пробирались к незанятому столу у окна, в самом последнем ряду. — Никогда экзаменов в конце года не было, и вот опять. Пристроившись за столом, под самыми лучами пока ещё обжигающего утреннего солнца, мы принялись чтение книги, иногда выписывая важные моменты в тетради. Вокруг царила своеобразная библиотечная атмосфера, и лишь шелест страниц да хор скрипящих о бумагу ручек, карандашей или ручек наполняли всё вокруг, делая мадам Пинс чуточку счастливее. Совсем немного — её взгляд хотя бы не метал молнии в неугодных. Да, это лишь фигура речи, но тем, кого она выбирала мишенью, так не казалось. Спустя часа два упорного труда… учеников вокруг не стало меньше, и даже более того — подтянулись вечно спящие в это время, или пинающие балду, старшекурсники. Но библиотека большая и без особых проблем вместит хоть всех учеников одновременно. Кстати, об этом. Взглянув на сидящую сбоку, почти вплотную ко мне, Дафну, я тихо заговорил: — Тебе никогда не казалось, что библиотека находится в Незримом Расширении? Дафна прекратила делать запись, и на краткий миг задумалась, осмотрела всё вокруг оценивающе. Снова задумалась. — Вполне может быть… Разговор мог продолжиться, но к нашему столу довольно быстро, но максимально тихо подошли близнецы. — Утречка, — поздоровались они одновременно. — Мы присядем? — Фред изволил уточнить, видя, что я не один. Подумав, я решил, что раз уж феникса показал Дафне, то можно постепенно увеличивать степень доверия с моей стороны, заодно и узнаю, окажет ли она в итоге такое же доверие в ответ. — Да, конечно, — улыбнулся я. Близнецы тут же плюхнулись напротив нас за стол, посмотрели на Дафну, обратившую на них сугубо вежливое внимание, увидели в моём взгляде полную готовность слушать, пожали плечами и наложили на наш стол комплекс чар приватности. Вот это уже вызвало лёгкий интерес Дафны — она отложила письменные принадлежности и приготовилась к беседе. — Так, — близнецы выложили на стол толстую стопку подшитых и очень разных листов — пергаменты, тетрадные листы, альбомные, сложенные под формат тетрадных. Лидировать в переговорах явно решил Фред. — Мы всё подготовили, все идеи, мысли, предложения. Договор, в двух экземплярах. Джордж оглянулся украдкой и вытащил из сумки кончик кровавого пера — не одобряют преподаватели такую вещь в Хогвартсе, да и находится оно в Запретном Списке. Наверное, чтобы дети не обвязали друга по десять раз невнятными обязательствами. — А вы время зря не теряете, ребята, — улыбнулся я. Взмах палочки, и я трансфигурировал из огрызка бумаги тканевой мешочек, наложил на него чары Незримого Расширения, зафиксировал всё парой формул в мыслях, и, поднеся мешочек к рюкзаку, магией заставил галлеоны ручейком потечь в мешочек. — Фред… — Да, Джордж? — У тебя нет ощущения рядом с нашим другом Гектором, что это мы тут маглорождённые? — Ты знаешь, Джордж, бывает порою. Положив на стол мешочек с нужной суммой, я взял в руки подшитую стопку с кучей разномастных записей, проектов и прочего — всё относилось к идеям артефактов или к схемам реализации, рекламы и прочего. Проверив договор, я мог сказать, что составлен он был предельно грамотно и чётко. Вот можно что угодно говорить о близнецах, но вот кем они точно не являются, так это дураками. — Всё отлично, — улыбнулся я. — Подписываем? — А то! Быстро оставив подписи кровавым пером — и где достали, ведь настоящее, я это чётко ощущаю — мы взяли каждый своё, положив в рюкзаки и сумки. — Ты даже не представляешь, как нас выручил, — с улыбкой заявил Джордж. — Теперь можно даже забить на экзамены… — Блин, парни, — я с ухмылкой покачал головой. — Не расстраивайте миссис Уизли, сдайте вы эти экзамены. Уверен, вы сможете легко получить высший бал по мно-о-огим предметам. Не для себя — для неё. Близнецы явно хотели отшутиться, но не увидев «юмора» в моих глазах, переглянулись. — Мы… — Подумаем. Обязательно, — закончил за всех Фред. — Бывай, Гектор. Парни быстро-быстро убежали, провожаемые недовольным взглядом мадам Пинс. — Расскажешь? — поинтересовалась Дафна, глядя на меня с любопытством и явной готовностью поддержать. И это приятно. — Ничего особенного. Ты же знаешь, что парни хотят открыть свой магазин приколов? — Об этом не знает только глухой и слепой. У них уже, если серьёзно, почти всё есть для этого. — Кроме физического воплощения магазина. — Это так, — кивнула девушка. — Вот я им и дал недостающую сумму. Разумеется, с условием. Они будут продавать мою продукцию в своём магазине и работать с клиентами. Скажу сразу — артефакты. Увлекаюсь я, знаешь, с третьего курса. Можно сказать, хобби. — Хм… Уж не те ли артефакты, которые согревают, и так, разные, по мелочи? — Они. Дафна улыбнулась. — И сколько же у тебя ещё секретов. — Как видишь, постепенно их количество уменьшается. Я вообще не планировал об этом кому-либо рассказывать до конца Хогвартса, но ситуация меняется. — Это точно. На лице Дафны проступила лёгкая задумчивость, после чего мы вернулись к изучению книги. А на краю моего сознания тем временем зарождалась типично гномья мысль, приправленная недавно открывшимися возможностями, энергией шторма, а точнее одного из её проявлений — молнии. Эти мысли всеобщими усилиями вытаскивали из глубин памяти прошлой жизни образы из кино и… В общем, начало появляться непреодолимое желание выковать самый крутой молот во всех мирах. Так, ради шалости, эффектности и пафоса. Буду местным Богом Молотов. Почему бы и нет? Похоже, в ближайшие недели я лишусь свободного времени в принципе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.